第165章 最后的圣尼古拉之夜(1/2)
下午的光线开始倾斜,将圣尼古拉村残破的屋舍投下长长的阴影。阴影的边缘模糊,像水中的墨迹缓缓化开,逐渐吞没庭院、道路、以及那些沉默行走的士兵。
命令下达后的第二十四小时,准备进入最后阶段。
农舍里,行装的整理从下午延续到黄昏。过程缓慢,机械,每个动作都像被沉重的空气拖拽着。士兵们打开背包,倒出所有物品,摊在干草铺或粗糙的木板上,然后开始挑选、分类、重新打包。
这不是简单的整理,而是一种仪式——向一段相对安稳的时期告别,向一个可以称之为“驻地”的地方告别,向还能在相对完整的屋顶下睡觉、还能偶尔吃到热食、还能短暂忘记前线炮火的日子告别。
艾琳看着班里的士兵。
勒布朗的动作最利落。他的物品本就精简:武器、工具、基本的衣物、一小包个人物品。他检查每样东西的功能性,舍弃任何多余重量。
拉斐尔则更注重物品的保护。他把所有怕潮的东西用油纸仔细包裹,他打包时动作轻柔,像在安置易碎品,每放一样东西都要调整位置,确保不会在行军中互相挤压。
卡娜的整理带着女性的细致。她的物品不多,但每样都摆放整齐=。她特别照顾埃托瓦勒——小猫似乎感受到气氛的变化,今天格外粘人,一直跟在卡娜脚边。卡娜为它准备了一个小布兜,里面垫了软布,打算行军时把它背在胸前,就像当地妇女背婴儿那样。“它会害怕的,”她对艾琳解释,声音很轻,“陌生的地方,陌生的声音。”
马塞尔和亨利的整理则显得笨拙而慌乱。他们不断把东西拿出来,放回去,又拿出来,仿佛无法决定什么该带,什么该留。马塞尔拿着一双破袜子犹豫了很久——袜子后跟有个洞,但这是他唯一一双备用袜。最后他决定带上,用从拉斐尔那里要来的针线勉强缝补,针脚歪斜,但至少堵住了破洞。亨利则对着一小截铅笔头发呆——他想再写点什么给家里,但铅笔只剩拇指长短,握起来很费力。最后他小心地削尖笔芯,在纸的边角挤出最后几行字。
艾琳自己的整理早已完成。但她没有催促士兵,只是静静看着,偶尔给出建议:“把重的东西放在背包上部,肩膀省力。”“防水布裹在最外层,遇到下雨可以快速抽出来。”
整理过程中,农舍里除了物品的窣窣声,几乎没有其他声音。但寂静并不代表平静——空气中弥漫着一种紧绷的张力,像弓弦被慢慢拉满,所有人都知道箭即将射出,但不知道它会飞向哪里,击中什么。
然后,写信开始了。
仿佛某个无声的指令传达开来,士兵们陆续停下手中的整理,拿出纸笔。不是所有人都有纸——纸在前线是稀缺品,需要省着用。那些没有纸的人,会找有纸的人撕一小块,或者用铅笔在布条、包装纸、甚至平整的木片上写字。
艾琳看着这一幕。这不是普通的写信,而是一种近乎仪式性的行为。士兵们坐在地上,靠在墙上,趴在木箱上,用各种姿势书写。表情专注得近乎虔诚,笔尖划过纸张的声音在寂静中清晰可闻。
他们写得很急,仿佛这些字是生命最后的气息,必须赶紧呼出。有人写得很长,密密麻麻填满纸的两面;有人只写几行,简短得像电报;有人写了又划掉,划掉又重写,纸面被擦得发毛。
内容无法得知,但艾琳能猜到。无非是那些前线信件永恒的主题:我很好,勿念;这里一切都好;长官照顾我们;食物足够;战争快结束了;等我回家。
