首页 > 女生言情 > 胡三省资治通鉴通读本 > 第259章 唐纪七十七

第259章 唐纪七十七(1/2)

目录

起强圉大荒落(丁巳,公元897年),尽屠维协洽(己未,公元899年),共三年。昭宗圣穆景文孝皇帝中之上

乾宁四年(丁巳,公元897年)

1春季,正月甲申(初八),韩建上奏说:“防城将张行思等人(张行思是华州的防城将)告发睦王、济王、韶王、通王、彭王、韩王、仪王、陈王这八王(都是继位的王)图谋杀害我,劫持皇帝车驾前往河中。”韩建厌恶诸王掌管军队,所以指使张行思等人诬告他们。昭宗大为震惊,召见韩建,想亲自询问情况,韩建却称病不去。昭宗派诸王到韩建那里去自行陈述,韩建上表说:“诸王突然来到我的住所,不知道他们要做什么。我仔细斟酌事情的体统,不应该与诸王见面。”又说:“诸王应当自己避嫌,不可以轻易采取行动。陛下如果因为友爱而包容他们,就请依照旧制,让他们回到十六宅,精心挑选师傅,教他们读诗书,不要让他们掌管军队参与政务。”(胡三省注:援引开元、天宝时期的旧制,不让诸王离开十六宅。)并且说:“请求解散他们那些乌合之众的军队,以光大《麟趾》所倡导的教化。”(胡三省注:《诗经序》说:《关雎》的教化推行后,即使是衰世的公子,都能像《麟趾》中描述的那样诚信敦厚。)韩建担心昭宗不听从,就带领部下精兵包围了皇帝的行宫,用武力胁迫君主,接连不断地上表。昭宗不得已,当天晚上,下诏命令诸王率领的军士全部解散,让他们回到家乡,诸王则被勒令回到十六宅,他们的铠甲兵器全部交给韩建收管。韩建又上奏说:“陛下选拔贤能的人,足以清除祸乱,何必另外设置殿后四军(四军就是安圣、捧宸、保宁、宣化四军,设置的情况见上卷上年)!这明显体现出厚薄不均的恩惠,违背了不偏不倚、不结党营私的原则(《尚书》说:不偏私不结党,王道就会宽广平坦。韩建能说出《尚书》里的话,是李巨川教他的,他最终难免被诛杀也是应该的)。况且聚集的都是坊市中的无赖奸猾之徒,平时就想着制造祸乱,遇到危难肯定不能派上用场,却让他们拉弓持刀,靠近皇帝的车驾,我私下里感到寒心,请求将他们全部罢免。”昭宗下诏也听从了他的建议。于是殿后四军的二万多人全部被解散,天子的亲军彻底没有了。捧日都头李筠,在石门护卫皇帝时功劳第一(石门护卫的事情见上卷二年),韩建又上奏请求在大云桥将他斩首(大云桥在华州大云寺前。武则天时命令天下各州都设置大云寺,用来收藏《大云经》,彰显受命于天的符兆)。韩建又上奏说:“玄宗末年,永王李璘暂时出到江南,就立即图谋不轨(事情见《肃宗纪》至德元载、二载)。代宗时吐蕃入侵,光启年间朱玫叛乱,都扶持皇室旁支来笼络人心(指吐蕃拥立广武王李承宏、朱玫拥立襄王李熅,事情分别见前面的纪传)。现在诸王奉命前往各地的,请求全部召回。”(暗指延王李戒丕等人)又上奏说:“那些方士出入宫廷,迷惑陛下的视听,应该全部禁止,不得进入宫中。”(暗指许岩士等人)昭宗下诏全部听从。韩建把诸王幽禁在另外的宅第后,知道昭宗心里不高兴,就上奏请求立德王为太子,想以此缓解矛盾。丁亥(十一日),昭宗下诏立德王李佑为皇太子,还改名为李裕。(胡三省注:《勤王录》说:“韩公认为太子的设立是国家的根本,上表奏请等等,皇命允许,当时是正月十一日。在四天之内,太子奉祀祖庙,宗室回到藩王府邸,披头散发的士人不能进入宫门,像文成、五利那样的方士不能陈述他们的邪道,君主醒悟,远近歌颂,人们不震惊,市场没有变乱,这都是韩公的功劳。”李巨川写书,歪曲善恶到了这种地步!现在依从《实录》。)

