第267章 后梁纪四(1/2)
起昭阳作噩(癸酉年,公元913年)十二月,尽强圉赤奋若(丁丑年,公元917年)六月,共三年零七个月。
均王上
乾化三年(癸酉年,公元913年)
1十二月,吴镇海节度使徐温、平卢节度使朱瑾率领众将抵御王景仁,(胡三省注:抵御王景仁。)在赵步(今安徽寿县北淮河沿岸的渡口)相遇。(胡三省注:赵步是濒临淮河的渡口,南边正对寿春紫金山。)吴的援兵还没集结,徐温率领四千多人与王景仁交战,失利后退。王景仁率兵追击,快要追到狭窄之处,(胡三省注:隘指险要狭窄的地方。)吴的官兵都惊慌失色,左骁卫大将军宛丘(今河南淮阳)人陈绍举枪大喊:“诱敌太深,可以反击了。”跃马回身战斗,众人跟随,梁兵才后退。徐温拍着他的背说:“没有你的智勇,我几乎陷入困境。”赏赐金帛,陈绍全部分给部下。吴的援兵集结后,又在霍丘(今安徽霍邱)交战,梁兵大败;王景仁率领数名骑兵殿后,吴人不敢逼近。(胡三省注:王景仁本是吴的名将,吴人向来畏惧他,所以不敢逼近。)梁军渡淮河南下时,在可涉水的渡口立标记;霍丘守将朱景把标记浮在木头上,移到深水区。(胡三省注:朱景是霍丘土豪,吴任用他为将,镇守霍丘。把标记浮在木头上,是移走梁军立的标记,在(胡三省注:还,返回。)看到标记就涉水,淹死的超过一半,吴人在霍丘把梁兵的尸体堆积起来封土做成京观。(胡三省注:京观,《左传》宣公十二年记载:“收集晋军尸体做成京观。”杜预注:“堆积尸体在上面封土,称为京观。”)
2庚午日,晋王任命周德威为卢龙节度使,兼侍中,任命李嗣本为振武节度使。(胡三省注:此前,周德威因攻破夹寨的功劳统领振武,现在因平定燕的功劳调任统领卢龙,以李嗣本代替统领振武。《欧史·义儿传》记载,李嗣本原本是雁门张氏之子。)
燕主刘守光将要逃奔沧州投靠刘守奇,(胡三省注:刘守奇借梁的兵力夺取沧州,事见上卷上年。)寒冬跋涉,脚肿,(胡三省注:史炤说:《释名》称:肿,钟也,是寒热之气聚集而成。)而且迷路,到燕乐(今北京密云东北)境内,白天藏在山谷中,几天没吃东西,让妻子祝氏向农夫张师造家乞讨。张师造对这妇人的异常模样感到奇怪,追问得知刘守光的住处,连同他的三个儿子一起擒获。癸酉日,晋王正在宴饮,将吏擒获刘守光恰好赶到,晋王对他说:“主人为何躲避客人这么远呢!”连同刘仁恭一起安置在馆舍,赐给器物服饰饮食。晋王命掌书记王缄起草露布,王缄不懂旧例,写在布上,派人拖着走。(胡三省注:魏晋以来,每次打胜仗就写捷报,插在漆竿上,让天下人都知道,称为露布。露布是公开宣布事情并布告天下,从未写在布上让人拖着走。《文心雕龙》说:露布是指不封口的露板,让众人都能看到听到。)
