首页 > 女生言情 > 本草纲目校释读本 > 第206章 木之二(一)

第206章 木之二(一)(2/2)

目录

【主治】消除烦热,解酒疸引起的眼睛发黄,用水煎煮后服用(陈藏器)。煎水洗治红眼病以及烫伤、火伤、漆疮(李时珍)。

【附方】新方一则。

大风癞疾:黄栌木五两(锉碎,用新打来的井水一斗浸泡十四天,焙干后研末),苏方木五两,乌麻子一斗(经过九次蒸晒),天麻二两,丁香、乳香各一两,研成细末。用赤黍米一升淘洗干净,用浸泡过黄栌的水煮成米粥,捣匀后和药末混合,制成梧桐子大小的丸剂。每次服用二十至三十丸,饭后用米汤送服,白天两次,夜间一次。(《圣济总录》)

厚朴

(《神农本草经》中品)

【校正】并入有名未用逐折。

【释名】烈朴(《日华子本草》)、赤朴(《名医别录》)、厚皮(同前)、重皮(《广雅》),树名榛(《名医别录》),子名逐折(《名医别录》)。

李时珍说:它的木质朴实而树皮厚,味道辛辣浓烈且颜色紫红,所以有厚朴、烈朴、赤朴等名称。

苏颂说:《广雅》称它为重皮,医方书中有时写作厚皮。

【集解】《名医别录》记载:厚朴生长在交趾、冤句。三月、九月、十月采集树皮,阴干。

陶弘景说:现今(此药)产自建平、宜都两地。皮质极厚、肉质呈紫色的为佳品,外壳薄而颜色发白的质量不好。民间方剂中多使用它,但道家并不需要。

苏颂说:如今洛阳、陕西、江淮、湖南、蜀川等地的山谷中常常能见到它,其中以梓州、龙州出产的为上品。树木高三、四丈,树干粗一、二尺。春天长出的叶子像槲树叶,四季常青。开红花,结青色果实。树皮极为皱褶且厚实,颜色紫而润泽的为好,皮薄而色白的质量差。

寇宗奭说:现今伊阳县及商州也有出产,但皮薄而颜色浅淡,不如梓州产的皮厚且呈紫色、有油润感。

李时珍说:朴树的树皮外白内紫,叶子像槲树叶。五、六月开细小的花,结的果实像冬青子,生时青色,熟后红色,内有果核。七、八月采摘,味道甘甜可口。

【修治】雷斆说:使用时以颜色紫、味道辛辣的为佳,需刮去粗皮。若用于丸剂或散剂,每一斤用四两酥油炙烤至熟。若用于汤剂,则用八两生姜汁炙烤至姜汁完全吸收为止。

日华子说:入药时需去除粗皮,用姜汁炙烤或浸泡后炒制使用。

寇宗奭说:味道苦。若不经过姜制,会刺激喉咙和舌头。

【气味】苦,性温,无毒。

《名医别录》记载:性大温。吴普说:神农、岐伯、雷公认为其味苦,无毒;李当之认为性小温。

甄权说:味苦、辛,性大热。

张元素说:性温,味苦、辛。气味俱厚重,质地沉浊而微降,属阴中之阳。

李杲说:药性可升可降。

徐之才说:以干姜为辅佐。与泽泻、硝石、寒水石相恶。忌与豆类同食,否则易引发气滞。

【主治】治疗中风伤寒,头痛、寒热惊悸、气血痹阻、肌肉坏死,驱除肠道寄生虫(《神农本草经》)。

温暖中焦、补益气血,化解痰饮、降逆气,治疗霍乱及腹胀腹痛,胃中寒气上逆,胸中呕吐不止,泄泻痢疾、淋证带下,消除惊悸,清除滞留的郁热心烦闷胀,增强肠胃功能(《名医别录》)。