2庞师古、葛从周联合兵力攻打郓州(今山东郓城一带),朱瑄兵力不足,粮食也吃光了,不再出战,只是引水修成深壕来固守。辛卯(十五日),庞师古等人在水的西南面扎营,下令修建浮桥。癸巳(十七日),偷偷挖开壕沟的水。丙申(二十日),浮桥修成,庞师古在夜里率领中军率先渡过。朱瑄听说后,放弃郓城逃奔中都(根据《九域志》,中都县在郓州东南六十里,今山东汶上附近),葛从周追击他,乡下百姓抓住朱瑄和他的妻子儿女献给葛从周。僖宗中和二年,朱瑄得到郓州,到这时灭亡。(胡三省注:薛居正《五代史·梁太祖纪》:“辛卯,在济水边上扎营,庞师古命令众将拆木头造桥。乙未夜,庞师古率领中军率先渡河,朱瑄放弃营垒连夜逃走,葛从周擒获朱瑄和他的妻儿献给太祖。”按济水自从王莽时大旱,就不能再越过黄河向南流了,从此河南没有济水。《编遗录》说:“五月,派遣骑兵到郓州军前追从周,直接前往洹水统领军队,以代替侯言,庞师古留下攻打郓州。”《梁太祖实录》:“四年正月,又率领洹水的军队大举讨伐郓州,十五日辛卯,在郓州西南河外扎营,庞师古命令众将拆木头造桥以便夜里渡河。癸巳,前军派亲信一百人偷偷挖开河口,甲午,浮桥在水边建成。乙未夜,庞师古中军率先渡河,声音震动郓城城内。朱瑄听说后,放弃营垒逃走。”《编遗录》:“四年正月己卯,朱瑄兵少粮尽,不敢出战,但深挖壕沟高筑营垒,难以越过。葛从周、庞师古就取清河里的小船,采集野葛草茅,搓成大缆绳,在郓城南面建浮桥。丙申,浮桥建成,我军过桥,朱瑄逃奔。”都没说济水。庞师古去年三月已经在马颊打败郓州军队,追到西门,占据旧洛亭子作为营寨。乙未夜率先渡河,大概是郓城下的清河水,怀疑朱瑄引来环绕城池固守,所以庞师古等人造浮桥来让军队渡河。河既然可以挖开,显然不是自然形成的河流。《旧纪》:“癸未,庞师古攻陷郓州,朱瑄与妻子荣氏突围逃走。朱瑄到中都,被乡下百姓杀死,荣氏被军队俘虏。”《新纪》:“丙申,朱全忠攻陷郓州。”《实录》:“二月,丙午初一,攻陷郓州,朱瑄到中都,被乱兵杀死,妻子荣氏到汴州做了尼姑。”根据《薛史》,辛卯在济水扎营,那么癸未郓州还没被攻破。《新纪》说丙申攻陷郓州,《实录》说二月,大概是按奏报到达的时间。现在依从《编遗录》、《新纪》。)

3己亥(二十三日),罢免孙偓的凤翔四面行营节度等使职务,赦免李茂贞,所以罢免凤翔四面行营。任命副都统李思谏为宁塞节度使。(根据《方镇表》,光化元年,将延州保塞节度改为宁塞节度,治所在今陕西延安。)

4钱镠派行军司马杜棱救援婺州(今浙江金华)。安仁义调动军队攻打睦州(今浙江建德东北),没能攻克就返回了。(安仁义攻打婺州的事情见上卷上年。)

5朱全忠进入郓州,任命庞师古为天平留后。(胡三省注:《旧纪》、《梁太祖实录》、薛居正《五代史·师古传》都说庞师古为郓州留后。《编遗录》、《薛史·梁纪》都说“朱友裕”。按《编遗录》,“三月,丙子,任命朱友裕为郓州留后,庞师古为徐州留后。”大概起初让庞师古镇守郓州,后来用朱友裕代替他,而调庞师古到徐州。)

朱瑾留下大将康怀贞守卫兖州(今山东兖州),自己和河东将领史俨、李承嗣到徐州境内抢掠来供给军粮(《九域志》:兖州南一百一十里就是徐州地界)。朱全忠听说后,派葛从周率军袭击兖州。康怀贞听说郓州已经失守,汴州军队突然到来,于是投降。二月戊申(初三),葛从周进入兖州,俘获朱瑾的妻子儿女。朱瑾返回,没有地方可去,率领部众奔赴沂州(今山东临沂),刺史尹处宾不接纳,他又逃到海州(今江苏连云港西南)固守,后来投降(投降的是朱瑾)。(《九域志》,兖州向东三百四十五里到沂州。沂州是古代的琅邪。沂州向东一百八十里到海州。)朱瑾被汴州军队逼迫,和史俨、李承嗣裹挟海州百姓渡过淮河,投奔杨行密。光启二年,朱瑾取得兖州,到这时失败。杨行密在高邮(今江苏高邮)迎接他们,上表奏请任命朱瑾兼任武宁节度使(遥领)。

