第268章 后梁纪五(1/2)
起强圉赤奋若(丁丑)七月,尽屠维单阏(己卯)九月,凡二年有奇。
均王中
贞明三年(丁丑、九一七)
1秋,七月,庚戌日,蜀主(王建)任命桑弘志爲西北面第一招讨,王宗宏爲东北面第二招讨。己未日,又任命兼中书令王宗侃爲东北面都招讨,武信节度使刘知俊爲西北面都招讨,让他们讨伐岐国(治所在凤翔府,今陕西凤翔)。
2晋王(李存勖)认爲李嗣源、阎宝的兵力太少,不足以对抗契丹,辛未日,又命令李存审带兵前去增援。
3蜀国的飞龙使唐文扆在朝中执政,张格依附於他,与司徒、判枢密院事毛文锡争夺权力。毛文锡准备把女儿嫁给左仆射兼中书侍郞、同平章事庾传素的儿子,在枢密院召集亲族举行宴会,演奏音乐,没有事先上表禀告蜀主。蜀主听到音乐声,觉得很奇怪,唐文扆趁机说毛文锡的坏话。八月,庚寅日,蜀主贬毛文锡爲茂州(今四川茂县)司马,把他的儿子司封员外郞毛询流放到维州(今四川理县),没收了他的家产;贬毛文锡的弟弟翰林学士毛文晏爲荣经(今四川荣经县)尉。庾传素被罢免宰相职务,改任工部尚书,任命翰林学士承旨庾凝绩暂时判内枢密院事。庾凝绩是庾传素的再从弟(同曾祖父的弟弟)。
4癸巳日,清海、建武节度使刘岩在番禺(今广东广州)称帝,国号大越,实行大赦,改年号爲乾亨。任命後梁使者赵光裔爲兵部尚书,节度副使杨洞潜爲兵部侍郞,节度判官李殷衡爲礼部侍郞,三人都担任同平章事。建立三座宗庙,追尊祖父刘安仁爲太祖文皇帝,父亲刘谦爲代祖圣武皇帝,兄长刘隐爲烈宗襄皇帝;把广州改名爲兴王府。
5契丹围困幽州(今北京)将近二百天,(胡三省注:这一年三月,契丹围困幽州,事情开始见於上一卷。)城中形势危急。李嗣源、阎宝、李存审率领七万步兵和骑兵在易州(今河北易县)会合,(胡三省注:阎宝的官位在李存审之下,但这里先写阎宝,是因爲李嗣源和阎宝先进军驻守涞水,而李存审随後赶到。《匈奴须知》记载:涞水向西到易州四十里,易州东北到幽州二百二十里。)李存审说:「敌人数量比我们多,他们多是骑兵,我们多是步兵,如果在平原上相遇,敌人用一万骑兵冲击我们的阵地,我们就会全军覆没。」李嗣源说:「敌人没有辎重,我们行军必须随身携带粮食,如果在平原上相遇,敌人抢劫我们的粮食,我们不用打仗就会自行溃败。不如从山中偷偷行军赶往幽州,和城中的军队会合,如果中途遇到敌人,就占据险要地势抵御他们。」甲午日,军队从易州向北出发,庚子日,越过大房岭,(胡三省注:《水经注》记载:圣水发源於上谷郡西南的山谷,向东南流经大防岭。又说:良乡县西北有大防山,防水发源於山的南面。按易州就是汉代的上谷郡地区。范成大《北使录》记载:从良乡走六十五里到幽州城外,这又是驿站的路线。)沿着山涧向东前进。李嗣源和养子李从珂率领三千骑兵作爲前锋,在距离幽州六十里的地方,与契丹军队相遇,契丹军队惊慌後退,晋军分左右两翼跟随前进。