晋王想从云州(今山西大同)、代州(今山西代县)返回,(胡三省注:从幽州取山后路线,经云、代等州到晋阳。)赵王王镕及王处直请求从中山(今河北定州)、真定(今河北正定)奔赴井陉(今河北井陉西北),(胡三省注:王处直、王镕想让晋王取道中山、真定,各自展示迎接祝贺的礼节。)晋王同意。庚辰日,晋王从幽州出发,刘仁恭父子都戴着刑具跟在露布后面。(胡三省注:荷,背负。校,刑具。《周易》说:荷校灭耳。注说:校是用木枷锁住,就是刑具;校是通用名称。)刘守光的父母唾他的脸骂道:“逆贼,把我家害到这种地步!”刘守光低头不语。甲申日,到达定州(今河北定州),住在关城。丙戌日,晋王与王处直拜谒北岳庙;(胡三省注:北岳庙在恒山大茂山;恒山在定州曲阳县西北。)当天,到达行唐(今河北行唐),(胡三省注:行唐是汉南行唐县,后魏称行唐,唐属镇州。《九域志》记载:在镇州北五十五里。)赵王王镕在路上迎接拜见。
4四年(甲戌年,公元914年)
1春季正月戊戌朔日,赵王王镕到晋王的营帐祝寿饮酒。王镕希望能见刘太师(刘仁恭)一面,(胡三省注:刘守光囚禁父亲刘仁恭后,向梁请求以太师退休,所以王镕这样称呼。)晋王命官吏解开刘仁恭及刘守光的刑具,带到席上一同宴饮;王镕回拜他们,又赠送衣服鞍马酒食。己亥日,晋王与王镕在行唐西边打猎,王镕送到边境才分别。
2丙子日,蜀主命太子兼管六军,开设崇勋府,设置僚属,后来改称天策府。
3壬子日,晋王用铁链锁住刘仁恭父子,高唱凯歌回到晋阳,(胡三省注:战胜夺取国土归来,所以奏凯歌。)丙辰日,献祭于太庙,亲自监斩刘守光。刘守光大喊:“我死了不后悔,但教唆我不投降的是李小喜。”(胡三省注:事见上卷上年。)晋王召李小喜对质,李小喜瞪着眼睛呵斥刘守光说:“你做内乱禽兽之事,也是我教唆的吗!”晋王恼怒他无礼,先斩了他。刘守光说:“我擅长骑射,大王想成就霸业,为何不留我效力!”他的两个妻子李氏、祝氏责备他说:“事已至此,活着又有什么用!”随即伸长脖子受刑。刘守光到死还哭嚎哀求不止。(胡三省注:史书记载刘守光怕死,不如妇人。)晋王命节度副使卢汝弼等用刑具押解刘仁恭到代州,刺破他的心血来祭祀先王墓,然后斩首。(胡三省注:因刘仁恭背叛他的父亲。晋王把先王葬在代州雁门县,后来称为建极陵。)
有人劝赵王王镕说:“大王所称的尚书令是梁的官职,大王既然与梁为敌,不应称这个官职。况且从太宗继位以来,没人敢担当这个名号。(胡三省注:唐太宗从尚书令登上帝位,后来的臣下大多不敢担当这个名号;唐快要灭亡时,才授予藩帅。)如今晋王是盟主,功勋高而职位低,不如把尚书令让给他。”王镕说:“好!”于是与王处直各自派使者推举晋王为尚书令,晋王多次辞让,然后接受,开始像唐太宗旧例开设府署设置行台。(胡三省注:唐太宗设置行台的事见《高祖纪》。)
4高季昌因蜀的夔州(今重庆奉节)、万州(今重庆万州)、忠州(今重庆忠县)、涪州(今重庆涪陵)过去隶属荆南,发兵夺取,(胡三省注:涪,地名用字。)先用水军攻打夔州。当时镇江节度使兼侍中嘉王王宗寿镇守忠州,(胡三省注:蜀设置镇江军节度,统领夔、忠、万三州。)夔州刺史王成先请求铠甲,王宗寿只给了白布袍。王成先率领士兵迎战,高季昌放火烧蜀的浮桥,招讨副使张武举起铁索阻挡,(胡三省注:唐昭宗天佑元年,张武用铁索封锁峡口。)船无法前进。恰逢风向反转,荆南兵被烧死淹死的很多。(胡三省注:乘顺风放火烧船,风反转所以自焚。)高季昌乘坐战船,蒙上牛皮,飞石击中,砸断船尾,高季昌换乘小船逃走。荆南兵大败,被俘虏斩杀五千人。王成先秘密派人奏报王宗寿不给铠甲的情况,王宗寿截获使者,召来王成先,斩杀。