朱全忠收纳了朱瑾的妻子,率军返回,张夫人在封丘(今河南封丘,《九域志》:封丘县在汴州北六十里)迎接他。朱全忠把得到朱瑾妻子的事告诉她,张夫人请求见朱瑾的妻子,朱瑾的妻子下拜,张夫人回拜,并且哭着说:“兖州、郓州和司空您同姓,约定结为兄弟,因为小事产生怨恨,起兵相互攻打,使得我这位嫂子落到这般屈辱的地步。将来汴州失守,我也会像嫂子今天这样啊!”(“姒”是对年长的嫂子或兄弟妻子之间的尊称)朱全忠于是把朱瑾的妻子送到佛寺做了尼姑,在汴桥斩杀了朱瑄。于是郓、齐、曹、棣、兖、沂、密、徐、宿、陈、许、郑、滑、濮各州都归入朱全忠的势力范围(郓、齐、曹、棣是天平军;兖、沂、密是泰宁军;徐、宿是感化军;陈、许是忠武军;郑、滑、濮是宣义军,这是五个藩镇的地盘)。只有王师范保住淄青一道,也服从了朱全忠。李存信在魏州(今河北大名东北),听说兖州、郓州都被攻陷,率军返回。

淮南军队过去擅长水战,不熟悉骑马射箭,等到得到河东、兖州、郓州的士兵,军威大振。史俨、李承嗣都是河东的猛将,李克用非常爱惜他们,派使者从小路到杨行密那里请求放回他们;杨行密同意了,也派使者到李克用那里修复友好关系。

6戊午(十三日),王建派邛州(今四川邛崃)刺史华洪、彭州(今四川彭州)刺史王宗佑率领五万军队攻打东川,任命戎州(今四川宜宾)刺史王宗谨为凤翔西面行营先锋使,在玄武(汉时的氐道县,晋时改名为玄武,唐初属益州,当时属梓州,宋朝改名为中江,在今四川中江,位于梓州西九十里)打败凤翔将领李继徽等人。李继徽本姓杨,名崇本,是李茂贞的养子。

7己未(十四日),大赦天下。(胡三省注:《实录》:“降下德音,局部赦免天下。”说德音就不是大赦。既然说局部赦免就涉及不到天下。《实录》是错误的。)

8昭宗祭祀行庙。(当时昭宗停留在华州,太常礼院请求临时设立行庙来准备祭祀。)

9庚申(十五日),王建任命决云都知兵马使王宗侃为应援开峡都指挥使,率领八千士兵奔赴渝州(今重庆);任命决胜都知兵马使王宗阮为开江防送进奉使,率领七千士兵奔赴泸州(今四川泸州)。辛酉(十六日),王宗侃攻取渝州,逼降刺史牟崇厚。癸酉(二十八日),王宗阮攻克泸州,斩杀刺史马敬儒,峡路开始打通。(渝州、泸州都属于东川管辖范围。王建的志向是扩张地盘,借打通峡路进献贡品为名罢了。)

凤翔将领李继昭救援梓州(今四川三台),留下偏将守卫剑门(今四川剑阁东北),西川将领王宗播进攻并擒获了他。

10乙亥(三十日),门下侍郎、同平章事孙偓被罢免宰相职务,担任原来的官职;中书侍郎、同平章事朱朴被罢免为秘书监。朱朴担任宰相后,所说的话都没有应验(朱朴自己吹嘘一个多月可以实现天下太平,见上卷上年),朝廷内外议论纷纷。太子詹事马道殷凭借天文术数,将作监许岩士凭借医术得到昭宗的宠幸,韩建诬告二人有罪并杀死他们,并且说孙偓、朱朴和他们勾结,所以将二人罢免宰相。(马道殷、许岩士在昭宗身边,两位宰相通过他们来禀奏事情,这肯定是有的。)

11昭宗下诏任命杨行密为江南诸道行营都统,讨伐武昌节度使杜洪。(根据《新唐书·杜洪传》,杜洪依附朱全忠,断绝东南的进贡通道,朝廷命令杨行密讨伐他就是因为这个。)

12张佶攻克邵州(今湖南邵阳),擒获蒋勋。(潭州军队攻打蒋勋的事情始于上卷三年正月。)

13三月丙子(初一),朱全忠上表奏请任命曹州(今山东菏泽)刺史葛从周为泰宁留后,朱友裕为天平留后,庞师古为武宁留后。(朱全忠上表把三个藩镇授予三位将领来树立党羽。这时大概又改感化军为武宁军。)

14保义节度使王珙攻打护国节度使王珂,王珂向李克用求援,王珙向朱全忠求援。宣武将领张存敬、杨师厚在猗氏(今山西临猗)南面打败河中军队;河东将领李嗣昭在猗氏打败陕州(今河南三门峡西)军队,又在张店打败他们,于是解除了对河中的包围。杨师厚是斤沟(《九域志》,颍州万寿县有斤沟镇。万寿县是唐时汝阴县的百尺镇,宋朝开宝六年设县,今安徽太和一带)人。李嗣昭是李克用弟弟李克柔的养子。