(胡三省注:张开左右两翼跟在後面。)契丹军队在山上行进,晋军在山涧下行走,每到谷口,契丹军队就截击他们,李嗣源父子奋力作战,才能继续前进。到达山口,契丹用一万多骑兵挡在前面,晋军将士脸色大变;李嗣源率领一百多骑兵率先冲上去,脱下头盔,挥动马鞭,用胡语对契丹人说:「你们无故侵犯我们的边疆,晋王命令我率领百万大军直捣西楼(契丹的都城,今内蒙古巴林左旗南),消灭你们的种族!」(胡三省注:这是史家用汉语翻译胡语後写入史书的。胡峤《入辽记》说:从幽州西北进入居庸关,走将近一个月才到达上京,就是所说的西楼。西楼有城镇房屋和集市。《欧史·四夷附录》说:契丹人迷信鬼神而重视太阳,每月初一早上向东拜日;他们大规模聚会、商议国家大事,都以东向爲尊,西楼的门和房屋都朝东。《薛史》说:西楼距离幽州三千里。)於是跃马挥动马鞭,三次冲入敌阵,斩杀了一名契丹酋长。後续部队一同前进,契丹军队後退,晋军才得以通过。李存审命令步兵砍伐树木制成鹿角(一种防御工事),每人拿一根,停下来的时候就组成营寨。契丹骑兵环绕营寨经过,寨中的士兵发射弓弩射击他们,箭头多得遮挡了阳光,契丹人马死伤众多,堵塞了道路。将要到达幽州时,契丹军队摆好阵势等待他们。李存审命令步兵在契丹阵地後面布阵,(胡三省注:在契丹阵地後面布阵,准备夹击他们。另一说是派骑兵前进,让步兵在後面布阵。)告诫他们不要行动,先命令瘦弱的士兵拖着柴草点燃前进,烟尘遮天蔽日,契丹人不知道他们有多少人;趁机擂鼓呐喊,两军交战,李存审才催促後面的部队前进夹击,契丹军队大败,仓皇从北山撤退,(胡三省注:从古北口(今北京密云东北)撤退。)丢弃的车辆、帐篷、铠甲、兵器、羊马等布满原野,晋军追击他们,俘虏和斩杀了上万人。辛丑日,李嗣源等人进入幽州,周德威见到他们,握着手流泪。(胡三省注:被敌人围困,得到救援而解围,高兴到极点流下眼泪。)
契丹任命卢文进爲幽州留後,後来又任命他爲卢龙节度使,卢文进经常驻守平州(今河北卢龙),率领奚族骑兵每年进入北方边境,杀害掳掠官吏和百姓。晋人从瓦桥关(今河北雄县)运送粮食到蓟城(今北京),(胡三省注:《九域志》记载:瓦桥关向北到涿州(今河北涿州)一百二十里,涿州向北到蓟城一百二十里。)虽然派兵护送,还是难免被抢劫。契丹每次入侵,卢文进都率领汉人士兵做向导,卢龙节度使辖区内的各州都被摧残得很残破。(胡三省注:卢龙各州,从唐代中期以来自成一个区域,对外抵御奚和契丹,对内和河朔地区的藩镇联合出兵,力量向来充足。等到归并到晋,每年派兵运送粮食接应都不够,这是爲什麽呢?因爲保有一个角落的人们心思专一,而土地广阔、百姓众多的政权心思有所不及。《诗经》说:不要耕种大片的田地,那里只有茂盛的杂草。的确如此啊!)