健脾,治疗反胃、霍乱转筋,寒热邪气,通利膀胱及五脏气机,调理妇人产前产后腹部脏腑不适,杀灭肠道寄生虫,改善视力和听力,调和关节活动(日华子)。

治疗多年积存的寒气,腹中肠鸣如雷或虚性吼响,宿食不消化,消除水饮结聚,消散瘀血,助消化,止吐酸水,强力温养胃气,治疗寒性疼痛,主治体虚者小便色白(甄权)。

主治肺气壅滞胀满,胸腹胀闷伴喘咳(王好古)。

【发明】寇宗奭说:厚朴在平胃散中使用,最能调理中焦。至今这味药仍非常盛行,既能温暖脾胃,又能驱散冷气,是世间所必需的药物。张元素说:厚朴的用途有三点:一是调理胃气(平胃);二是消除腹胀;三是孕妇忌用。虽然它能消除腹胀,但体质虚弱的人应当谨慎使用,误服会损耗元气。只有在寒性腹胀配合大热药物使用时,它才是化解气滞结聚的良药。朱震亨说:厚朴属土性,兼有火性。其性温,能泻除胃中实邪,因此平胃散中使用它。配合苍术,正是为了泻除胃中湿气,调节胃土过盛,从而达到中和状态,并非所谓温补脾胃。世人习惯性地误认为它是补药,实在可叹!它治疗腹胀的原理,是通过辛味发散滞气,气滞消散后便应停用。若体质壮实的人误服过多补气药(如人参、黄芪),导致胀闷或气喘,可用厚朴泻除实邪。

王好古说:《本草》记载厚朴能治疗中风伤寒头痛,温中益气,消痰下气,增强肠胃功能,消除腹部胀满。那么它究竟是泄气还是益气呢?其实,若与枳实、大黄配伍使用,则能泄除实满,这就是所谓“消痰下气”的功效;若与橘皮、苍术同用,则能祛除湿满,这就是所谓“温中益气”的作用。与解表发散药同用,可治伤寒头痛;与止泻痢药同用,则能厚肠胃。总的来说,其性味苦温,用苦味则能泄,用温性则能补。因此成无己说:“厚朴的苦味,用以泄除腹满。”李杲也指出:“苦能下气,故泄实满;温能益气,故散湿满。”

【附方】旧方九则、新方五则。

厚朴煎丸:孙兆说:补肾不如补脾。脾胃之气强健,就能正常饮食。饮食摄入充足,就能滋养营卫之气,补益精血,充养骨髓。因此《素问》指出:精不足的用味厚之品来补益;形不足的用益气之法来补养。此方药能大补脾胃虚损,温中降气,化痰开胃,治疗冷饮、呕吐、泄泻等症。制法:取厚朴(去皮切锉成片),与生姜二斤(连皮切片)用五升水一同煮至水干,去掉生姜,将厚朴焙干。再用干姜四两、甘草二两,与厚朴一同以五升水煮至水干,去掉甘草,焙干姜和厚朴并研为细末。用枣肉与生姜同煮熟后,去掉生姜,将枣肉捣烂与药末混合,制成梧桐子大小的丸剂。每次服用五十丸,用米汤送服。另一配方加入熟附子。(引自王璆《百一选方》)

痰壅呕逆,心胸满闷,不思饮食:取厚朴一两,用姜汁炙黄后研为细末。不定时用米汤调服二钱匕。(引自《圣惠方》)

腹胀脉数(脉象快):厚朴三物汤:用厚朴半斤,枳实五枚,加水一斗二升,煎煮至剩余五升,加入大黄四两,再煎至剩余三升。温热时服一升,若肠胃蠕动可继续服用,若无反应则停服。(张仲景《金匮要略》)

腹痛胀满:厚朴七物汤:用厚朴半斤(炮制),甘草、大黄各三两,大枣十枚,枳实五枚,桂枝二两,生姜五两,加水一斗,煎煮至剩余四升。温热时服八合,每日三次。若呕吐,加半夏五合。(《金匮要略》)

男女气胀心闷,饮食不下,冷热交攻,久治不愈:厚朴(用姜汁炙至焦黑)研末,用陈米汤调服二钱匕,每日三次。(《斗门方》)

反胃止泻:方剂同上。

中满洞泻(严重腹胀腹泻):厚朴、干姜等分研末,用蜂蜜制成梧桐子大小的丸剂。每次服五十丸,用米汤送下。(鲍氏方)