15改感义军为昭武军,治所设在利州(今四川广元),任命前静难节度使苏文建为节度使。

16夏季,四月,任命同州(今陕西大荔)防御使李继瑭为匡国节度使。(胡三省注:《实录》:“赐同州名号为匡国军,任命防御使李继瑭为匡国节度使。”根据《新·方镇表》,乾宁二年,赐同州名号为匡国军。王行约曾经担任匡国节度使,大概王行约死后,李继瑭只担任防御使,现在才恢复旧名号。)李继瑭是李茂贞的养子。

17任命右谏议大夫李洵为两川宣谕使,调解王建和顾彦晖的矛盾。

18辛亥(初六),钱镠派顾全武等人率领三千士兵从海路救援嘉兴(今浙江嘉兴),己未(十四日),到达嘉兴城下,攻打淮南军队,大败他们。(淮南包围嘉兴始于上卷二年。)

19杜洪被杨行密攻打,向朱全忠求援,朱全忠派他的将领聂金抢掠泗州(今江苏盱眙西北),朱友恭攻打黄州(今湖北黄冈)。杨行密派右黑云都指挥使马珣等人救援黄州。黄州刺史瞿章听说朱友恭到了,放弃城池,率领部众向南退守武昌寨(武昌是汉时的古县,唐时属鄂州,《九域志》:在鄂州东北一百八十里,现在设置寿昌军,今湖北武汉江夏区一带)。

20癸亥(十八日),两浙将领顾全武等人攻破淮南十八个营寨,俘虏淮南将士魏约等三千人。淮南将领田頵屯驻在驿亭埭(埭是堤坝),两浙军队乘胜追击他。甲戌(二十九日),田頵从湖州(今浙江湖州)逃奔而回(从嘉兴退军,取道湖州,返回宣州,今安徽宣城),两浙军队追击并打败他,田頵的部众死了一千多人。

21韩建厌恶刑部尚书张祎等几个人,都诬告他们,将他们贬官。(胡三省注:《实录》:“贬刑部尚书张祎、赵崇、苏循等为衡州司马。韩建厌恶他们,诬告上奏将他们贬官。”张祎等人肯定不都是刑部尚书,都被贬为衡州司马。《实录》是错误的。)

22五月,加授奉国节度使崔洪同平章事。

23辛巳(初七),朱友恭在樊港(武昌西三里有樊山,山下有樊溪,注入长江,称为樊口,今湖北鄂州樊口)建造浮桥,进攻武昌寨,壬午(初八),攻克武昌寨,擒获瞿章,于是攻取黄州。(胡三省注:薛居正《五代史·梁纪》:“五月丁丑,朱友恭派使者上奏,在武昌大败淮寇,收复黄、鄂二州。”《新纪》:“壬午,朱全忠攻陷黄州,刺史瞿章死于此战。”《朱友恭传》说瞿章,《十国纪年》作瞿章。《吴录》说:擒获刺史瞿章,应该可以依据。)马珣等人都战败逃走。

24丙戌(十二日),王建任命节度副使张琳守卫成都(张琳是王建的心腹。王建攻打陈敬瑄时,也曾让他守卫邛州),自己率领五万军队攻打东川。将华洪的姓名改为王宗涤。(华洪多次作战有功,王建在这时收他为养子来笼络他的力量,但杀害华洪的心思大概这时已经萌生了。)

25六月己酉(初五),钱镠前往越州(今浙江绍兴),接受镇东节度使的符节和斧钺。

26李茂贞上表说:“王建攻打东川,交战多年,不听从朝廷诏令。”(王建哪里只是攻打东川呢!李茂贞的山南西道所属各州,被王建夺取的也很多;李茂贞力量不能制服他,想挟持天子的命令来对付他。)甲寅(初十),将王建贬为南州(武德三年,开拓黔南蛮族地区,设置南州,今重庆綦江一带)刺史。乙卯(十一日),任命李茂贞为西川节度使。任命覃王李嗣周为凤翔节度使。

27癸亥(十九日),王建攻克梓州南寨,擒获东川将领李继宁。丙寅(二十二日),宣谕使李洵到达梓州(四月,李洵接受命令出使,六月才到达)。己巳(二十五日),李洵在张杷砦会见王建,王建指着拿旗的士兵说:“战士的士气,是不可剥夺的。”

28覃王前往藩镇赴任,李茂贞不接受替代,在奉天(今陕西乾县)包围了覃王。

29在容州(今广西容县)设置宁远军,任命李克用的大将盖寓兼任节度使。(李克用平定王行瑜时,盖寓因功兼任容管观察使,现在升为节度使。)

