首页 > 武侠修真 > 一战:凋零于冬下的鸢尾花 > 第172章 白昼的显微镜

第172章 白昼的显微镜(1/2)

目录

雨持续了两天。

持续的阴魂不散的细雨:细密,冰冷,仿佛天空被戳了无数个小孔,水从那些孔里无休止地渗漏下来。雨滴不大,但数量无穷无尽,打在帆布上发出单调的、催眠般的沙沙声,打在白垩土上则立刻被吸收,变成更深的灰黑色。

第四天清晨,艾琳从防炮洞里醒来时,首先感到的是水。

不是脚下的水——那里早就习惯了,靴子永远泡在半指深的泥浆里,脚早已失去对“干燥”的记忆——而是空气里的水。湿度饱和到几乎可以看见:每一次呼吸都像吸入微小的雾滴,水珠凝结在眉毛、睫毛、甚至鼻尖上。防炮洞的墙壁完全被水浸透,像出汗的皮肤,水珠连成细流,沿着木板的纹路缓慢爬行,在墙角汇成小小的水洼。

她坐起身——这个动作在一点二米高的空间里永远是个考验,需要先侧身,再用手撑地,慢慢把上半身抬起来,避免头撞到顶部的木板。腰伤在潮湿中发出更尖锐的疼痛,像有一根生锈的铁丝在肌肉里反复摩擦。她忽略它,开始日常检查。

首先检查脚。昨晚睡前脱了靴子,用最后一点相对干净的布擦干,涂了薄薄一层猪油。现在摸上去,皮肤还是皱缩发白,但没有变色的迹象,没有裂口,没有水泡——暂时的胜利。她重新穿上靴子,系紧绑腿,动作熟练得像工厂流水线上的工人。

然后检查装备。步枪靠在墙边,枪口朝上避免进水。她取过来,拉开枪栓,确认枪膛干净,没有生锈。刺刀在刀鞘里,她拔出一半检查,刀刃在昏暗光线下反射出微弱的寒光。德制工兵铲挂在背包旁,铲面已经沾上一层白垩土的灰白粉末,像撒了面粉。

最后检查防炮洞的结构。这是每天必做的:顶部木板是否弯曲更严重,墙壁支撑木是否松动,地面是否有新的裂缝或下陷迹象。今天,她发现墙角的一根支撑木底部已经开始腐烂,手指按上去能感觉到木质变软,像潮湿的饼干。她默默记下,但没有办法——没有替换材料,没有工具修复,只能希望它能再撑几天,或者祈祷炮击不要正落在这个区域。

其他人也陆续醒来。没有自然光,只有从帘子缝隙透入的战壕防风灯微光,但生物钟比任何钟表都准确。勒布朗第一个坐起来,像艾琳一样先检查脚,然后拿出他的宝贝:一小块深灰色的磨刀石,巴掌大小,边缘已经磨损成弧形。他小心翼翼地从内袋取出刺刀,开始每天的仪式。

磨刀的声音在狭窄空间里有种奇异的节奏:沙——沙——沙——每一下都用力均匀,角度精确,刀刃与石面摩擦产生的热量让一小片水汽蒸腾。勒布朗的眼睛紧盯着刀刃,嘴唇微微抿起,表情专注得近乎神圣。这不是简单的工具维护,这是一种冥想,一种在这混乱无序的世界中创造微小秩序的方式。通过控制这块石头和这片金属,他暂时控制了自己的世界。

拉斐尔醒来后的第一件事是检查他的苔藓。

一天前,他在清理防炮洞时,从墙壁上刮下了一小簇顽强生长的苔藓——灰绿色,茸毛状。他找了个空的罐头盒,底部戳了几个孔,铺上从无人区边缘小心收集的、相对干净的泥土(避开可能有人体残骸的区域),把苔藓种进去。现在,这个小罐头盒放在防炮洞唯一相对干燥的角落——一个凸起的木箱上。

拉斐尔俯身观察他的微型花园。苔藓看起来还活着,颜色甚至比刚种下时更绿了一些。他用指尖——洗过,用宝贵的净水——轻轻碰触苔藓表面,感受那种湿润但坚韧的质感。这个动作每天重复,像某种宗教仪式:确认生命还在,即使是最卑微、最不起眼的生命形式。