5皇帝因岐人多次入侵,二月,调任感化节度使康怀英为永平节度使,镇守长安。(胡三省注:感化军治所在陕州。梁初把佑国军迁到长安,不久改为永平军。)康怀英就是康怀贞,因避皇帝名讳而改名。(胡三省注:避帝名改。)
6夏季四月,丙子日,蜀主把镇江军的治所迁到夔州。
7丁丑日,司空兼门下侍郎、同平章事于兢因徇私升迁补充军校,被罢为工部侍郎,又贬为莱州(今山东莱州)司马。
8吴袁州(今江西宜春)刺史刘崇景反叛,归附楚。刘崇景是刘威的儿子。(胡三省注:刘威与杨行密一同从合肥起兵,有战功,历任方镇。)楚将许贞率领一万人救援,吴都指挥使柴再用、米志诚率领众将讨伐。(胡三省注:此都指挥使统辖众将,不是一都的指挥使。)
9楚岳州(今湖南岳阳)刺史许德勋率领水军巡视边境,(胡三省注:楚的岳州东北都与吴交界。)半夜,(胡三省注:夜半为夜分。)南风大作,都指挥使王环乘风奔赴黄州(今湖北黄冈),(胡三省注:王环是一州的都指挥使。)用绳梯登城,径直奔向州署,抓获吴刺史马邺,大肆抢掠后返回。许德勋说:“鄂州(今湖北武昌)的将领将会拦截我们,应防备。”(胡三省注:从黄州返回岳州,船经过鄂州城外,所以许德勋担心。)王环说:“我军进入黄州,鄂人不知,突然经过他们的城池,他们自救都来不及,怎敢拦截我们!”于是举旗擂鼓而行,以示无畏。鄂人不敢逼近。
10五月,朔方节度使兼中书令颍川王韩逊去世,军中推举他的儿子韩洙为留后。癸丑日,下诏以韩洙为节度使。
11吴柴再用等与刘崇景、许贞在万胜冈交战,大败他们,刘崇景、许贞放弃袁州逃走。
12晋王攻克幽州后,谋划入侵梁。秋季七月,在赵州(今河北赵县)会合赵王王镕及周德威,向南入侵邢州(今河北邢台),李嗣昭率领昭义兵会合。杨师厚率兵救援邢州,驻扎在漳水东岸。(胡三省注:杨师厚从魏州率兵救援邢州。)晋军到达张公桥,(胡三省注:晋军从青山口到张公桥,在邢州龙岗县境内。按《薛史》,唐末,葛从周在沙河击败晋军,追到张公桥。沙河县在邢州南二十五里,而邢州治所龙岗由此可知。)裨将曹进金前来投奔。晋军后退,各镇兵都撤回。(胡三省注:各镇兵指燕、赵、潞的兵。)八月,晋王返回晋阳。
13蜀武泰节度使王宗训镇守黔州(今重庆彭水),贪婪残暴违法;擅自返回成都,庚辰日,见蜀主,多有索求,言辞狂妄悖逆。蜀主发怒,命卫士打死他。戊子日,以内枢密使潘峭为武泰节度使、同平章事,翰林学士承旨毛文锡为礼部尚书,判枢密院。
峡口有堤坝,有人劝蜀主趁夏秋江水上涨,决堤淹江陵,毛文锡劝谏说:“高季昌不归服,他的百姓有什么罪!陛下正以恩德安抚天下,怎能忍心让邻国百姓成为鱼鳖的食物!”蜀主才作罢。