30秋季,七月,加授荆南节度使成汭兼侍中。

31韩建给李茂贞写信,李茂贞解除了对奉天的包围,覃王回到华州。

32任命天雄节度使李继徽为静难节度使(李继徽从秦州移到邠州,邠宁也被李茂贞占据了)。

33庚戌(初七),钱镠返回杭州(从越州回到杭州),派顾全武攻取苏州(今江苏苏州);乙未(二十二日),攻克松江(在苏州南四十里,淮南设立营寨防守);戊戌(二十五日),攻克无锡(汉时的县,唐时属常州,《九域志》:在常州东九十一里,今江苏无锡);辛丑(二十八日),攻克常熟(宋白说:常熟县,后汉到吴时是司盐都尉,晋时设置南沙县,梁时设置常熟县,现在昆山县东一百三十里,是常熟故城。《九域志》:在苏州北七十五里,今江苏常熟)、华亭(天宝十载,分嘉兴县设置华亭县,属苏州,在苏州西南,现在属秀州,今上海松江)。

34当初,李克用攻取幽州(见二百五十九卷乾宁元年),上表奏请任命刘仁恭为节度使,留下戍兵和十名心腹将领掌管那里的机要事务,租赋除了供给军队外,全部运到晋阳(今山西太原)。等到昭宗前往华州,李克用向刘仁恭征调军队,又给成德节度使王镕、义武节度使王郜写信,想和他们一起平定关中,护送天子返回长安。刘仁恭以契丹入侵为借口,需要军队抵御,请求等契丹退走后,再接受命令。李克用多次催促他,使者接连不断,过了几个月,军队还是不出动。李克用写信责备他,刘仁恭把信扔在地上,大肆辱骂,囚禁了使者,想杀死河东的戍将,戍将逃走才得以幸免(李克用留下军队戍守幽州,见上卷乾宁二年)。李克用大怒,八月,亲自率军攻打刘仁恭。(替李克用谋划的话,应该先发动河东的军队救援王室,事情平定后,再调动军队到燕地问罪,刘仁恭哪里能逃脱一死呢!不知道采用这个策略,仓促发动愤怒的军队,失败是应该的。)

35昭宗想前往奉天亲自讨伐李茂贞,让宰相商议这件事,宰相极力劝谏,才作罢。(议论的人大多说昭宗愤怒而不考虑危难,但也实在可悲啊。)

36延王李戒丕从晋阳回来(李戒丕出使晋阳见上卷上年),韩建上奏说:“自从陛下即位以来,和附近的藩镇关系恶化(近辅指邠州、岐州、同州、华州),都是因为诸王掌管军队,凶徒乐于制造祸乱,导致皇帝车驾不安。近来我上奏罢免诸王的兵权,实在是担心发生难以预料的变故。现在听说延王、覃王还在心怀阴谋,希望陛下圣明果断,不要迟疑,在变乱发生前加以控制(《周书》说:在变乱没有发生时进行治理),这是国家的福气。”(韩建想杀死诸王很久了,害怕李克用,所以不敢动手。延王回来后,知道李克用的军队不能到来,所以决定请求杀死诸王。)昭宗说:“何至于到这种地步!”过了几天没有回复。韩建就和知枢密刘季述假传诏令调兵包围十六宅,诸王披头散发,有的爬墙,有的登屋,呼喊说:“皇上救儿子!”(唐末宫中通常称天子为“宅家”)韩建把通王、沂王、睦王、济王、韶王、彭王、韩王、陈王、覃王、延王、丹王这十一位王带到石堤谷(在华州西。欧阳修《集古录》说:殽阬君祠,现在称为五部神庙,里面的神像有石堤西戍树谷五楼先生、东台御史王剪将军,不知道是什么意思。那石碑上说:“石堤树谷,南通商、雒。”又说:“前世畅通便利,官吏百姓兴旺富贵,有御史大夫、将军牧伯,所以立祠来报答他们的功劳。”才知道五部的称号,从汉代就有了。这样的话,石堤就是石堤谷的神,是五部神之一。唐时韩建在石堤谷杀死诸王,大概就是这个谷。殽阬神祠在华州郑县。),全部杀死,以谋反的罪名上报。(胡三省注:《旧纪》:“当天,通王、覃王以下十一位王和他们的侍从都被韩建的士兵挟持,到石堤谷,无论老少都被杀死。”《唐补纪》说:“六宅诸王,按照之前的商议,请求设置殿后都。韩建怨恨愤怒,进状争论,和诸王互相指责。皇上就捆绑韩王李克良以下十人送到韩建的府邸。韩建用荆棘围在大厅,过了一夜不接见。军吏劝谏,于是请诸王回宫,解散殿后都。”《新纪》:“八月,韩建杀死通王李滋、沂王李湮、韶王、彭王、嗣韩王、嗣陈王、嗣覃王李嗣周、嗣延王李戒丕、嗣丹王李允。”按《旧纪》韩建的奏报,有睦王、济王、韶王、通王、彭王、韩王、仪王、陈王八人。《新·宗室传》,起初昭宗派嗣延王李戒丕、嗣丹王李允去见李克用,又有覃王李嗣周,那么是十一人。《新纪》、《传》把“仪”写作“沂”。按昭宗的儿子李禋封沂王,不应该再封给宗室。《旧纪》说仪王,恐怕可以依据。)