卡娜醒来时先找埃托瓦勒。小猫蜷缩在她腿边,在睡梦中轻微颤抖,可能在做梦。卡娜轻轻把它抱起来,放在膝上,开始为它梳理毛发。埃托瓦勒的毛因为潮湿而变得凌乱,打结,还沾着白垩土的粉尘。卡娜用一把小梳子——可能是从某个阵亡士兵遗物中捡来的——仔细梳理,动作轻柔,每梳一下都低声说些什么,声音太轻听不清内容,但语气温柔得像母亲对婴儿说话。

埃托瓦勒醒来了,发出咕噜咕噜的声音,在卡娜腿上伸展身体,露出肚子。这个小小的信任姿态,在这个充满不信任的环境里,显得格外珍贵。

马塞尔和亨利是最后醒来的。马塞尔坐起来时动作僵硬,像生锈的机器。他先揉了揉眼睛,然后盯着对面的墙壁发呆——墙上那些前任居住者留下的照片已经因为湿气而进一步损坏,全家福中女人的脸现在几乎完全模糊,只剩下一团黄褐色的污迹。亨利则咳嗽了几声,从喉咙深处发出的、湿漉漉的咳嗽,然后摸出怀表看时间——尽管时间在这里已经失去意义。

早餐时间,如果那能被称为早餐的话。配给送来的是冷的、被雨淋湿的硬面包,和一杯温热的液体——不能叫咖啡,也不能叫茶,只是某种有颜色和苦味的饮用水。每个人默默吃完自己的份额,连碎屑都捡起来吃掉。

然后,排水时间。

战壕里的水已经涨到小腿一半的高度。浑浊的泥浆,颜色像稀释的巧克力牛奶,但气味远没有那么美好:混合着腐烂有机物、排泄物、霉菌,还有一种更底层的、来自土地深处的甜腥味。水面漂浮着各种杂物:碎木屑,破布条,空的子弹壳,偶尔还有一只淹死的老鼠,肚皮朝上,四肢僵硬。

艾琳分配任务:“两人一组,一小时轮换。用头盔舀水,倒到后方低洼处。卡娜,你带着埃托瓦勒在射击台休息,负责观察。”

他们开始工作。勒布朗和拉斐尔第一组,艾琳和马塞尔第二组,亨利暂时休息。

舀水的过程单调、费力、似乎永无止境。你弯下腰,把头盔浸入浑浊的水中,舀起满满一盔,然后站起来,走到战壕后方指定倾倒点——一个天然的低洼处,水会慢慢渗入地下,或者等待下次暴雨被冲走。倒掉,走回来,重复。

每一趟大约二十秒。一小时大约一百八十趟。弯腰,舀水,起身,行走,倾倒。肌肉很快开始酸痛,背部尤其——长期在低矮空间中生活,背部肌肉已经处于紧张状态,现在加上重复弯腰的动作,疼痛变成了一种持续的、钝重的背景音。

但思维反而在这种重复劳动中解放了。身体进入自动模式,意识开始漫游。

艾琳在舀水时,想起索邦大学的实验室。想起那些干净的玻璃器皿,精确的刻度,恒温的水浴锅。想起以太频率计的指针在刻度盘上轻微摆动,127赫兹——那个能稳定以太、形成个人防御壁垒的频率。现在,她在这里,舀着污水,而不是计算频率。但也许这两种行为本质没有区别:都是在混乱中寻找秩序,在无序中创造微小的可控区域。

马塞尔在她旁边工作,动作比她慢,呼吸更重。舀了大约十几趟后,他忽然说:“中士,你说战争结束后……这些水会去哪里?”

艾琳愣了一下。这个问题太具体,又太哲学。

“会渗入地下,”她回答,“或者蒸发,或者被下次暴雨冲走。”

“那这些……”马塞尔用头盔指了指水里的漂浮物,“这些垃圾呢?子弹壳,碎布,还有……其他东西?”

