第264章 后梁纪一(2/2)
32晋兵攻打泽州,(胡三省注:攻打泽州来威胁康怀贞的后方。)皇帝派遣左神勇军使范居实率领军队救援。
33甲寅日,任命平卢节度使韩建为守司徒、同平章事。
34武贞节度使雷彦恭会合楚兵攻打江陵,荆南节度使高季昌率领军队驻扎在公安(今湖北公安),断绝他们的粮道;雷彦恭失败,楚兵也退走。
35刘守光囚禁他的父亲后,(胡三省注:这事见上四月。)自称卢龙留后,派遣使者请求任命。秋季七月甲午日,任命刘守光为卢龙节度使、同平章事。
36静海节度使曲裕去世,(胡三省注:曲裕就是曲承裕。)丙申日,任命他的儿子权知留后曲颢为节度使。(胡三省注:《考异》说:各书没有说明曲颢和曲裕的关系。按《薛史》记载:“六月丙辰日,曲裕去世,七月丙申日,以静海行营司马权知留后曲颢起复为安南都护,充节度使。”既然说“起复”,就知道是他的儿子。“行营”应当作“行军”。)
37雷彦恭攻打岳州,没有攻克。(胡三省注:雷彦恭已经和楚攻打荆南,不久又攻打楚岳州,可以看出他的反复无常。)
38丙午日,赐河南尹张全义名宗奭。(胡三省注:皇帝旧名全忠,所以改全义的名字为宗奭。)
39辛亥日,以吴越王钱镠兼淮南节度使,楚王马殷兼武昌节度使,各自充任本道招讨制置使。(胡三省注:想让两浙、湖南攻打弘农王杨渥,先分授给他们杨氏所统辖的二镇。)
40晋周德威在高河(今山西屯留东南)扎营,康怀贞派遣亲骑都头秦武率领军队攻击,秦武战败。(胡三省注:亲骑,梁的亲兵,马军。)
丁巳日,皇帝以亳州刺史李思安代替康怀贞为潞州行营都统,贬康怀贞为行营都虞候。李思安率领河北军队西进,(胡三省注:上党地势高,在河北各镇的西面,所以叫西进。)到潞州城下,又修筑重城,对内防备突围,对外抵抗援兵,称为夹寨。征调山东百姓运送军粮,周德威每天用轻骑兵抄袭,李思安于是从东南山口修筑甬道,连接到夹寨。周德威和众将交替前去攻打,推倒墙壁填平壕沟,一昼夜之间几十次进攻,梁兵疲于奔命。夹寨中出来放牧的人,周德威就抄袭,于是梁兵关闭营垒不出。
41九月,雷彦恭攻打涔阳(今湖北公安南)、公安,(胡三省注:《九域志》记载:江陵府公安县有涔阳镇。)高季昌打败他。雷彦恭贪婪残暴像他的父亲,(胡三省注:雷彦恭是雷满的儿子。)专门以焚烧抢掠为生,荆、湖之间常常遭受他的祸害;又依附淮南。丙申日,下诏削夺雷彦恭的官爵,命令高季昌和楚王马殷讨伐他。
42蜀王召集将佐商议称帝,都说道:“大王虽然忠于唐,但唐已经灭亡了,这就是所说的‘上天给予却不接受’啊!”只有冯涓献计请求以蜀王代行皇帝职权,说:“唐朝复兴就没有违背称臣之礼,贼寇存在就不和他们一同作恶。”蜀王不听从,冯涓闭门不出。(胡三省注:冯涓是冯宿的孙子,在唐室灭亡之后,坚守对旧主的道义,和韦庄、张格等人不同。)蜀王采用安抚副使、掌书记韦庄的计谋,率领官吏百姓哭了三天;己亥日,即皇帝位,(胡三省注:王建字光图,许州舞阳人。《考异》说:《庄宗列传》记载:“太祖去世,王建在成都称帝,年号武成。”《薛史》、《唐余录》记载:“天佑五年九月,王建在成都称帝,年号武成。”《九国志》记载:“这一年七月即皇帝位,第二年改元。”宋庠《纪年通谱》记载:“天佑四年秋称帝,次年改元。”《欧阳史》、《十国纪年》记载:“天复七年九月即位,第二年改元。”现在依从这些。)国号大蜀。辛丑日,以前东川节度使兼侍中王宗佶为中书令,韦庄为左散骑常侍、判中书门下事,阆州(今四川阆中)防御使唐道袭为内枢密使。韦庄是韦见素的孙子。(胡三省注:韦见素在天宝末年担任宰相。)