小儿吐泻,胃虚及有痰惊:梓朴散:用梓州厚朴一两,半夏(用热水浸泡七次,再用姜汁浸泡半日,晒干)一钱,与米泔水三升一同浸泡一百刻,直至水分完全吸收。若水分未完全吸收,可稍加热熬干。去除厚朴,只研磨半夏。每次服半钱或一字,用薄荷汤送服。(钱乙《小儿直诀》)

霍乱腹痛:厚朴汤:用厚朴(炙)四两,桂心二两,枳实五枚,生姜二两,加水六升,煎煮至剩余二升,分三次服用。此方为陶隐居所传。唐石泉公王方庆《广南方》记载:此方不仅能治霍乱,还可治疗多种疾病。

《圣惠方》:用厚朴(姜汁炙),研末。以新汲的井水送服二钱,效果极佳。

下痢水谷久不瘥者:厚朴三两,黄连三两,加水三升,煎至一升,空腹时慢慢服下。(《梅师方》)

大肠干结:厚朴生研,与煮熟的猪肠一同捣匀,制成梧桐子大小的丸剂。每次用姜汤送服三十丸。(《十便良方》)

尿浑白浊:因心脾不调,肾气浑浊所致。用厚朴(姜汁炙)一两,白茯苓一钱,加水、酒各一碗,煎至一碗,温服。(《经验良方》)

月水不通:厚朴三两(炙后切碎),加水三升,煎至一升,分两次空腹服用。一般不超过三四剂即见效。另有一方加桃仁、红花。(《子母秘录》)

逐折

【气味】甘,温,无毒。

【主治】治疗鼠瘘(淋巴结核),明目益气(《名医别录》)。

【正误】《名医别录·有名未用》记载:逐折能灭鼠,益气明目。又名百合、厚实,生长于树木间,茎呈黄色。七月结果,果实黑色如大豆。陶弘景认为:杜仲的果实也叫逐折。《名医别录》厚朴条下已说明其果实名为逐折;而“有名未用”部分又重复列出逐折,主治功效相同,但“鼠瘘”“杀鼠”等文字有误,不知哪种说法正确?文中提到的“厚实”,实为厚朴的果实,因此树皮被称为“厚皮”。陶弘景不知此理,错误引用杜仲作为注解。现予以更正。

【附录】浮烂罗勒陈藏器说:生长在康国。树皮类似厚朴,味道酸,性平,无毒。

主治一切风气,能开胃补心,消除冷痹,调理脏腑。

杜仲

(《神农本草经》上品)

【释名】思仲(《名医别录》)、思仙(《神农本草经》)、木绵(《吴普》)、檰。

李时珍说:古时有个叫杜仲的人因服用此药得道,因此用它命名。思仲、思仙的名称,都源于此意。它的树皮中有银丝般的纤维像绵絮,所以叫木绵。它的果实叫逐折,与厚朴的果实同名。

【集解】《名医别录》记载:杜仲生长在上虞的山谷以及上党、汉中一带。二月、五月、六月、九月采集树皮。

陶弘景说:上虞位于豫州,是虞国、虢国的虞地,并非会稽郡的上虞县。现今采用产自建平、宜都的杜仲,以树皮折断后多白色丝状物者为佳品。

韩保升说:杜仲生长在深山大谷中,各地均有分布。树木高达数丈,叶子类似辛夷。

苏颂说:现今杜仲产自商州、成州、峡州附近的大山中,叶子也像柘树叶,树皮折断时有白色丝状物相连。

江南地区称它为“檰”。初生的嫩叶可食用,称为“檰芽”。花和果实味苦涩,也可入药。木材可制作木屐,对脚部有益。

【修治】雷斆说:使用时先削去粗皮。每一斤药材,用酥一两、蜜三两,混合后涂抹在药材上,用火炙烤至辅料完全吸收为止。然后细细切碎备用。

【气味】辛,平,无毒。《名医别录》记载:味甘,性温。甄权说:味苦,性暖。张元素说:性温,味辛、甘。气味均较淡薄,药性沉降,属阴。李杲说:属阳,主沉降。王好古说:是肝经气分药。徐之才说:与玄参、蛇蜕皮相恶。