6刘鄩从滑州(今河南滑县)入朝,朝廷官员议论时把河朔地区失守归罪於他,(胡三省注:河朔失守的事情见上一卷。)九月,罢免刘鄩的平章事职务,贬爲亳州(今安徽亳州)团练使。(胡三省注:当时不能惩治他,等到他入朝後才责罚他,这是失误的政务和刑罚。)
7冬,十月,己亥日,加封吴越王钱鏐爲天下兵马元帅。
8晋王回到晋阳(今山西太原)。(胡三省注:从魏州(今河北大名东北)回到晋阳。)晋王连年出征,军府的政事全都委托给监军使张承业,张承业鼓励农耕和蚕桑,积累金银粮食,收购兵马,徵收赋税、执行法令时不宽容皇亲贵戚,因此军城肃清,军粮供应不缺。晋王有时需要钱用来赌博和赏赐伶人,张承业吝惜钱财,不给他。晋王就在钱库设置酒席,让儿子李继岌爲张承业跳舞,张承业用宝带和钱币、马匹赠送给他。晋王指着堆积的钱财,喊着李继岌的小名对张承业说:「和哥缺钱,七哥应该把一堆钱给他,宝带和马匹不算厚重。」(胡三省注:张承业排行第七。晋王把他当作兄长对待,称他爲七哥。)张承业说:「公子的缠头(赏赐给歌舞者的钱物)都来自我的俸禄,(胡三省注:唐人凡是爲人跳舞,别人就用钱财、彩帛、宝物感谢,称爲缠头。)这些钱是大王用来供养战士的,我不敢用公物作爲私人的礼物。」晋王不高兴,藉着酒劲说话冒犯他,张承业愤怒地说:「我是个老宦官!不是爲子孙考虑,珍惜这些库里的钱,是爲了帮助大王成就霸业,否则,大王自己取用就行了,爲什麽问我!不过到时财物用尽,百姓离散,什麽也办不成。」(胡三省注:晋王後来最终像张承业说的那样。)晋王大怒,回头向李绍荣要剑,张承业站起身,拉住晋王的衣服,哭着说:「我接受先王的嘱托,发誓爲国家诛杀汴州的贼寇,(胡三省注:朱氏在汴州,李氏称他们爲贼。)如果因爲吝惜库里的财物而死在大王手中,我到地下见先王也没有愧色。(胡三省注:先王指晋王李克用。)今天就请大王杀了我!」阎宝从旁边拉开张承业的手让他退下,张承业挥拳打击阎宝,把他打倒在地,骂道:「阎宝,你是朱温的同党,受到晋的大恩,(胡三省注:说阎宝背弃梁投降晋,晋没有杀他反而宠信重用他。)竟然不尽忠报答,反而想用谄媚来求得安身吗!」曹太夫人听说後,立刻派人召见晋王,(胡三省注:史书写曹太夫人,是因爲嫡母刘夫人不能命令她的儿子。)晋王惶恐地磕头,向张承业道歉说:「我因爲喝酒失态触犯了七哥,一定会得罪太夫人,七哥爲了我多喝几杯来分担我的过错。」晋王连喝了四杯,张承业最终不肯喝。晋王进入宫中,太夫人派人向张承业道歉说:「小儿触犯了特进,(胡三省注:张承业当时官居特进,想必也是晋王以皇帝的名义授予的。)刚才已经鞭打过他了。」第二天,太夫人和晋王一起到张承业的府第道歉。(胡三省注:史书说晋王在魏州时,都是依靠张承业充足的军粮供应来辅助他;也因爲内部有曹夫人,所以张承业能按自己的意愿行事。)不久,以皇帝的名义任命张承业爲开府仪同三司、左衞上将军、燕国公。张承业坚决推辞不接受,只称呼唐代的官职直到去世。
掌书记卢质,爱喝酒,轻浮傲慢,曾经称呼晋王的弟弟们爲猪狗,晋王怀恨在心;张承业担心他招致灾祸,趁机说:「卢质多次无礼,请允许我爲大王杀了他。」晋王说:「我正在招纳贤才来成就功业,七哥的话太过分了!」张承业站起身祝贺说:「大王能这样,还担心得不到天下吗!」卢质因此得以幸免。(胡三省注:史书说张承业不仅能充足兵源,还能保护士大夫。)