蜀主虽然不识字,却喜欢和书生谈论,大致明白其中的道理。当时唐朝的衣冠之族多避乱在蜀,蜀主以礼相待并任用他们,让他们修治旧制,所以蜀的典章文物有唐的遗风。(胡三省注:史书记载蜀主出身士卒却能亲近任用儒生。)
蜀主的长子校书郎王宗仁小时候因疾病致残,立他的次子秘书少监王宗懿为遂王。
43冬季十月,高季昌派遣他的将领倪可福会合楚将秦彦晖攻打朗州(今湖南常德),雷彦恭派遣使者向淮南请求投降,并且告急,弘农王派遣将领泠业率领水军驻扎在平江(今湖南平江),(胡三省注:平江县本是汉罗县地,后汉分立汉昌县,孙吴立汉昌郡,后又为吴昌县,隋废除。唐神龙元年分湘阴设置昌江县,属于岳州,五代改叫平江。大概后唐灭亡梁后,楚人为了避庙讳“昌”字。《九域志》记载:平江县在岳州东南二百五十七里。)李饶率领步兵骑兵驻扎在浏阳来救援,楚王马殷派遣岳州刺史许德勋率领军队抵抗。泠业进军驻扎在朗口,(胡三省注:朗水西南从辰州、锦州进入朗州界,经过州城流入大江,称为朗口。)许德勋派五十个善于游泳的人,用树枝树叶遮盖头部,拿着长刀顺江而下,夜间袭击他的军营,并且放火,泠业军中惊慌混乱。许德勋率领大军进攻,大败他们,追到鹿角镇,活捉泠业;又攻破浏阳寨,活捉李饶;抢掠上高、唐年(今湖北崇阳)后返回。(胡三省注:唐天宝二年开辟山洞,设置唐年县,属于鄂州。)在长沙市斩杀泠业、李饶。
44十一月甲申日,夹马指挥使尹皓攻打晋江猪岭寨,攻克。(胡三省注:梁西都有夹马营。江猪岭在潞州长子县西,从北路到达雕窠岭。)
45义昌节度使刘守文听说他的弟弟刘守光囚禁父亲,召集将吏大哭道:“没想到我家出了这种枭獍!(胡三省注:枭,不孝鸟,食母;獍,恶兽,食父。)我活着不如死了,发誓和各位讨伐他!”于是发兵攻打刘守光,互有胜负。
天雄节度使邺王罗绍威对他的部下说:“刘守光因处境困窘归顺国家,刘守文孤立无援,沧州可以不战而服。”于是给刘守文写信,晓谕祸福。刘守文也担心梁乘虚袭击后方,戊子日,派遣使者请求投降,以儿子刘延佑作为人质。皇帝拍手说:“罗绍威一封短信,胜过十万军队!”加授刘守文中书令,安抚接纳他。
46当初,皇帝在藩镇时,执法严厉,将校有战死的,所属的士兵全部斩首,称为跋队斩,士卒失去主将的,多逃跑不敢回来。皇帝于是命令所有军士都在脸上刺字来记录军号。军士有的思念家乡逃走,关津就抓住他们,(胡三省注:关,往来必须经过的要地;津,渡水必须经过的要地。)送到所属之处,没有不被处死的,他们的家乡也不敢收留。因此逃亡的人都聚集在山泽为盗,成为州县的大祸害。壬寅日,下诏赦免他们的罪过,从今以后即使脸上刺字也允许返回乡里。盗贼减少了十分之七八。
47淮南右都押牙米志诚等率领军队渡淮袭击颍州(今安徽阜阳),攻克外城。刺史张实据守子城抵抗。
48晋王命令李存璋攻打晋州,来分散上党的兵势。十二月壬戌日,下诏河中、陕州(今河南三门峡西)发兵救援。
49甲子日,下诏征发五千步兵骑兵救援颍州,米志诚等退走。
50丁卯日,晋兵侵犯洺州(今河北永年)。(胡三省注:这是救援潞州的游兵。)
51淮南兵攻打信州(今江西上饶),刺史危仔倡向吴越求救。(胡三省注:危全讽以危仔倡守信州之地。)
二年(戊辰年,公元908年)
1春季正月癸酉朔日,蜀主登上兴义楼。有个僧人挖掉一只眼睛献上,蜀主命令给一万名僧人施饭来回报。翰林学士张格说:“小人无故自残,赦免他的罪过已经很幸运了,不应该再推崇奖励来败坏风俗。”蜀主才作罢。