【主治】治疗腰膝疼痛,补益中焦精气,强健筋骨,增强意志,消除阴部湿痒及小便后滴沥不尽。长期服用,可使身体轻健、延缓衰老(《神农本草经》)。治疗脚部酸胀疼痛,不愿踩踏地面(《名医别录》)。治肾劳伤,腰背筋脉拘挛(日华子)。肾寒、腰部两侧肌肉疼痛。体虚而身体僵直,属风证。若腰部活动不利,可加用此药(甄权)。能促进筋骨紧密连接(李杲)。滋润肝燥,补益肝经风虚之证(王好古)。

【发明】李时珍说:关于杜仲的功效,古代医方只知晓它能滋补肾气,唯有王好古提出它还是肝经气分药,能润泽肝燥、补益肝虚,这一见解阐发了前人未曾发现的道理。因为肝主筋,肾主骨。肾气充盈则骨骼强健,肝气充盈则筋脉柔韧。人体屈伸活动的功能,都依赖于筋的作用。杜仲颜色紫黑而质地润泽,味道甘甜略带辛味,药性温和。甘温之性可补益,微辛之味能润燥。所以既能入肝经又能补肾经,这是通过补益子脏(肝)而使母脏(肾)充实的治法。另按:庞元英《谈薮》记载:一位新婚少年,婚后患脚软疼痛之症。医生按脚气病治疗无效。路钤孙琳诊断后,单独使用杜仲一味药,将其切段劈片。每次取一两,用半酒半水一大盏煎服。三日后患者能行走,再三日便痊愈。孙琳解释道:这是肾虚所致,并非脚气病。杜仲本可治疗腰膝疼痛,借酒力运行药效,见效就更快了。

【附方】旧方六则、新方三则。

青娥丸:该方剂参见补骨脂条目下。

肾虚腰痛:崔元亮《海上集验方》记载:取杜仲去皮,炙黄一大斤,分成十剂。每夜取一剂,用一大升水浸泡至五更时分,煎煮至药液减少三分之一,取药汁,加入切好的羊肾三、四枚,再煮沸三、五次,如同制作羹汤的方法,加入花椒、盐调味,空腹时一次服下。《圣惠方》记载:加入薤白七茎。《箧中方》记载:另加五味子半斤。

风冷伤肾,腰背虚痛:将杜仲一斤切碎炒制,用二升酒浸泡十日,每日服用三合。此为陶隐居的验方。《三因方》记载:将杜仲研末,每日早晨用温酒送服二钱。

病后虚汗及眼中流泪:杜仲、牡蛎等分,研为细末。睡前用水送服五匕,若未止汗可继续服用。(《肘后方》)

习惯性流产或怀孕三、四个月即流产者:在流产前两个月,取杜仲八两(用糯米煎汤浸透,炒后去除丝),续断二两(酒浸后焙干)。研为细末,另取山药五、六两研末制成糊,混合药末制成梧桐子大小的丸剂。每次服五十丸,空腹时用米汤送下。《肘后方》记载:将杜仲焙干研末,用枣肉制成丸剂,以糯米汤送服。(杨起《简便方》)

产后诸病及胎动不安:将杜仲去皮,放在瓦片上焙干,用木臼捣成细末,加入煮熟的枣肉调和,制成弹子大小的丸剂。每次服一丸,用糯米汤送下,每日两次。(《胜金方》)

檰芽

【气味】缺。

【主治】作为蔬菜食用,可祛除风毒脚气,治疗长期积聚的风冷,以及肠痔下血。也可以煎煮成汤服用(苏颂)。

椿樗

(《唐本草》)

【校正】并入《嘉佑本草》中的椿荚条目。

【释名】气味芳香的称为椿(《集韵》写作“櫄”,《尚书·夏书》写作“杶”,《左传》写作“橁”),气味难闻的称为樗(读音为丑居切。也写作“?”),山野生长的樗称为栲(读音为考)、虎目树(《本草拾遗》)、大眼桐。

李时珍说:椿树和樗树生长迅速且寿命长久,因此有“椿”“栲”的称呼。《庄子》记载“大椿以八千岁为春秋”就是例证。椿树气味芳香而樗树气味难闻,所以“椿”字又写作“櫄”,因其气味熏香;“樗”字从“虖”,因其气味臭恶,如同人呵出的浊气。“樗”也是“椿”字读音的转音。陈藏器说:民间称椿树为猪椿,北方人叫樗树为山椿,江东地区称为虎目树,也叫虎眼。因为其叶子脱落处留下的痕迹像老虎的眼睛,又像樗蒱子(古代博戏用具),所以得此名。