晋王的元妃是卫国韩夫人,接下来是燕国伊夫人,然後是魏国刘夫人。刘夫人最受宠爱,(胡三省注:记载晋王宫中的位次,以显示宫中秩序混乱。)她的父亲是成安(今河北成安)人,以行医和占卜爲职业。刘夫人年幼时,晋将袁建丰抢掠到她,送入王宫,她性情狡猾凶悍,淫荡嫉妒,跟随晋王在魏州;她的父亲听说她显贵了,到魏州宫中求见,晋王召来袁建丰指给他看。袁建丰说:「当初得到夫人时,有一个黄胡子老头保护她,就是这个人。」晋王把这件事告诉刘夫人,刘夫人正在和其他夫人争宠,以门第高低相互攀比,对自己家里寒微感到耻辱,大怒说:「我离开家乡时还能记得一些事,我的父亲不幸死於乱兵之中,我守着他的屍体哭过之後才离开,现在哪来的乡下老头敢到这里来!」命令在宫门鞭打刘老头。(胡三省注:父亲尚且鞭打,对君主又有什麽不能做的!後来李存渥的事情,就不足爲奇了。)
9越主刘岩派遣客省使刘瑭出使吴国,禀告自己称帝的事,(胡三省注:这一年八月,刘岩称帝。)并且劝吴王称帝。
10闰月,戊申日,蜀主任命判内枢密院庾凝绩爲吏部尚书、内枢密使。
11十一月,丙子日初一,冬至,蜀主到圜丘祭祀。
12晋王听说黄河结冰,说:「打仗多年,被一条河阻挡不能渡过,(胡三省注:贞明元年,晋得到魏博的军队,开始窥视黄河一带;如果以攻破夹寨爲用兵的开始,那麽已经十年了。)如今冰自动冻结,是上天帮助我啊。」立刻前往魏州。
13蜀主任命刘知俊爲都招讨使,各将领都是旧日的功臣,大多不服从他的命令,并且嫉妒他,所以没有战功。(胡三省注:讨伐岐国没有功劳。)唐文扆多次诋譭他;蜀主也忌惮他的才能,曾经对亲近的人说:「我老了,刘知俊不是你们这些人能驾驭的。」十二月,辛亥日,逮捕刘知俊,称他图谋叛乱,在炭市(蜀国都城的一个市场)斩杀了他。(胡三省注:刘知俊害怕不被梁接纳而投奔岐,害怕不被岐接纳而投奔蜀,最终也不被蜀接纳。挟持着虎狼般的本性去依附别人,别人必然担心被他伤害,怎麽能容纳他呢!)
14癸丑日,蜀国实行大赦,改明年的年号爲光天。
15壬戌日,任命张宗奭爲天下兵马副元帅。
16皇帝(後梁末帝朱友贞)评定平定庆州(今甘肃庆阳)的功劳,(胡三省注:贺瓌平定庆州,见上一卷去年。)丁卯日,任命左龙虎统军贺瓌爲宣义节度使、同平章事,不久任命他爲北面行营招讨使。(胡三省注:爲贺瓌不能抵挡晋军埋下伏笔。)
17戊辰日,晋王在朝城(今山东莘县西南)打猎。(胡三省注:朝城,本是汉代的东武阳县,後周时叫武阳,唐代改爲朝城。《九域志》记载:朝城县在魏州东南八十里,再往三十里到黄河。)这天,非常寒冷,晋王看到黄河的冰已经冻结坚实,率领步兵和骑兵逐渐渡过黄河。梁军三千名士兵驻守杨刘城(今山东东阿北),沿着黄河几十里,排列栅栏相互望见,晋王发动猛攻,把它们都攻下来了。进攻杨刘城时,让步兵斩断敌人的鹿角,背着芦苇填满壕沟,(胡三省注:陆佃《埤雅》说:苇就是现在的芦,又叫葭。葭是还没开花的苇。雈就是现在的荻,又叫蒹。蒹是还没开花的萑。到秋天长坚实了,称爲萑苇;萑小而苇大。《字说》说:芦称爲葭,小的叫萑;荻称爲蒹,小的叫苇。荻强壮而葭弱小,荻高大而葭低矮。)从四面进攻,当天就攻下了杨刘城,俘虏了守将安彦之。