37将礼部尚书孙偓贬为南州司马。秘书监朱朴先被贬为夔州(今重庆奉节)司马,再被贬为郴州(今湖南郴州)司户。(胡三省注:《实录》:“朱朴被贬为郴州司户。”薛廷珪《凤阁书词》有朱朴从秘书监被贬为蜀王傅、分司东都的制书说:“包藏祸心不顾朝廷纲纪,进见不通过宰相府。”又说:“还希望在询问的时候,来扰乱清明的教化。”又有被贬为渠州司马的制书说:“谏官上奏,御史台极力进言,指责他有顽固不化的阴谋,痛恨他推崇奸邪的计策。”和这里稍有不同。现在依从《实录》。)朱朴担任宰相时,何迎迅速升任右谏议大夫,到这时也被贬为湖州司马(何迎推荐朱朴见上卷上年)。

38钟传想讨伐吉州(今江西吉安)刺史襄阳人周琲,周琲率领部众逃奔广陵(今江苏扬州)。

39王建和顾彦晖交战五十多次,九月癸酉朔(初一),包围梓州。蜀州(今四川崇州)刺史周德权对王建说:“您和顾彦晖争夺东川三年,士兵在箭石中疲惫不堪,百姓在运输粮草中困苦不堪。东川的群盗很多占据州县,顾彦晖懦弱而没有谋略,想采取苟且偷安的计策,都用厚利拉拢他们,依仗他们的救援,所以坚守不下。现在如果派人向贼寇首领说明祸福,来投降的用官职赏赐他们,不归服的用武力威慑他们,那么他所依仗的力量,反而会为我们所用。”王建听从了他的建议,顾彦晖的势力更加孤立。周德权是许州(今河南许昌)人。

40丁丑(初五),李克用到达安塞军(在蔚州以东,妫州以西。《新志》:幽州丁零川西南有安塞军,今河北蔚县一带)。辛巳(初九),发起进攻。幽州将领单可及率领骑兵赶到,李克用正在喝酒,前锋报告说:“贼寇到了!”李克用喝醉了,说:“刘仁恭在哪里?”回答说:“只看到单可及等人。”李克用瞪着眼睛说:“单可及之流不值得做敌人!”立即下令攻打他们。当天大雾弥漫,看不清人和物,幽州将领杨师侃在木瓜涧(根据《新唐书》,木瓜涧也在蔚州境内)埋伏军队,河东军队大败,损失超过一半。(史臣说李克用轻敌,又遇到不利的天气,所以失败。)恰逢大风大雨雷电交加,幽州军队解围离去。(史臣说李克用失败却能逃脱也是天意。)李克用醒酒后才知道战败,责备大将李存信等人说:“我因为醉酒耽误了事,你们为什么不极力劝阻!”(邢州的叛乱,莘县的溃败,木瓜涧的失败,都是李存信的罪过。李克用最终还是亲近信任他,可以说是用刑不当。)

41湖州刺史李彦徽想献出湖州归附杨行密(去年杨行密上表奏请李彦徽掌管湖州,所以他想归附杨行密),他的部众不同意,李彦徽逃奔广陵,都指挥使沈攸献出湖州归顺钱镠。(钱镠从此就占据了湖州。)

42任命彰义节度使张琏为凤翔西北行营招讨使,讨伐李茂贞。

43重新任命王建为西川节度使、同平章事。加授义武节度使王郜同平章事。削夺新西川节度使李茂贞的官爵,恢复他的原名宋文通。(起初因为李茂贞的请求而讨伐王建,不久又因为李茂贞抗拒命令,赦免王建而讨伐李茂贞。朝廷的号令,早上发出晚上就改变,诸侯谁还会尊重相信呢!皇权威信不能树立,是自己造成的。李茂贞被赐姓名见二百五十六卷光启二年。)

44朱全忠得到兖州、郓州后,兵力更加强盛,于是大举进攻杨行密,派庞师古率领徐州、宿州、宋州、滑州的七万军队在清口(就是现在的清河口,今江苏淮阴西南)扎营,准备奔赴扬州(今江苏扬州);葛从周率领兖州、郓州、曹州、濮州的军队在安丰(汉时的六县,故城在安丰县南;后汉设置安丰县,唐时属寿州,《九域志》:安丰县在寿州东南六十多里。大概唐时的寿州治所在寿春县,就是六朝时的寿阳。五代末年,周世宗攻克寿州,移治下蔡,所以宋朝时安丰在寿州东南,今安徽寿县一带)扎营,准备奔赴寿州;朱全忠亲自率军屯驻宿州(今安徽宿州)。淮南震动恐慌。