谎言。温柔的、必要的、支撑着后方亲人也支撑着写信者自己的谎言。
卡娜也在写。她坐在角落的小木箱上,膝盖当桌,纸铺在腿上。写得很慢,每写几个字就停一下,思考,或者只是看着虚空。埃托瓦勒趴在她脚边,尾巴轻轻摆动,偶尔抬头看看她,发出细微的喵呜声。
马塞尔和亨利紧挨着坐,分享一张纸。他们轮流写,一个人写的时候,另一个人就看着,或者低声提醒:“别忘了问妹妹的好。”“告诉妈妈我的被子很暖和。”声音很小,像怕惊动什么。
勒布朗没有写。他坐在门口,擦着他的工兵铲,动作缓慢而专注。但艾琳注意到,他的目光时不时飘向那些写信的人,眼神里有种复杂的情绪——不是羡慕,不是轻蔑,而是一种更深的、近乎悲哀的理解。也许他曾经也这样写过,在许多次转移、许多次进攻前夜。但现在他不写了。不是因为没有人可写,而是因为写了太多次,知道那些话改变不了什么,知道信可能到不了,或者到了的时候自己已经死了,知道谎言说多了连自己都会开始相信,而那更危险。
拉斐尔在写信,但和其他人不同。他写得很平静,不慌不忙,像在记录日常琐事。写完一页,仔细折好,放入信封,然后开始写另一封。艾琳看见他写了三封——给父母,给妹妹。每封都单独封装,在信封上仔细写下地址。
黄昏的光线逐渐变成深琥珀色,从窗户斜射进来,在布满灰尘的空气里形成一道道光的通路。笔尖划纸的声音、偶尔的叹息、远处村庄隐约的动静——这些声音混合在一起,形成一种奇异的安魂曲,为这个最后一夜,为这些可能再也回不来的人。
艾琳没有写。她已经写过了,两封简短的信,躺在背包侧袋里,明天会交给军邮。现在她只是看着,观察,记忆这些画面。因为她知道,这些场景——这些在昏暗光线下埋头书写的身影——本身就是战争的一部分,是那些宏大叙事不会记载的、微小而真实的片段。
当最后一点自然光消失,士兵们陆续停笔。信纸被仔细折好,装入信封,或用布条包扎。有人把信贴身存放,有人放进背包最里层,有人交给关系好的战友:“如果我回不来,帮我寄。”
没有太多言语。交接的动作简单,点头,眼神交流。承诺的重量在寂静中沉淀。
然后煤油灯和蜡烛被点燃。昏黄的光线晃动,在墙壁上投下放大的、摇曳的影子。影子随着火焰抖动,像不安的魂灵。
整理继续。但节奏慢了下来,因为主要工作已经完成,剩下的只是最后的调整,以及等待——等待晚餐,等待夜晚,等待黎明的出发。
晚餐时间,勒布朗做出了一个决定。
这个决定以他特有的方式宣布:他站起来,拍拍手,声音在安静的农舍里显得突兀。
“听着,”他说,目光扫过班里的六个人,“今晚我们吃点像样的。”
士兵们抬起头,表情茫然。像样的?
勒布朗没有解释,只是转向艾琳:“中士,我去弄点东西。晚饭晚点开,行吗?”
艾琳看着他。勒布朗的表情里有一种罕见的认真,不是平时的讽刺或淡漠,而是一种近乎庄重的决心。她点点头。
勒布朗转身离开农舍。脚步声在黄昏的寂静中远去。
其他班的士兵也陆续去领晚餐——标准配给:稀粥,硬饼干,一小块奶酪。但艾琳班的人等着。卡娜小声问:“勒布朗去弄什么?”