在此之前,租庸使、户部尚书赵岩对皇帝说:「陛下登基以来,还没有到南郊祭祀,议论的人认爲这和藩侯没有区别,被天下人轻视。请陛下前往西都(洛阳)举行郊祀礼,并且拜谒宣陵(後梁太祖朱温的陵墓,在今河南洛阳南)。」敬翔劝谏说:「自从刘鄩失利以来,(胡三省注:刘鄩失败,见上一卷去年。)公私财力匮乏,人心惶恐;现在举行郊祀礼,必然要进行赏赐,这是贪图虚名而遭受实际损失。而且强大的敌人就在黄河边上,皇帝的车驾怎麽适合轻易移动!等到北方平定後,再报答上天的恩德也不晚。」(胡三省注:《晋书》说:郊祀是帝王的重要事情,是用来报答上天、回归本源的。)皇帝不听。己巳日,前往洛阳,检阅车辆和礼服,装饰宫殿。郊祀的日子定下後,听说杨刘城失守,道路上谣传晋军已经到达大梁(今河南开封),扼守住了汜水(今河南荥阳汜水镇),(胡三省注:扼守汜水,指扼守虎牢关的险要地势。)随从官员都担心自己的家,相互看着哭泣;皇帝惊慌失措,没有办法,於是取消郊祀,逃回大梁。
18甲戌日,任命河南尹张宗奭爲西都留守。
19这一年,闽王王审知爲儿子牙内都指挥使王延钧娶了越主刘岩的女儿。
四年(戊寅、九一八)
1春,正月,乙亥日初一,蜀国实行大赦,恢复国号爲蜀。(胡三省注:蜀国改国号见上卷二年。)
2皇帝回到大梁。(胡三省注:从洛阳回到大梁。)晋军侵犯掳掠到郓州(今山东东平)、濮州(今山东鄄城北)後返回。(胡三省注:晋军攻下杨刘,杨刘属於郓州地界,再往西就是濮州地界。)敬翔上疏说:「国家连年兵败将亡,疆土一天天缩小。陛下住在深宫之中,和您商议事情的都是身边的亲近小人,怎麽能估量敌国的胜负呢!先帝的时候,拥有黄河以北的地区,(胡三省注:开平年间,幽州、沧州、镇州、定州、魏州都归附於梁,所以这麽说。)亲自统率豪杰将领,还不能如愿。(胡三省注:指夹寨、柏乡、蓨县的军队都不能在晋军面前取胜。)现在敌人到了郓州,陛下不能关注。我听说李亚子(李存勖)继位以来,到现在十年了,(胡三省注:开平元年,晋王李存勖继位,到现在十一年了。)攻城野战,没有不亲自顶着箭头和石头的,最近进攻杨刘,亲自背着柴草走在士兵前面,一鼓作气攻下来。陛下文雅地遵守礼法,安闲自在,派贺瓌等人对抗敌人,却希望驱逐贼寇,这不是我所能理解的。陛下应该询问老年人,另外寻求不同的策略;否则,忧患就没有止境了。我虽然驽钝胆怯,但受国家的大恩,如果陛下实在缺乏人才,请求在边疆爲国效力。」奏疏呈上後,赵岩、张宗奭等人说敬翔怨恨,皇帝於是不采用他的意见。
3吴国任命右都押牙王祺爲虔州(今江西赣州)行营都指挥使,率领洪州(今江西南昌)、抚州(今江西抚州)、袁州(今江西宜春)、吉州(今江西吉安)的军队攻打谭全播。严可求用厚利招募熟悉赣石(今江西赣县至万安间的赣江险滩)的水手,所以吴军突然到达虔州城下,虔州人才知道。(胡三省注:虔州水路到吉州,有赣石的险要。吴国先招募熟悉水路的水手,所以船只行驶没有阻碍。详细注释见《辩误》。)
4蜀国太子王衍喜好酒色,喜欢游戏。蜀主曾经从夹城(城郭内的另一重城)经过,听到太子和各王斗鸡击球的喧闹呼喊声,(胡三省注:蜀国大概模仿长安的制度,依附夹城建造各王的住宅。)叹息说:「我经过百战建立基业,这些人能守住吗!」因此讨厌张格,但徐贤妃在内部支持张格,最终不能罢免他。信王王宗杰有才干谋略,多次陈述时政,蜀主认爲他贤能,有废掉太子改立他的意思;二月,癸亥日,王宗杰突然去世,蜀主深深怀疑他的死因。