“会留在土里。慢慢生锈,腐烂,变成土的一部分。也许很多年后,有人来挖这片地,会找到这些,像找到化石。”

“像我们找到那个铁盒一样。”

“是的。”

马塞尔沉默了一会儿,继续舀水。倒掉一盔水后,他说:“我有时候想……如果我现在死了,泡在这水里,会怎么样?会浮起来吗?还是会沉下去?会被水冲走吗?还是就留在这里,慢慢……”

他没有说完。但艾琳知道他想说什么:慢慢腐烂,变成这浑浊水体的一部分,变成后来者舀起又倒掉的无数物质中的一种。

“你不会死在这里。”她说,不是安慰,是陈述一个她希望成真的事实,“我们会离开这里,或者战争结束,或者调防。”

“但很多人没有离开。”马塞尔说,“很多人就留在了他们倒下的地方。像那个铁盒的主人。”

艾琳没有回答。因为这是事实。在阿图瓦,在马恩河,在香槟,成千上万的人留在了他们倒下的地方,变成了土地的一部分,变成了后来者脚下的泥土,变成了战壕墙壁里可能埋着的无名骨骸。

舀水继续进行。一小时后,换班。艾琳和马塞尔休息,亨利和勒布朗接替。休息不是真正的休息,只是不用舀水,但还是要站在及膝的水里,或者坐在射击台上——射击台稍微高一点,但也被水浸湿了。

卡娜抱着埃托瓦勒坐在射击台角落,用一块相对干燥的布为小猫搭了一个小小的窝。埃托瓦勒似乎适应了雨声,不再那么焦躁,只是耳朵仍然竖起,警惕地听着每一个声音。

上午的时间就这样流逝。舀水,换班,短暂休息,再舀水。没有命令,没有战斗,只有与水的永恒斗争。这是另一种战争,对抗自然的战争,同样消耗体力,同样看似徒劳,但同样必须进行。

中午,雨势稍减,变成几乎看不见的毛毛细雨。但战壕里的水位没有明显下降——每舀走一桶,就有新的水从墙壁渗出,从地面涌出,从天上的细雨补充。

午餐时,艾琳决定利用相对平静的时间,教授一些生存技能。

“集合。”她说,声音在雨声中显得不大,但足够让她的班聚拢。

他们聚集在防炮洞入口的狭窄空间——那里相对“干燥”,至少头顶有帆布遮挡。六个人挤在一起,肩膀相碰,呼吸相闻。

“今天教三件事。”艾琳开门见山,“第一,修补靴子。”

她从自己背包里拿出一小卷蜡线——宝贵的物资,通常用于缝补衣物或装备。又拿出一根粗针,针眼已经有些生锈,但还能用。

“靴子漏水是战壕足的主要原因之一。”她说,举起自己的一只靴子,指着鞋底与鞋帮连接处的裂缝,“水从这里进去,积在里面,脚永远湿着。修补方法很简单,但需要耐心。”

她演示:先把裂缝两边清理干净,用刀刮掉干结的泥土。然后穿针引线,从内侧开始缝,针脚要密,要拉紧,每缝几针就在线上涂一点猪油或油脂(如果有),增加防水性。最后,在缝线外侧涂一层薄薄的油脂或树胶(如果能找到)。

“每人练习一次。”她把针线传给勒布朗,“用你们自己的靴子,找最小的裂缝开始。针线有限,别浪费。”

士兵们轮流练习。勒布朗动作熟练,他战前可能是工匠或手艺人。拉斐尔手稳但慢,像在完成精细手术。马塞尔手抖,试了三次才成功穿针。亨利咳嗽着,手也不稳,艾琳帮他按住靴子。卡娜做得最好,针脚均匀整齐,可能战前常做针线活。

“第二件事,”艾琳在所有人练习完后说,“制作简易炉子。”

她拿出一个空的罐头盒——那种装炖肉的大号罐头,已经洗净,边缘有些锈蚀。又拿出几块从无人区边缘捡来的、相对干燥的木柴碎片,和一些揉成团的纸屑。

“不能生大火,那会暴露位置。但小炉子可以加热食物,烧水,提供一点温暖。”她边说边操作,“先在罐头盒底部戳几个孔,通风。然后放纸屑,再放小木柴。点火用火柴,但火柴珍贵,尽量一次成功。火苗要小,刚好够加热就行。”

她示范,点燃一小团纸屑,小心地放进罐头盒。纸屑点燃木柴碎片,一小簇火苗升起来,橙红色,在灰暗的雨天里显得格外温暖明亮。她把一个装满雨水(相对干净的上层水)的饭盒放在罐头盒上,很快,水开始冒热气。

“轮流试试。”她说。

这次练习效果不一。勒布朗一次成功,火苗稳定。拉斐尔的火太小,很快熄灭。马塞尔的火太大,差点烧到手,被艾琳及时扑灭。亨利没成功,他的手抖得握不住火柴。卡娜成功了,火苗适中,她甚至用加热的水泡了一小撮“咖啡”,分给大家——每人只够润湿嘴唇的量,但那点温暖弥足珍贵。