【集解】苏恭说:椿树和樗树外形相似,但樗木木质疏松、椿木木质坚实,这是二者的区别。

苏颂说:椿树和樗树在南方北方都有生长。它们的树干形态大体相似,但椿树木质坚实且叶子芳香可食用,樗树木质疏松而气味难闻,不过厨师也能通过烹煮去除其臭味,这两种树的枝叶随时可采摘。樗树是最无用的木材,《庄子》中所说“我有一棵大树,人们叫它樗树,树干臃肿不合绳墨,小枝弯曲不合规矩”就是指它。《尔雅》记载:栲树就是山樗。郭璞说:栲树类似樗树,颜色较浅白,生长在山中,因此得名。其特性也类似漆树。俗语说:櫄、樗、栲、漆,四种树木外形极为相似。陆机《诗疏》说:山樗与田间樗树没有区别,只是叶子稍显狭窄。吴地人用它的叶子当茶饮用。

寇宗奭说:椿树和樗树都有臭味,但一种开花结果,一种不开花也不结果。世人将不开花而树干粗大、笔直挺拔的称为椿,椿树的叶子可供药用。另一种开花结荚、树干较小且弯曲低矮的称为樗,樗树的根、荚和叶子可入药。此外,《本草纲目》虫部记载有“樗鸡”,却不提“椿鸡”,以此表明有“鸡”的是樗,无“鸡”的是椿。古人命名的含义非常明确。禹锡说:樗树中开花的不会结荚,结荚的不会开花。其荚果夏季常生长在发臭的樗树上,从未见过椿树上有荚果。然而世俗之人不区分椿与樗的差异,所以将樗荚误称为椿荚。李时珍说:椿、樗、栲,实为同一树木的三种类型。椿树树皮细腻、木质坚实且呈红色,嫩叶气味芳香甘甜可食用。樗树树皮粗糙、木质疏松且呈白色,叶子气味恶臭,荒年时有人采摘充饥。栲树是生长在山中的樗树,木质同样疏松粗大,木匠偶尔也会使用。但用指甲一掐便如腐朽之物,因此古人视其为无用之材,不像椿木那样坚实可作栋梁。

【气味】苦,性温,有小毒。

孟诜说:椿树芽多食会引发风症,侵袭十二经脉、五脏六腑,使人神志昏沉、气血衰弱。若与猪肉、热面频繁同食,会导致脘腹胀满,这是因为它壅滞经络的缘故。李时珍说:椿叶无毒,樗叶有小毒。

【主治】煎煮椿叶水,可清洗疮疥、风疽等皮肤病。樗树的根和叶效果更佳(《唐本草》)。治疗白秃疮(不长头发),可取椿叶、桃叶、楸叶的嫩心捣汁,频繁涂抹患处(李时珍)。嫩芽焯水后食用,能祛风解毒(《生生编》)。

白皮及根皮

【修治】雷斆说:凡是使用椿树根,以不靠近西端的部分为佳。采挖后与生葱拌匀蒸半日,切细,用布袋装好悬挂在房屋南侧,阴干后备用。

李时珍说:椿树和樗树的树皮、根皮,均需刮去外层粗皮,阴干,临用时切碎或焙干入药。

【气味】味苦,性温,无毒。

甄权说:性微热。

朱震亨说:性凉而燥。

陈藏器说:樗树根有小毒。

李时珍说:樗树根可制伏硫黄、砒石、黄金。

【主治】治疗疳积和皮肤寄生虫病,其中樗树根效果尤佳(《唐本草》)。能清除口鼻部的疳虫,杀灭蛔虫、疥螨,治疗鬼疰传尸(结核病)、蛊毒便血,以及长期不愈的赤白痢疾(陈藏器)。与地榆配伍使用,可止疳痢(萧炳)。能治疗妇女血崩、产后出血不止、赤带,以及肠风便血、久泻不止、肠滑泄泻,还能缩小便量。使用时需蜜炙(《日华子本草》)。有利尿通淋之效(雷敩)。主治赤白浊、赤白带下,湿气引起的痢疾,遗精滑泄,能燥湿,清除肺胃中积滞的痰饮(朱震亨)。