5河阳节度使、北面行营排阵使谢彦章率领几万军队进攻杨刘城。甲子日,晋王从魏州率领轻骑到达黄河边;谢彦章修筑营垒固守,挖开黄河,水淹几里地,来阻挡晋军,晋军不能前进。(胡三省注:谢彦章是梁的骑兵将领,害怕晋军的冲击,挖开黄河来阻挡他们。幽州、并州的突击骑兵不是南方军队能对抗的,自古以来就是这样。)谢彦章是许州(今河南许昌)人。安彦之的溃兵大多聚集在兖州(今山东兖州)、郓州的山谷中当强盗,观察梁、晋两国的成败,晋王招募他们,很多人投降了晋。
6己亥日,蜀主任命东面招讨使王宗侃爲东、西两路诸军都统。(胡三省注:这是讨伐岐国东、西两路的军队;东路从宝鸡(今陕西宝鸡)出发,西路从秦陇(今陕西陇县一带)出发。)
7三月,吴越王钱鏐开始设立元帅府,设置官属。(胡三省注:前年梁加封钱鏐爲诸道兵马元帅,去年又加封爲天下兵马元帅。)
8夏,四月,癸卯日初一,蜀主立儿子王宗平爲忠王,王宗特爲资王。
9岐王(李茂贞)又派遣使者向蜀国请求和好。
10己酉日,任命吏部侍郞萧顷爲中书侍郞、同平章事。
11保大节度使高万金去世。癸亥日,任命忠义节度使高万兴兼保大节度使,一并镇守鄜州(今陕西富县)、延州(今陕西延安)。(胡三省注:後梁太祖改保塞军爲忠义军。高万兴是高万金的哥哥;兄弟一同镇守,现在合并爲一。)
12司空兼门下侍郞、同平章事赵光逢告老还乡,己巳日,以司徒的官职退休。
13蜀主从永平末年(胡三省注:後梁乾化元年,蜀国改年号爲永平;後梁贞明二年,蜀国改年号爲通正。)就生病,头昏眼花,到这时更加严重;因爲北面行营招讨使兼中书令王宗弼沉稳有谋略,五月,把他召回,任命爲马步都指挥使。乙亥日,召大臣进入寝殿,告诉他们说:「太子仁厚懦弱,我不能违背诸位的请求,越过次序立他爲太子;(胡三省注:指张格让诸位大臣签名上表请立王宗衍的事情。)如果他不能胜任大业,可以把他安置在别的宫殿,千万不要杀他。只要是王氏子弟,诸位可以选择辅佐。徐妃的兄弟,只可以给他们优厚的俸禄和官位,千万不要让他们掌握兵权、参与政事,来保全他们的宗族。」
内飞龙使唐文扆长期掌管禁军,参与机密事务,想要除去各位大臣,派人守住宫门;王宗弼等三十多人每天到朝堂,不能进去见蜀主,唐文扆多次以蜀主的名义安抚他们,窥视蜀主去世,就发动叛乱。派遣同党内皇城使潘在迎侦察外面的事情,潘在迎把他的阴谋告诉了王宗弼等人;王宗弼等人推开门进去,陈述唐文扆的罪状,任命天册府掌书记崔延昌暂时判六军事,(胡三省注:蜀国设置天策府,见上卷乾化四年。要治唐文扆的罪,先夺去他判六军事的职务。)召太子进宫侍奉疾病。丙子日,贬唐文扆爲眉州(今四川眉山)刺史。翰林学士承旨王保晦因爲依附唐文扆获罪,被削去官爵,流放到泸州(今四川泸州)。潘在迎是潘炕的儿子。(胡三省注:潘炕也是蜀主亲近信任的人,在朝掌管枢密,在朝外担任方镇节度使。)
丙申日,蜀主下诏把朝廷内外的财赋、中书省任命官员、各部门的刑狱案卷专门委托给庾凝绩,都城和行营的军旅事务委托给宣徽南院使宋光嗣。