14皇帝任命福王朱友璋为武宁节度使。前节度使王殷是朱友珪所任命,害怕,不接受替代,反叛归附吴;九月,命淮南西北面招讨应接使牛存节及开封尹刘鄩率兵讨伐。冬季十月,牛存节等驻扎在宿州(今安徽宿州)。(胡三省注:《九域志》记载:徐州南到宿州一百四十五里。牛存节不直接攻打徐州而向南屯驻宿州,占据埇桥的要地,是为了断绝淮南的援兵。)吴平卢节度使朱瑾等率兵救援徐州,牛存节等迎击,击败他们,吴兵撤退。
15十一月乙巳日,南诏入侵黎州(今四川汉源北),蜀主以夔王王宗范、兼中书令王宗播、嘉王王宗寿为三招讨反击。丙辰日,在潘仓嶂(今四川汉源北)击败他们,斩杀酋长赵嵯政等;(胡三省注:败,打败。酋,首领。长,首领。嵯,人名用字。)壬戌日,又在山口城(今四川汉源西南)击败他们;十二月乙亥日,攻破武侯岭(今四川汉源西)十三寨;(胡三省注:黎州南界有潘仓、武侯等十一城。路振《九国志》记载:王宗范出邛崃关到潘仓,大败蛮众,追击到山口城。则潘仓在邛崃以南,山口城又在潘仓以南。)辛巳日,又在大渡河(今四川汉源南)击败他们,(胡三省注:按《九域志》,黎州三面被大渡河环绕,南面到大渡河一百里,东南面到大渡河一百二十里,西南面到大渡河三百里。)俘虏斩杀数万人,蛮人争相渡河,桥断,淹死数万人。王宗范等将要造浮桥渡大渡河追击,蜀主召他们返回。(胡三省注:蛮地深远险阻,不想劳师远攻,把他们赶出境而已,这是蜀主的意图。)
16癸未日,蜀兴州(今陕西略阳)刺史兼北路制置指挥使王宗铎攻打岐的阶州(今甘肃武都东)及固镇(今甘肃徽县),(胡三省注:固镇在青泥岭东北。《薛史·地理志》记载:凤州固镇之地,周显德六年升为雄胜军。)攻破细砂等十一寨,斩首四千级。甲申日,指挥使王宗俨攻破岐的长城关(今陕西略阳北)等四寨,斩首二千级。
17岐静难节度使李继徽被儿子李彦鲁毒杀,李彦鲁自任留后。
贞明元年(乙亥年,公元915年)(胡三省注:这年十一月才改元贞明。)
1春季正月己亥日,蜀主到得贤门接受蛮人俘虏,大赦。当初,黎州(今四川汉源北)、雅州(今四川雅安)的蛮人酋长刘昌嗣、郝玄鉴、杨师泰,虽然归附唐,受爵赏,号称?金堡三王,(胡三省注:《唐书》记载黎、邛二州以西有三王蛮,大概是莋都夷、白马氐的后代。杨、刘、郝三姓世代为酋长,袭封王,称为三王部落。垒石而居,称为?舍。到宋时,又有赵、王二族,连同刘、郝、杨称为五部落,住在黎州以西,离州一百多里,以飞越岭为界。他们居住的地方用石头垒成?,把粮食武器储存在上面。族群没有君长,只听从年长者。往来汉地,都能说汉话,所以比其他羌人更狡猾。)却暗中勾结南诏,为他们侦察引导;镇守蜀地的多是文臣,虽知情况,不敢追问。到这时,蜀主多次因他们泄露军谋,在成都市斩杀,毁掉?金堡。从此南诏不再侵犯边境。
2二月,牛存节等攻克彭城(今江苏徐州),王殷全族自焚。(胡三省注:《考异》说:《庄宗列传·朱友贞传》记载:“乾化四年十一月攻克徐州,王殷自焚而死。”《五代通录》、《薛史·纪》及《王殷传》都说是贞明元年春,现在依从这些。)