【发明】孟诜说:女性血崩、产后出血不止、月经量过多以及赤带下等症,可取向东生长的细椿树根一大把,洗净后用一大升水煮汁,分次服用即可止血。小儿疳痢也可多服此方。另取白皮一把、粳米五十粒、葱白一把、炙甘草三寸、豆豉两合,加水一升煮至半升,根据病情服用。椿树的枝叶功效相同。朱震亨说:椿根白皮性凉而能收敛止血,凡是湿热引起的泻痢、白浊带下、精滑梦遗等症均可使用,具有燥除下焦湿邪及清除肺胃积痰的功效。治疗泄泻时,能除湿并固涩肠道。但痢疾未完全消除滞气时不可仓促使用。适合制成丸散剂,也可煎服,未见副作用。我常用炒后研磨成糊丸,根据病症配汤药送服,名为固肠丸。李时珍说:椿树皮色红而香,樗树皮色白而臭,多服会轻微致泻。因椿皮入血分而性收敛,樗皮入气分而性通利,二者需区分。它们的主治功能虽相似,但收敛与通利的效果不同,正如茯苓与芍药,赤、白二色的药效差异显着。

凡是血分受病而虚弱的,适合用椿皮;气分受病而有郁滞的,适合用樗皮,这是个人体会的微妙之处。《乾坤生意》治疗疮肿下药,用樗皮以无根水研磨成汁,服用二、三碗,促使腹泻数次,这是验证过的。所以陈藏器说樗皮有小毒,是因为经过试验。寇宗奭说:洛阳有一个女人,年纪四十六、七岁,沉迷饮酒没有节制,又多吃鱼蟹,毒素积聚在脏腑,每天腹泻二、三十次,大便与脓血混杂而下,大肠连肛门疼痛难忍。医生用止血止痢的药无效,又用治肠风的药反而加重,因为肠风是有血无脓的。这样持续半年多,气血逐渐虚弱,饮食减少,身体消瘦。服用热性药则腹痛更甚,便血更多;服用寒凉药则腹泻不止,食欲更差;服用温平药则病情毫无变化。这样拖了一年,生命垂危。有人教她服用人参散,服一剂就见效,服两剂症状减轻,服三剂脓血都止住了,于是长期服用而痊愈。这个方子治疗大肠风虚,因饮酒过度,兼有热邪导致下痢脓血、疼痛剧烈,长期不愈。用樗根白皮一两,人参一两,研成末。每次服二钱,空腹时用温酒调服,也可以用米汤送服。忌食油腻、湿面、青菜、水果、甜食、鸡、猪、鱼、羊、蒜、薤等。

【附方】旧方六则、新方十一则。

驱除鬼气:取一握樗树根皮,切细,用二升童便和一合豆豉浸泡一夜,绞出汁液煎至沸腾一次。每隔三到五日服用一次。(引自陈藏器《本草》)

小儿疳疾:将二两晒干的椿白皮研成细末,用淘洗干净的粟米研磨出的浓汁调和,制成梧桐子大小的药丸。十岁儿童每次服三至四丸,用米汤送下,根据年龄增减剂量。另取一丸放入竹筒中,吹入鼻内,重复三次效果佳。(引自《子母秘录》)

治疗小儿疳痢重症的方法:取樗树白皮捣成粉末,用水调和后加入枣肉做成大馄饨状的丸子。将丸子稍晒片刻,再次捣碎,如此重复三遍,最后用水煮熟,空腹吞服七丸。重症患者服用不超过七次即可见效。服药期间忌食油腻、热面及有毒食物。另一种方法:取樗树根浓汁约一蚬壳量,与等分的淘米水混合,灌入肛门。通常两次用药即可痊愈,效果灵验如神。成年人也可使用此方。(《外台秘要》)

治疗休息痢疾,日夜频繁发作,排泄物腥臭难闻,脐腹绞痛:

李东垣《脾胃论》记载:取椿根白皮、诃黎勒各半两,母丁香三十个,研成细末,用醋调和制成梧桐子大小的丸剂。每次服用五十丸,以米汤送服。

唐瑶《经验方》记载:取东南方向生长的椿根白皮,在流动的清水中浸泡三天,去除黄皮,焙干后研成细末。每两药末加入木香二钱,用粳米饭调和制成丸剂。每次服用一钱二分,空腹时以米汤送服。

治疗水谷泄泻及每逢立秋前后即患痢疾,兼有腰痛者:取樗根一大两捣碎过筛,用优质面粉揉成皂角子大小的馄饨,用水煮熟。每日空腹服用十枚。此方无禁忌,效果极佳。(刘禹锡《传信方》)

下利清血,腹中刺痛:将椿根白皮洗净、刮去粗皮,晒干后研末,用醋调和制成梧桐子大小的丸剂。每次空腹时以米汤送服三四十丸。另有一方加入苍术、枳壳,用量减半。(《经验方》)

脏毒下痢赤白:取香椿皮洗净刮去粗皮,晒干后研末。每次用温水送服一钱,立见效果。(《经验方》)

脏毒下血(温白丸):取椿根白皮去除粗皮,用酒浸泡后晒干研末,加入枣肉调和,制成梧桐子大小的丸剂。每次以淡酒送服五十丸,亦可用酒糊制丸。(《儒门事亲》)

下血经年不愈:取樗根三钱,加水一盏,煎至七分,再加入半盏酒服用。亦可制成丸剂服用。体虚者可加等量人参。此树即虎眼树。(《仁存方》)

血痢下血:在腊月太阳未出时,取背阴处朝北生长的樗根皮,用流动的清水洗净,悬挂于通风处阴干后研末。每二两药末加入寒食面一两,用新汲的井水调和,制成梧桐子大小的丸剂,阴干。每次服用三十丸,用沸水煮片刻后倒出,以温水送服。服药期间忌见日光,否则无效。此方名为“如神丸”。(《普济方》)

脾毒肠风:因营卫虚弱,风邪侵袭,热邪乘虚而入,导致血液渗入肠道,故大便带血。治疗时取臭椿根(刮去粗皮,焙干)四两,苍术(用淘米水浸泡后焙干)、枳壳(麸炒)各一两,研成细末,用醋调和制成梧桐子大小的丸剂。每次服用五十丸,以米汤送服,每日三次。(《本事方》)

产后肠脱不能回纳:取樗树枝皮(焙干)一把,加水五升,连同带根葱五根、汉椒一小撮,一同煎煮至三升,去渣后将药液倒入盆中。趁热熏洗患处,药液冷却后重新加热,一剂药可重复使用五次,洗后稍作休息。治疗期间忌食咸菜、酱面、发风毒物,并避免过度劳累。此方对多年不愈者亦有效。(《妇人良方》)

女人白带:取椿根白皮、滑石等量,研成细末,用粥调和制成梧桐子大小的丸剂。每次空腹以白开水送服一百丸。另有一方:椿根白皮一两半,干姜(炒黑)、白芍药(炒黑)、黄柏(炒黑)各二钱,研末后按上述方法制成丸剂服用。(丹溪方)

男子白浊:治疗方法与上方相同。

【释名】凤眼草(因其形状像凤眼而得名)。

【主治】治疗大便带血(《嘉佑本草》)。

【附方】新方四则。

肠风泻血:取椿树荚半生半烧,研成末。每次服用二钱,用米汤送服。(《普济方》)

误吞鱼刺:《生生编》记载:用椿树子烧后研末,以酒送服二钱。《保寿堂方》记载:用香椿树子(阴干)半碗,捣碎,热酒冲服,过一会儿鱼刺会连同骨头一起吐出。

洗头明目:用凤眼草(即椿树上丛生的荚),烧成灰后加水过滤洗头,坚持一年,眼睛会像孩童一样明亮。加入椿树皮灰效果更好。在正月七日、二月八日、三月四日、四月五日、五月二日、六月四日、七月七日、八月三日、九月二十日、十月二十三日、十一月二十九日、十二月十四日洗头。(《卫生易简方》)

目录
返回顶部