2丁丑日,蜀任命韦庄为门下侍郎、同平章事。
3辛巳日,蜀主到南郊祭祀;壬午日,大赦天下,改年号为武成。
4晋王头上生疽,病情严重。周德威等退到乱柳(今山西屯留北)驻扎。(胡三省注:乱柳在潞州屯留县界。)晋王命令他的弟弟内外蕃汉都知兵马使、振武节度使李克宁、监军张承业、大将李存璋、吴珙、掌书记卢质立他的儿子晋州刺史李存勖为继承人,(胡三省注:《考异》说:《五代史阙文》记载:“世人传说武皇临终时,把三枝箭交给庄宗说:‘一枝箭讨伐刘仁恭,你不先攻下幽州,河南就不能图谋。一枝箭攻击契丹,并且说阿保机和我握手结盟,结为兄弟,发誓复兴唐家社稷,现在背弃盟约依附梁,你一定要讨伐他。一枝箭消灭朱温。你能完成我的志愿,我死而无恨!’庄宗把三枝箭藏在武皇庙庭。等到讨伐刘仁恭,命令幕吏用少牢告庙,请求一枝箭,用锦囊装着,让亲将背着作为前锋。凯旋之日,随着俘虏把箭放入太庙。讨伐契丹,消灭朱氏,也是这样。”按《薛史·契丹传》记载:“庄宗刚继位也派遣使者告哀,赠送金帛,请求骑兵来救援潞州。契丹回答使者说:‘我与先王为兄弟,儿子就是我的儿子,难道有父亲不帮助儿子的吗!’答应出兵,恰逢潞州平定而停止。”《广本》记载:“刘守光被刘守文攻打,多次向晋求救,晋王派遣将领率兵五千救援。”既然这样,当时庄宗没有与契丹及刘守光结仇。这大概是后人因庄宗成功,编造此事来夸耀他的英武罢了。我按晋王确实怨恨燕和契丹,临终时托付庄宗,或许有这事。庄宗向阿保机告哀和派兵救援刘守光,这是兵法所说的“将要夺取,必定先给予”,他的心里难道忘记了父亲的遗命吗!看后来的事就可以知道了。)说:“这孩子志向远大,必定能成就我的事业,你们要好好教导他!”辛卯日,晋王对李存勖说:“李嗣昭被困在重围中,(胡三省注:说李嗣昭被梁兵围困在潞州。)我来不及见到他解围了。等安葬完毕,你和周德威等人赶紧尽力救援!”又对李克宁等人说:“把亚子托付给你们了!”(胡三省注:亚子是李存勖的小名。)说完就去世了。享年五十三岁。李克宁治理军府,内外没有人敢喧哗。
李克宁长期掌握兵权,有按顺序继位的势头,(胡三省注:兄死弟及,按长幼顺序,有自立的势头。)当时上党的包围没有解除,军中因李存勖年轻,多有私下议论的,人心惶惶。李存勖害怕,把位置让给李克宁。李克宁说:“你是嫡长子,况且有先王的命令,谁敢违抗!”将吏想进见李存勖,李存勖正在哀哭没有出来。张承业进去对李存勖说:“大孝在于不放弃基业,哭再多有什么用!”于是扶李存勖出来,继承为河东节度使、晋王。(胡三省注:张承业扶李存勖出来继位,如同张昭对于孙权。)李克宁首先率领众将拜贺,晋王把军府事务全部委托给他。
任命李存璋为河东军城使、马步都虞候。先王时期,多宠爱胡人及军士,侵犯骚扰街市,(胡三省注:先王指李克用。)李存璋任职后,抓住其中特别残暴蛮横的杀掉,一个月内城中秩序井然。
5吴越王钱镠派遣军队攻打淮南甘露镇,来救援信州。(胡三省注:牵制淮南的军队,使他们不能急攻危仔倡。)
6蜀中书令王宗佶,在众养子中年龄最大,(胡三省注:王宗佶本姓甘,王建为忠武军卒时,抢掠得到他,收为养子;长大后成为将领,多次立功。)并且依仗自己的功劳,专权骄横。唐道袭已经担任枢密使,王宗佶还用名字称呼他;唐道袭心里怀恨但侍奉他更加恭敬。王宗佶多树立党羽,蜀主也厌恶他。二月甲辰日,以王宗佶为太师,罢免参知政事。(胡三省注:为王宗佶被杀埋下伏笔。)