丁酉日,削去唐文扆的官爵,流放到雅州(今四川雅安)。辛丑日,任命宋光嗣爲内枢密使,和兼中书令王宗弼、王宗瑶、王宗绾、王宗夔一同接受遗诏辅佐朝政。当初,蜀主虽然沿袭唐代制度设置枢密使,但专门任用士人,等到唐文扆获罪,蜀主因爲各将领多是许州的旧人,(胡三省注:蜀主本是许州舞阳(今河南舞阳)人,他的各将领也多是许州人。)担心他们不爲幼主效力,所以用宋光嗣代替他们。从此宦官开始执政。(胡三省注:爲蜀国因宦官而灭亡埋下伏笔。)
六月,壬寅日初一,蜀主去世。(胡三省注:《考异》说:《北梦琐言》记载:「我听王宗弼的亲信官吏曹处琪说:王建怀疑信王突然去世,唐文扆和徐妃、张格暗中谋划让尚食进献鸡烧饼,趁机下毒。王建病重,大臣魏弘夫等人请求诛杀唐文扆。王建说:『太子好酒色,如果不能胜任,千万不要杀他。徐氏兄弟不要给他们兵权。』说完,长叹而死。」刘恕按:旧史记载贬唐文扆後二十七天蜀主才去世,怀疑曹处琪说谎,孙光宪听从他的说法记载下来。)癸卯日,太子(王衍)即位。(王衍,字化源,是王建的小儿子。)尊徐贤妃爲太后,(王衍的母亲。)徐淑妃爲太妃。任命宋光嗣判六军诸衞事。
乙卯日,杀死唐文扆、王保晦。命令西面招讨副使王宗昱在秦州(今甘肃秦安西北)杀死天雄节度使唐文裔,(胡三省注:贞明二年,蜀主派遣唐文裔讨伐岐国,於是镇守秦州。)免去左保胜军使兼右街使唐道崇的官职。
14吴国内外马步都军使、昌化节度使、同平章事徐知训,骄傲自大,荒淫残暴。威武节度使、知抚州李德诚(胡三省注:《欧史·职方考》说:五代时期属於外部的州,扬州叫淮南,宣州叫宁国,鄂州叫武昌,洪州叫镇南,复州叫武威,杭州叫镇海,越州叫镇东,江陵府叫荆南,益州、梓州叫剑南东、西川,遂州叫武信,兴元府叫山南西道,洋州叫武定,黔州叫黔南,潭州叫武安,桂州叫静江,容州叫宁远,邕州叫建武,广州叫清海,都是唐代旧时的名称,经过五代没有改变,而现在沿袭下来。其他僭伪政权改置的名称不能全部考证且不值得记载,其中沿袭到现在的大致在谱中注明。按欧阳公的时代距离五代不远,十国僭伪政权自行设置官职,当时的节镇名称已经无从考证,何况要在二三百年之後考证呢!现在台州有鲁洵所写的《杜雄墓碑》说,唐僖宗光啓三年升台州爲德化军。鲁洵是杜雄的官吏,当时担任德化军判官。又嘉定年间黄岩县永宁江有在水中游泳的人,捡到一枚铜印,上面的文字是「台州德化军行营朱记」。宋太祖乾德元年,钱昱以德化军节度使、本路安抚使兼知台州。台州这样的小郡还设置节度使,其他州郡由此可知。吴国的昌化、威武大概也是设在境内的属城,只是不能考证它们的具体地点了。)有几十名家妓,徐知训向他索要,李德诚派遣使者道歉说:「我家里的都是年纪大的,有的还有孩子,不足以侍奉贵人,我会另外爲您寻找年轻漂亮的。」徐知训发怒,对使者说:「早晚会杀了李德诚,连同他的妻子一起抢过来!」
徐知训轻慢侮辱吴王(杨隆演),完全没有君臣的礼节。曾经和吴王一起演戏,自己扮演参军,让吴王扮演苍鹘,梳着总角(古代儿童的发式),穿着破衣服,拿着帽子跟随。(胡三省注:艺人演戏,让一个人戴头巾穿绿衣服,称爲参军;让一个人梳着髽角(古代童仆的发式)穿破衣服,像僮奴的样子,称爲苍鹘。)又曾经在浊河上划船,吴王先起身,徐知训用弹弓弹他。又曾经在禅智寺(胡三省注:宋白说:禅智寺在扬州城东,寺前有桥,跨过旧官河。)赏花,徐知训借酒撒疯,态度傲慢,吴王害怕得哭了,在座的人都吓得两腿发抖;手下人扶吴王上船,徐知训乘轻舟追赶,没追上,用铁挝打死了吴王的亲信官吏。