3三月丁卯日,以右仆射兼门下侍郎、同平章事赵光逢为太子太保,退休。
4天雄节度使兼中书令邺王杨师厚去世。杨师厚晚年居功自傲,擅自截留赋税,挑选军中骁勇之士,设置银枪效节都数千人,赏赐优厚,想恢复旧时牙兵的盛况。(胡三省注:魏博从田承嗣设置牙兵,到罗绍威时铲除,杨师厚又恢复。)皇帝虽表面尊崇,内心实则忌惮,他去世后,在宫中暗自庆贺。租庸使赵岩、(胡三省注:租庸使从唐中期以来就有。《五代会要》记载:梁设置租庸使,品级在崇政使之下,宣徽使之上。)判官邵赞(胡三省注:判官指租庸判官。)对皇帝说:“魏博是唐心腹之患,二百多年不能铲除,是因为地广兵强。罗绍威、杨师厚占据此地,朝廷都不能控制。陛下不趁此时采取措施,正所谓‘挤脓不彻底,必定重新聚集’,(胡三省注:说挤脓必须不怕病人疼痛,彻底挤出脓血,然后新肉生长而病愈,否则会重新结块。医生挤脓用砭石。)怎知将来的人不会成为杨师厚呢!应分六州为两镇来削弱其权势。”(胡三省注:《考异》说:《庄宗列传》记载:“宰相敬翔、租庸使赵岩、判官邵赞等为朱友贞谋划,分魏博六州为两镇。”《薛史》没有敬翔的名字,现在依从这些。)皇帝同意,以平卢节度使贺德伦为天雄节度使;在相州(今河南安阳)设置昭德军,割澶州(今河南内黄东南)、卫州(今河南卫辉)隶属,以宣徽使张筠为昭德节度使,还分魏州将士府库的一半给相州。张筠是海州(今江苏连云港)人。二人赴任后,朝廷怕魏人不服,派遣开封尹刘鄩率兵六万从白马津(今河南滑县东北)渡黄河,(胡三省注:白马津在滑州。)以讨伐镇、定为名,实则炫耀武力威胁。
魏州的士兵都是父子相承数百年,(胡三省注:说数百年是说由来已久,不一定真的经历数百年。)宗族姻亲盘根错节,不愿迁徙。贺德伦多次催促,应迁徙的都哀叹怨恨,连营聚集痛哭。己丑日,刘鄩屯驻南乐(今河南南乐),(胡三省注:南乐本是唐魏州昌乐县,后唐避献祖讳,改叫南乐,史书记载沿用。《九域志》记载:南乐县在魏州南四十四里。)先派遣澶州刺史王彦章率领五百名龙骧骑兵进入魏州,驻扎在金波亭。魏兵相互谋划说:“朝廷忌惮我们军府强盛,想设法削弱我们。我们六州历代是藩镇,士兵从未远出河门,(胡三省注:按《旧唐书》,魏州城外有河门旧堤,乐彦祯修筑罗城,围绕河门旧堤周长八十里。)一旦骨肉分离,生不如死。”当晚,军队作乱,(胡三省注:《考异》说:《庄宗列传》记载:“二十七日,刘鄩屯驻南乐,派遣龙骧都将王彦章率五百骑兵进入魏州,当晚三鼓,魏军作乱。”这个月辛酉朔,《薛史·纪》说己丑日魏博军作乱,大概《庄宗列传》“九”字误为“七”字。)放火大肆抢掠,包围金波亭,王彦章斩关逃走。清晨,乱兵进入牙城,杀死贺德伦的亲兵五百人,劫持贺德伦到楼上。有效节军校张彦,自己率领党羽,拔出刀,制止抢掠。