“不知道。”艾琳说。但她有预感。勒布朗总有办法弄到东西。
半小时后,勒布朗回来了。他手里提着一个粗布袋子,鼓鼓囊囊,看起来颇有分量。脸上带着一种克制的得意——不是炫耀,而是完成一项艰巨任务后的满足感。
他走进农舍,把袋子放在地上,解开绳结。物品一样样拿出来:五个土豆,个头不大,表皮还沾着泥土;一小块肉,深红色,看起来像是猪肉,用油纸包着;几根胡萝卜,叶子已经枯萎,但根茎还算新鲜;一个洋葱,外皮干枯;还有一小布袋面粉,以及——最令人惊讶的——一瓶酒。
不是军用的劣质白兰地,而是真正的葡萄酒,深色玻璃瓶,瓶身上有模糊的标签,软木塞封口。瓶子半满,大概还有四分之三。
士兵们围过来,眼睛睁大。在圣尼古拉村,这些食材中的任何一样都算得上奢侈品。尤其是肉和酒——肉是配给之外的,酒更是罕见。
“又是偷的?”拉斐尔问,声音里有掩饰不住的惊讶。
勒布朗咧嘴笑了,那笑容里有他惯有的狡猾,但也有一丝疲惫。“跟村里人换的。”
“帮忙。”勒布朗简短地说,开始分配任务,“拉斐尔,削土豆。卡娜,洗胡萝卜。马塞尔,亨利,你们去捡点干柴,把火生旺点。班长……”
他看向艾琳,犹豫了一下,然后说:“您休息吧。我们来弄。”
艾琳摇摇头。“我帮忙。”
勒布朗没有再坚持。他点点头,开始处理那块肉。肉不大,可能不到半公斤,肥瘦相间。他用小刀仔细切成小块,动作熟练——战前他可能是个屠夫,或者帮厨,艾琳从来没问过。
农舍里忙碌起来。不同于下午那种沉重的、机械的忙碌,现在的忙碌带着一种目的性,一种近乎庆典的专注。削皮声,切菜声,火苗噼啪声,还有偶尔的低语——这些声音构成了一种临时的、脆弱的正常感,仿佛他们只是一群在野外露营的人,准备一顿简单的晚餐,而不是第二天就要前往另一个战场的士兵。
卡娜细心清洗胡萝卜,把枯萎的叶子摘掉,根茎上的泥土刮净。拉斐尔削土豆皮,动作很慢,尽量不浪费一点可食用的部分。马塞尔和亨利抱来干柴,在农舍中央的空地上小心生火——不能太大,以免烟雾暴露位置;也不能太小,不然炖不熟食物。
艾琳帮忙切洋葱。刀是勒布朗的,刀刃很薄,保持得很好。洋葱辛辣的气味让她眼睛发酸,但她没有停。一刀一刀,切成均匀的小块。这个简单的动作让她想起索菲的面包店,想起厨房里那些日常的劳作。不同的刀,不同的食材,不同的地方,但动作本身相似:把原始的材料处理成可以滋养生命的形式。
勒布朗是总指挥。他先在一个铁锅里融化了一点猪油——那是他从自己的配给里省下来的,一直舍不得用。油热后,放入洋葱,翻炒,直到变成半透明,散发出焦糖化的香气。然后加入肉块,继续翻炒,肉的颜色从深红变成浅褐,油脂渗出,与洋葱的香味混合。
“土豆和胡萝卜。”勒布朗说,拉斐尔和卡娜把处理好的蔬菜递过去。土豆切成块,胡萝卜切滚刀,全部倒入锅中。翻炒几分钟后,加水——干净的水,是从井里打来后煮沸又放凉的。水面刚好没过食材。
最后调味:盐,一点黑胡椒,还有几片干月桂叶。勒布朗盖上锅盖,调整火候,让炖煮缓慢进行。
“需要时间。”他说,在火边坐下,擦擦手,“至少一个小时。”
等待开始了。但这次的等待与下午不同。下午的等待是空虚的、焦虑的、指向不确定的未来的等待。现在的等待是具体的、有指向的、被食物香气逐渐填充的等待。
炖煮的气味慢慢弥漫开来。起初是肉和油脂的浓郁,然后是洋葱的甜香,最后是土豆和胡萝卜的朴实香气。这些气味在农舍有限的空间里汇聚,逐渐盖过了原本的霉味、汗味和皮革味。
这是一种家的气味。或者更准确地说,是一种“正常生活”的气味——厨房里炖煮食物的气味,温暖,踏实,与战争无关。
士兵们围着火堆坐下,没有人说话,只是看着锅中偶尔冒出的蒸汽,听着汤汁轻微沸腾的咕嘟声。火光在他们脸上跳跃,映出专注而平静的表情。在这一刻,他们不是士兵,只是一群等待晚餐的人。