45匡国节度使李继瑭听说朝廷讨伐李茂贞,十分害怕,韩建又趁机动摇他,李继瑭逃奔凤翔。冬季,十月,任命韩建为镇国、匡国两军节度使。(韩建开始同时占据同州、华州。)

46壬子(初十),掌管遂州(今四川遂宁)的侯绍率领二万部众,乙卯(十三日),掌管合州(今重庆合川)的王仁威率领一千部众,戊午(十六日),凤翔的李继溥率领二千援兵,都向王建投降。王建攻打梓州更加猛烈。庚申(十八日),顾彦晖召集他的宗族和养子一起饮酒,派王宗弼向王建投降(王宗弼被东川军队擒获的事情见上卷二年)。酒喝到尽兴时,命令他的养子顾瑶杀死自己和一起饮酒的人,然后顾瑶自杀。(僖宗光启三年,顾彦朗得到东川,传给弟弟顾彦晖,到这时灭亡。)王建进入梓州(乾宁二年,王建开始攻打东川,大概三年后才攻克),城中还有七万士兵,王建命令王宗绾分兵夺取昌州(今重庆荣昌)、普州(今四川安岳)等州,任命王宗涤为东川留后。

47刘仁恭上奏说:“李克用无故发兵讨伐我,本道在木瓜涧大败他的党羽,请求自己担任统帅来讨伐李克用。”昭宗下诏不允许。刘仁恭又给朱全忠写信,朱全忠上奏加授刘仁恭同平章事,朝廷听从了。刘仁恭又派使者向李克用谢罪,陈述自己在归附与否之间犹豫不决的心情。李克用回信大致说:“现在您掌握兵权,治理百姓,制定法令,提拔士人希望他们报答恩德,选择将领希望他们酬谢恩情;自己尚且不这样做,别人怎么能相信!(李克用说刘仁恭背叛自己,别人也会背叛他。)我预料您对骨肉亲人都会猜忌防备,在妻妾之间也会产生嫌怨,拿着干将那样的宝剑却不敢交给别人,捧着盟盘又能用什么言辞发誓!”

48甲子(二十二日),立皇子李秘为景王,李祚为辉王,李祺为祁王。

49加授彰义节度使张琏同平章事。

50杨行密和朱瑾率领三万军队在楚州(今江苏淮安)抵御汴州军队,别将张训从涟水(今江苏涟水)率军前来会合,杨行密任命他为前锋。庞师古在清口扎营,有人说:“营地地势低洼潮湿,不能长久驻扎。”庞师古不听。庞师古依仗人多轻视敌人,平时常常下棋。朱瑾堵塞淮河上游,想放水淹灌他们,有人把这事告诉庞师古,庞师古认为是蛊惑人心,把那人杀了。十一月癸酉(初二),朱瑾和淮南将领侯瓒率领五千骑兵偷偷渡过淮河,使用汴州军队的旗帜,从北面奔赴中军,张训越过营栅进入;士兵仓促迎战,淮河大水涌来,汴州军队惊慌混乱。杨行密率领大军渡过淮河,和朱瑾等人夹击,汴州军队大败,斩杀庞师古和一万多将士,其余的部众都溃散了。葛从周在寿州西北扎营,寿州团练使朱延寿打败他,葛从周退守濠州(今安徽凤阳东北),听说庞师古战败,逃奔而回。杨行密、朱瑾、朱延寿乘胜追击,追到淠水(《水经注》:淠水发源于庐江潜县西南,霍山东北,又向东北流过六县东,又向西北流过安丰县故城西,向北注入淮河。《类篇》:淠,必至切,水名,在弋阳。按现在的淠河在来远镇西十里,来远镇就是东正阳,向东到寿州二百里)。葛从周的军队渡到一半,淮南军队发起攻击,几乎全部被斩杀或淹死,葛从周逃脱。遏后都指挥使牛存节放弃马匹步行战斗,各军才稍能渡过淮河,一共四天没吃东西,恰逢大雪,汴州士兵沿途冻死饿死,回来的不到一千人。朱全忠听说战败,也逃奔而回。杨行密给朱全忠写信说:“庞师古、葛从周,不是我的对手,您应该亲自来淮河岸边决战。”

杨行密大规模召集众将,对行军副使李承嗣说:“起初我想先奔赴寿州,副使说不如先奔向清口,庞师古战败,葛从周自己逃走,现在果然像你预料的那样。”赏给他一万缗钱,上表奏请任命李承嗣兼任镇海节度使。杨行密对待李承嗣和史俨非常优厚,住宅、姬妾,都挑选最好的赏赐给他们,所以二人都为杨行密尽力,多次立功,最终死在淮南。(史臣说杨行密能用人。安仁义也是沙陀人,杨行密对待他也不薄,却最终背叛杨行密,狼子野心,本来就有难以驯服的。)杨行密从此就保住并占据了江淮之间的地区,朱全忠不能和他争夺。