夏季四月,皇帝派遣供奉官扈异安抚魏军,许诺张彦为刺史。张彦请求恢复相、澶、卫三州如旧制。(胡三省注:请求撤销昭德军,仍以相、澶、卫三州隶属天雄,如旧制。)扈异返回,说张彦容易对付,只需派遣刘鄩增兵,必能传首京师。皇帝因此不答应,只用优诏答复。使者往返,张彦撕碎诏书扔在地上,戟手指着南方责骂朝廷,对贺德伦说:“天子愚昧,被人摆布。(胡三省注:比喻像牛被穿鼻一样,完全听从他人。)现在我们兵力虽强,若无外援,不能独立,应向晋投诚。”于是逼迫贺德伦写信向晋求援。
5李继徽的养子李保衡杀死李彦鲁,(胡三省注:《考异》说:《蜀书·刘知俊传》中“保衡”作“彦康”。现在依从《薛史》。)自称静难留后,(胡三省注:难,地名用字。)率邠州(今陕西彬县)、宁州(今甘肃宁县)二州来归附。(胡三省注:叛岐附梁。)下诏以李保衡为感化节度使,以河阳留后霍彦威为静难节度使。
6吴徐温以儿子牙内都指挥使徐知训为淮南行军副使、内外马步诸军副使。(胡三省注:为徐知训因骄横不得善终埋下伏笔。)
7晋王收到贺德伦的信,命马步副总管李存审从赵州进占临清(今山东临清)。五月,李存审到临清,刘鄩屯驻洹水(今河北魏县西南)。(胡三省注:临清在魏州北,洹水在魏州西。)贺德伦又派使者向晋告急,晋王率领大军从黄泽岭(今山西左权东南)东下,与李存审在临清会合,还怀疑魏人的诈降,按兵不动。贺德伦派遣判官司空頲犒劳军队,暗中对晋王说:“除乱要除根。”趁机说明张彦凶狠狡诈的情况,劝晋王先除掉他,就无忧了。晋王沉默。(胡三省注:已明白其意但不表露,担心有人偷听泄露军机。)司空頲是贝州(今河北清河)人。
晋王进驻永济(今河北馆陶东北),张彦挑选五百名银枪效节军,都带兵自卫,到永济拜见,晋王登上驿站的楼对他们说:“你们欺凌胁迫主帅,残害百姓,几天内骑马前来诉冤的有一百多人。我现在举兵而来,是为了安抚百姓,不是贪图土地。你们虽对我有功,不得不诛杀来向魏人谢罪。”于是斩杀张彦及其党羽七人,其余的人吓得腿发抖。晋王召来晓谕说:“罪责只在八人,其余不问。从今要竭力做我的爪牙。”众人都跪拜服从,欢呼万岁。第二天,晋王轻装缓带前进,令张彦的士兵披甲持枪,在马旁护卫,仍作为帐前银枪都。(胡三省注:晋王最终因银枪效节军夺取梁,也因银枪效节军招致祸患。)众人心从此安定。
刘鄩听说晋军到,挑选一万多士兵,从洹水奔赴魏县(今河北魏县);晋王留李存审屯驻临清,派遣史建瑭屯驻魏县抵御,(胡三省注:《九域志》记载:魏县在魏州西三十五里。)晋王亲自率领亲军到魏县,与刘鄩隔漳河扎营。(胡三省注:河指漳河。漳河经过魏县,也叫魏河。)
皇帝听说魏博反叛,非常后悔恐惧,派遣天平节度使牛存节率兵屯驻杨刘(今山东东阿北),(胡三省注:《考异》说:《牛存节传》中“杨刘”作“阳留”或“阳刘”。现在依从《唐裴度传》及《薛史》诸人传。)为刘鄩声援。恰逢牛存节病逝,以匡国节度使王檀代替。
8岐王派遣彰义节度使刘知俊包围邠州,霍彦威坚守抵抗。(胡三省注:此前李保衡叛岐附梁,梁以霍彦威代镇邠州。)
9六月庚寅朔日,贺德伦率领将吏请晋王进入府城慰劳。进入后,贺德伦献上印节,请晋王兼领天雄军,晋王坚决推辞,说:“近来听说汴寇侵犯贵道,所以亲自率军远道来救援;又听说城中刚遭苦难,所以暂时进城安抚。您不体察信任,却把印节推让,实在不是我的本意。”