将领和辅佐官员没有人敢说话,他的父亲徐温都不知道这些事。徐知训和弟弟徐知询都对徐知诰没有礼貌,(胡三省注:因爲徐知诰是养子。)只有小弟徐知谏用兄长的礼节对待他。(胡三省注:爲徐知谏依附徐知诰夺取徐知询的金陵埋下伏笔。)徐知训曾经召集兄弟饮酒,徐知诰没到,徐知训发怒说:「要饭的不想喝酒,想挨剑吗!」又曾经和徐知诰饮酒,埋伏武士想要杀他,徐知谏踩徐知诰的脚,徐知诰假装起身去厕所,逃跑了,徐知训把剑交给手下刁彦能让他去追杀;刁彦能骑马追到中途,举起剑向徐知诰示意後返回,禀告说没追上。我认爲杨渥、徐知训对待徐知诰,都知道他是自己讨厌的人。
平卢节度使、同平章事、诸道副都统朱瑾派遣家妓向徐知训问候,徐知训强行想要与家妓私通,朱瑾已经不高兴。徐知训讨厌朱瑾的地位在自己之上,在泗州(今江苏盱眙西北)设置静淮军,把朱瑾调出担任静淮节度使,朱瑾更加怨恨他,但对外侍奉徐知训更加恭敬。朱瑾有匹心爱的马,冬天放在帐篷里,夏天放在纱帐里;宠爱的歌妓有绝色容貌;徐知训拜访告别朱瑾,(胡三省注:过,拜访的意思。)朱瑾摆设酒席,亲自捧酒杯,让宠爱的歌妓唱歌,用自己心爱的马作爲礼物,徐知训非常高兴。朱瑾於是邀请他到中堂,在门内埋伏壮士,让妻子陶氏出来拜见他,(胡三省注:路振《九国志》记载:朱瑾的妻子陶氏是陶雅的女儿。)徐知训回拜,朱瑾用笏板从背後把他打倒在地,(胡三省注:踣,摔倒的意思。)呼喊壮士出来斩杀了他。朱瑾事先在廊下拴了两匹凶悍的马,准备谋划对付徐知训,暗中派人解开绳子放掉它们,马相互踢咬,声音很响,因此外面的人没有听到里面的动静。朱瑾提着徐知训的头出来,徐知训的几百名随从都四散逃跑。朱瑾快马进入府中,把头给吴王看说:「我已经爲大王除去祸害。」吴王害怕,用衣服挡住脸,跑进屋里,说:「舅舅自己做的,我不敢过问!」(胡三省注:吴王杨行密先娶朱氏,和朱瑾同姓,因此称他爲舅舅。)朱瑾说:「这小子不值得一起成就大事!」用徐知训的头撞柱子,拔剑准备出去,子城使翟虔等人已经关闭府门,率领军队讨伐他,朱瑾於是从後面跳墙,掉下来摔断了脚,回头对追赶的人说:「我爲万人除去祸害,用自己承担灾难。」於是自杀了。
徐知诰在润州(今江苏镇江)听说变故,(胡三省注:扬州、润州隔江相望,相距五十多里。难,变故的意思。)采用宋齐丘的计策,当天率领军队渡过长江。(胡三省注:《考异》说:《吴录》、《九国志》、徐铉《江南录》,徐知训死後,徐知诰渡江,都没有日期。《江南录》说:「先生听说动乱,当天率领州兵渡江,到达广陵。恰逢朱瑾自杀,於是安抚稳定部众。」《十国纪年·吴史》记载:「六月乙卯日,朱瑾杀死徐知训,跳墙自杀。戊午日,徐知诰进入扬州代替徐知训执政。己未日,诛杀朱瑾的党羽。」《广本》记载:「戊午日,徐知诰的亲信官吏马仁裕听说徐知训死了,从蒜山(今江苏镇江东)渡江,告诉徐知诰。徐知诰当天率领军队进入扬州,安抚稳定官吏百姓。」按扬州、润州相距很近,徐知诰怎麽会四天後才听到消息!现在依据《江南录》。)(胡三省注:徐知诰勉强留在润州等待时机,本来是宋齐丘的计策,事情见上卷三年。)朱瑾已经死了,於是安抚稳定军府。当时徐温的几个儿子都还弱小,徐温於是让徐知诰代替徐知训执掌吴国政务,把朱瑾的屍体沉入雷塘(今江苏扬州北),并诛灭了他的家族。
本章未完,点击下一页继续阅读。