51戊寅(初七),立淑妃何氏为皇后。皇后是东川人,生下德王、辉王。

52威武节度使王潮的弟弟王审知,担任观察副使,有过错,王潮还会鞭打他,王审知没有怨恨的神色。王潮病重,舍弃他的儿子王延兴、王延虹、王延丰、王延休,命令王审知掌管军府事务。十二月丁未(初六),王潮去世。王审知要把职位让给哥哥泉州(今福建泉州)刺史王审邽,王审邽因为王审知有功,推辞不接受。王审知自称福建留后,上表奏报朝廷。

53壬戌(二十一日),王建从梓州返回;戊辰(二十七日),到达成都。

这一年,南诏骠信舜化有给皇帝的书信和督爽给中书省的木夹,年号是中兴。朝廷想下诏回复他。王建上奏说:“南诏是小蛮夷,不值得让诏书屈辱。我在西南,他们一定不敢侵犯边塞。”朝廷听从了他的建议。

黎州(今四川汉源北)、雅州(今四川雅安)之间有浅蛮,称为刘王、郝王、杨王,各有部落(黎州、雅州西南的大山长谷,都是蛮人居住的地方,位置深远,而三王的部落居住在靠近汉族的边界,所以称为浅蛮)。西川每年赏赐三千匹丝织品,让他们侦察南诏,他们也接受南诏的贿赂侦察成都的虚实。每当节度使到任,三王就率领酋长到府衙,节度使自认为是自己的威望德行所致,上表奏报朝廷;而三王暗中和大将内外勾结,如果节度使失去大将的心,他们就教唆各蛮人制造混乱。以前的节度使多是文官,不想惹事,所以大将常常借此来求得姑息,而南诏也凭借他们多次制造边患。等到王建镇守西川,断绝了以往的赏赐,斩杀都押牙山行章来惩戒他们(山行章是陈敬瑄、田令孜的旧将,王建因为他和浅蛮勾结而斩杀他,既向各蛮人显示威严,也清除旧势力)。邛崃(今四川邛崃)以南,不设置哨所,不戍守一兵一卒,蛮人也不敢侵犯抢掠。后来派王宗播攻打南诏,三王泄露军事机密,王建把他们召来斩杀了。(史臣说安定边境的方法,只有透彻了解靠近边塞的蕃人部落的真假并挫败他们的奸计,那么外夷就不敢有所欺侮而行动。)

54右拾遗张道古上疏说:“国家有五大危机、两大祸乱。从前汉文帝即位不久,就清楚熟悉国家事务(见十三卷汉文帝元年)。现在陛下登基已经十年(昭宗文德元年即位,到这时十年;如果按即位次年改元计算,就是九年),却还不知道做君主驾驭臣下的方法。太宗在国内安定中原,在国外开拓四方,海外各国,没有不臣服的。现在先朝的疆土一天天缩减,几乎要完了。我虽然低微卑贱,私下里为陛下的朝廷社稷开始被奸臣玩弄,最终被贼臣夺取而伤心!”(汉、唐的灭亡,确实像张道古说的那样。)昭宗发怒,将张道古贬为施州(宋白说:施州是汉时的巫县地;吴大帝分巫县设立沙渠县;后周建德三年在这里设置施州;唐时沿袭。《旧志》:施州在京师南二千七百零九里,今湖北恩施)司户。还下诏历数张道古的罪状,向谏官宣示。(昭宗处在艰难危险之中,还怪罪进言的人,他的灭亡是应该的。)张道古是青州(今山东青州)人。(张道古在《通鉴》中只出现这件事,写出他的籍贯,是表示同情。)

光化元年(戊午,公元898年)(这一年八月返回京城,才改元。)

1春季,正月,两浙、江西、武昌、淄青分别派使者到京城,请求任命朱全忠为都统,讨伐杨行密(两浙的钱镠,江西的钟传,武昌的杜洪,淄青的王师范,都害怕杨行密的强大,而依附朱全忠)。昭宗下诏不允许。

2加授平卢节度使王师范同平章事。(淄青是平卢军。)

3任命兵部尚书刘崇望为同平章事,充任东川节度使;任命昭信防御使冯行袭为昭信节度使。(《方镇表》,光化元年设置昭信防御使,治所在金州,与此不同,今陕西安康。)

4昭宗下诏自责,停止战争,恢复李茂贞的姓名和官爵,所有讨伐凤翔的各道军队都停止进军。(这是韩建的意思。)

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部