贺德伦再次叩拜说:“现在敌寇逼近,(胡三省注:指刘鄩的军队逼近魏州。)军城刚发生大变,人心不安,我的亲信都(胡三省注:《左传》记载:秦伯送三千人保卫晋文公,实为纪纲之仆。)被张彦杀死殆尽,势单力薄,怎能统众!一旦出事,恐怕辜负大恩。”晋王才接受。贺德伦率领将吏拜贺,晋王承制以贺德伦为大同节度使,派他赴任。贺德伦到晋阳,张承业留下他。(胡三省注:大同军北临边境,贺德伦刚归附,张承业不想让他有城有兵,所以留下。)(胡三省注:为张承业后来杀死贺德伦埋下伏笔。)
当时银枪效节都在魏州城仍很骄横,(胡三省注:魏城指魏州城。横,蛮横。)晋王下令:“从今有结党造谣及抢掠百姓的,杀无赦!”以沁州(今山西沁源)刺史李存进为天雄都巡按使。(胡三省注:沁,地名用字。《考异》说:《庄宗实录》说为军城使,《存进传》说都部署。《庄宗列传》及《薛史·存进传》都说是天雄军都巡按使,现在依从这些。)有造谣惑众及强取他人一文钱以上的,李存进都在市上枭首碎尸。十天后,城中安定,没人敢喧哗。李存进本姓孙,名重进,是振武(今内蒙古和林格尔西北)人。
晋王常出征讨伐,天雄军府事务都委托判官司空頲决断。司空頲恃才仗势,睚眦必报,(胡三省注:睚眦指极小的怨恨。)受贿骄奢。司空頲有侄子在黄河南,(胡三省注:此河南指黄河以南。)司空頲秘密派人召他,都虞候张裕抓住使者报告晋王,晋王责备司空頲说:“自从我得魏博,凡事都委托你,你怎能这样欺骗我!难道不能先告诉我吗!”挥手令他回府;当天,在军门灭族,(胡三省注:两军对垒时,越境通私书,诛杀是应该的,灭族就过分了。)以判官王正言代替。王正言是郓州(今山东东平)人。魏州孔目吏孔谦,勤勉机敏多计谋,擅长管理簿册,晋王任命为支度务使。(胡三省注:唐的节镇多兼支度等使,到唐末,藩镇设置的官职有支计官、支度务使。)孔谦能曲意侍奉权贵,因此宠信日益牢固。(胡三省注:为孔谦因搜刮民财扰乱唐埋下伏笔。)魏州刚经历战乱,府库空虚,民间贫困,而聚集三镇的军队,在黄河边作战,将近十年,供应军需从未短缺,是孔谦的功劳。但他横征暴敛,使六州百姓愁苦,怨恨晋王,也是他的所作所为。(胡三省注:史终于说出。)
张彦以魏博归附晋时,贝州刺史张源德不听从,北边勾结沧德,(胡三省注:乾化三年杨师厚、刘守奇北攻,沧德于是归附梁。)南边联合刘鄩抵抗晋,多次截断镇、定的粮道。有人劝晋王:“请先派兵一万人攻取张源德,然后向东兼并沧景,那么海边之地都归我们。”晋王说:“不对。贝州城坚兵多,不易急攻。德州(今山东陵县)隶属于沧州而无防备,若夺取并驻守,那么沧、贝不能往来,(胡三省注:《九域志》记载:德州西南到贝州二百三十里,东北到沧州也二百三十里。)两城孤立,然后可攻取。”(胡三省注:两城指沧与贝。)于是派遣五百骑兵,日夜兼程,袭击德州。刺史没料到晋兵到,越城逃走,于是攻克,以辽州(今山西左权)守捉将马通为刺史。
本章未完,点击下一页继续阅读。