埃托瓦勒好奇地看着火苗,想靠近,被卡娜及时抱住。

“第三件事,”艾琳在火熄灭后说,“识别炮弹声音。”

这个技能不需要实物练习,只需要听和记。

“炮弹的声音告诉你它的距离、方向、甚至类型。”她开始讲解,声音压低,像在传授某种秘密知识,“尖锐的呼啸,像撕裂布匹——那是炮弹近距离飞过,可能在你们头顶,可能落在附近。声音越尖,距离越近。”

她模仿那种声音:咻—————不是完整的声音,只是气息的模拟,但足够传神。

“沉闷的轰鸣,像远处打雷——那是炮弹落在较远处,可能一公里外。那种声音通过地面传导,你们会感觉脚下震动。”

她又模仿:轰……低沉的,延长的。

“还有一种声音,”她继续说,“是短促的、像咳嗽一样的爆炸——那是迫击炮或掷弹筒,射程短,但弧线高,可能直接落进战壕里。听到这种声音,不管在做什么,立刻卧倒,找掩护。”

她停顿,确保每个人都在听。

“最重要的是,学会分辨声音的方向。声音从左边来,危险在右边——因为炮弹飞过你头顶后,才听到声音,而它已经飞向你的后方。所以,如果听到尖锐呼啸从左到右,立刻向右扑倒,因为炮弹可能落在你右边。”

这个逻辑需要一点时间理解。马塞尔皱眉思考,勒布朗点头表示明白。

“练习方法,”艾琳说,“下次有炮击时,不要只是害怕。听,分辨,判断。每次炮击都是一次免费课程。学好了,能救你的命。”

教学结束后,下午的时间继续在舀水中度过。雨又下大了,从毛毛细雨变成持续的淅淅沥沥。战壕里的水位时升时降,但总体趋势是上升。

下午三点左右,变化发生了。

先是声音:一种低沉的、持续的嗡鸣,从天空传来,不是飞机引擎的尖锐,而是更沉重、更缓慢的声音,像巨大的金属蜜蜂在飞舞。

所有有经验的老兵都抬起头。

“侦察艇。”勒布朗低声说,声音里有种本能的紧张。

艾琳示意大家安静。她小心地探出射击孔,用最小的暴露面积观察天空。

云层低垂,灰白色,像脏棉絮。在那片灰白中,有一个更深的阴影在缓慢移动:一艘德军侦察飞艇。不是齐柏林那种巨大的硬式飞艇,而是较小的、软式的观测艇,形状像雪茄,下方吊着篮筐。它飞得很高,在云层下方,但在这个平坦的香槟地区,即使是高空也足够观察地面情况。

飞艇在悬停,几乎静止,只有轻微的左右摆动。它在观察,用望远镜和早期摄像机记录法军阵地的部署、战壕的走向、可能的指挥所和炮兵位置。

“所有人,进防炮洞。”艾琳命令,声音平静但急促,“安静,快速。”

没有多余的话。士兵们立刻放下手中工具,弯腰钻进各自的防炮洞。动作迅速但有序,没有慌乱——这是训练的结果,也是生存的本能。

艾琳是最后一个进去的。她在入口处停留了几秒,观察那艘飞艇。它还在那里,悬在灰白天空中,像一个不祥的、静止的十字架。

然后她钻进防炮洞,拉上帘子。

黑暗瞬间降临。防炮洞里,呼吸声在寂静中放大。没有人说话,所有人都知道接下来可能发生什么:侦察之后,往往是炮击。

卡娜紧紧抱住埃托瓦勒,小猫似乎也感知到紧张气氛,身体僵硬,耳朵贴着头。亨利开始咳嗽,但用手捂住嘴,压抑成闷哼。马塞尔的手指无意识地敲击膝盖,快速,无节奏。勒布朗闭上眼睛,嘴唇微动,可能是在祈祷或咒骂。拉斐尔握住他的圣母像章——不是原来那枚,是他自己的。

艾琳坐在最靠近入口的位置,耳朵贴在木板上,听着外面的声音。

飞艇的嗡鸣持续了大约五分钟。然后声音开始变化:频率降低,音量减小——它在离开,或者升高。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部