埃托瓦勒被香气吸引,走到锅边,好奇地嗅着。卡娜把它抱回来,轻声说:“不是给你的,小馋猫。”小猫不满地喵了一声,但很快在她怀里安静下来,眼睛半闭,呼噜声与火苗的噼啪声形成和声。
时间缓慢流淌。外面的天色完全暗了,夜晚降临圣尼古拉村。远处偶尔传来狗吠声,或者巡逻队的脚步声,但农舍里相对隔绝,只有这一小团火光和围坐的人影。
勒布朗偶尔揭开锅盖,用勺子搅拌,检查软硬程度。每次揭开,更浓郁的香气喷涌而出,让所有人不自觉地吞咽口水。
终于,他说:“好了。”
盖子完全揭开。蒸汽腾起,带着饱满的香气。锅里的炖煮呈现出诱人的色泽:土豆边缘微微透明,胡萝卜变成明亮的橙黄,肉块缩小但看起来柔软,汤汁浓稠,表面浮着一层薄薄的油脂。
勒布朗拿出饭盒——不是个人的,是一个较大的公用铁盒,平时用来加热集体配给。他把炖菜舀进去,分量精心计算:每人差不多等量的土豆、胡萝卜和肉块,汤汁浇在上面。
“没有盘子,就这么吃。”他说,把第一盒递给艾琳。
艾琳接过。铁盒烫手,她用手帕包着。热气扑面而来,混合着肉香、蔬菜香和香料的气息。她拿起自己的勺子——每个士兵都有个人餐具,通常是金属勺和折叠刀——舀起一勺。
土豆炖得刚好,外层融化,内里绵软。胡萝卜甜润。肉块虽然不多,但每一口都充满油脂的丰腴感。汤汁咸淡适中,有月桂叶的隐约香气。
她慢慢咀嚼,让味道在口腔里充分释放。这不是什么精致美食,但在前线,在转移前夜,这几乎是奢侈的享受。
其他士兵也陆续拿到自己的那份。没有人急着吃,都小口品尝,仿佛在延长这短暂的愉悦时刻。连平时吃饭最快的勒布朗也吃得很慢,每一口都仔细咀嚼。
吃到一半,勒布朗拿出那瓶酒。软木塞已经有些干裂,他用小刀小心撬开,发出轻微的“啵”声。酒香飘散出来。
“没有杯子。”他说,有点遗憾,然后直接对着瓶口喝了一小口。他闭眼,喉结滚动,然后长出一口气,仿佛喝下的不是酒,而是某种能暂时麻痹痛苦的药剂。
他把瓶子递给旁边的拉斐尔。拉斐尔犹豫了一下,然后也喝了一口,动作很轻,像在完成某种仪式。然后是卡娜,她只抿了一小点,脸立刻微微发红。马塞尔和亨利也喝了,亨利被酒呛到,咳嗽了几声,但很快恢复。
最后瓶子传到艾琳手里。她看着深色的玻璃瓶,里面的液体在火光下泛着暗红的光泽。她喝了一小口。酒比她预期的更粗糙,单宁重,酸度明显,但有一种直接的、不加掩饰的真实感。像这片土地,像这些士兵,像这场战争——粗糙,苦涩,但真实。
瓶子继续传递,每人一次一小口。
食物慢慢吃完。铁盒见底,最后一点汤汁也被用饼干蘸着吃干净。士兵们坐在原地,没有立刻起身清洗餐具,而是沉浸在饱食后的短暂安宁中。
勒布朗试图活跃气氛。他清了清嗓子,说:“你们知道为什么土豆在战场上最受欢迎吗?”
没有人回答。他自顾自说下去:“因为不管你把它埋多深,它都能长出来。就像我们——不管被埋进多深的战壕,总能爬出来。”
他笑了,声音干涩,像砂纸摩擦。笑声在寂静中显得突兀,然后迅速沉寂。没有人附和。因为所有人都知道,很多时候,被埋进战壕就再也爬不出来了。土豆能长出来,是因为它有生命,有根,有延续的意志。而士兵……很多时候只是一次性的消耗品。
勒布朗的笑声停了。他低下头,看着手中的空饭盒,表情从短暂的欢快变回熟悉的麻木。他意识到自己的笑话不好笑,或者,在这种时刻,任何笑话都不好笑。
沉默重新降临。但这次的沉默与之前不同。之前的沉默是压抑的、充满未言恐惧的沉默。现在的沉默是饱食后的、带着些许温情的沉默。食物暂时填满了胃,也暂时填满了心灵的空洞,让那些关于明天、关于香槟、关于死亡的恐惧退后了一步,哪怕只是一小步。
卡娜轻轻抚摸怀里的埃托瓦勒。小猫已经睡着了,身体随着呼吸轻微起伏。拉斐尔看着火堆,眼神遥远,仿佛在火苗中看到了别的景象——也许是家乡的壁炉,也许是战前某个平静的夜晚。马塞尔和亨利靠在一起,两人都闭着眼睛,不知道是在休息,还是在祈祷。
本章未完,点击下一页继续阅读。