7蜀任命户部侍郎张格为中书侍郎、同平章事。张格担任宰相,多迎合蜀主的心意;有胜过自己的人,必定用计谋排挤走。(胡三省注:为张格扰乱蜀埋下伏笔。)
8当初,晋王李克用收养了很多军中壮士作为养子,宠爱待遇如同亲儿子。等到晋王李存勖继位,众养子都已年长掌握兵权,心中不满不服,有的托病不出,有的见新王不行礼。李克宁权位很重,人心多归向他。养子李存颢暗中劝说李克宁道:“兄终弟及,自古就有。(胡三省注:殷人的制度,兄终弟及。自周以来,父子相传,没有能改变的。李存颢用殷制打动李克宁。)以叔父的身份向侄子行礼,在道理上说得通吗!上天给予却不接受,后悔就来不及了!”李克宁说:“我家世以慈孝闻名天下,先王的事业如果有了归属,我又有什么追求!你不要胡说,我要杀了你!”李克宁的妻子孟氏,向来刚强凶悍,众养子各自派他们的妻子去劝说孟氏,(胡三省注:李克用的义儿一百多人未必都是这样,只有李存颢等人这样做。史书概说众养子。)孟氏认为说得对,并且担心话泄露遭遇灾祸,多次逼迫李克宁。李克宁性格怯懦,日夜被众人的话迷惑,心里不能不动摇;又和张承业、李存璋不和,多次责备他们;又借故擅自杀死都虞候李存质;又请求兼任大同节度使,以蔚州(今河北蔚县)、朔州(今山西朔州)、应州(今山西应县)为巡属。晋王都听从了他。
李存颢等人为李克宁谋划,趁晋王到他的府第,杀死张承业、李存璋,奉李克宁为节度使,率领河东九州归附梁,(胡三省注:河东统辖并、辽、沁、汾、石、忻、代、岚、宪九州。)抓住晋王和太夫人曹氏送往大梁。太原人史敬镕,年轻时侍奉晋王李克用,在帐下,受到亲信,李克宁想知道府中的秘密事情,召见史敬镕,把计谋秘密告诉他。史敬镕表面答应,进去告诉太夫人,太夫人大惊,召来张承业,指着晋王对他说:“先王拉着这孩子的手托付给你们,如果听说外面有谋划要背叛他,只要让我们母子有安身之处,不送到大梁,其他的事不连累你们。”张承业惶恐地说:“老奴以死奉行先王的命令,这是什么话!”晋王把李克宁的阴谋告诉张承业,并且说:“至亲不能自相残杀,我如果让位,就不会发生祸乱了。”张承业说:“李克宁想把大王母子投入虎口,不除掉他哪有安全的道理!”于是召来李存璋、吴珙和养子李存敬、长直军使朱守殷,让他们暗中防备。壬戌日,在府舍设酒宴会见众将,埋伏甲兵在座位上抓住李克宁、李存颢。晋王流泪列举他们的罪状说:“我以前把军府让给叔父,叔父不接受。现在事情已定,为什么又做这种谋划,忍心把我们母子送给仇敌!”(胡三省注:仇敌指梁。)李克宁说:“这都是谗人挑拨,还有什么可说的!”当天,杀死李克宁和李存颢。(胡三省注:李克宁侍奉李存勖,起初并非不忠顺,后来在外被谗言动摇,在内被凶悍的妻子迷惑,以至变节而被杀。关系亲近且地位尊贵的人,处在君主年幼国家不安定的时候,能不引以为戒吗!)
9癸亥日,在曹州用毒酒杀死济阴王,追谥为唐哀皇帝。(胡三省注:十七岁,葬在济阴县的定陶乡。)
10甲子日,蜀兵进入归州(今湖北秭归),抓获刺史张瑭。
11辛未日,任命韩建为侍中,兼建昌宫使。
12李思安等攻打潞州,久攻不下,士卒疲惫,多有逃亡。晋兵还驻扎在余吾寨,(胡三省注:《前汉书·地理志》,上党郡有余吾县。章怀太子贤说:余吾故城在潞州屯留县西北。)皇帝怀疑晋王李克用假死,想召回军队,担心晋人追击,于是商议亲自到泽州接应返回的军队,并且召匡国节度使刘知俊率领军队奔赴泽州。三月壬申朔日,皇帝从大梁出发;丁丑日,到达泽州。辛巳日,刘知俊到达。壬午日,以刘知俊为潞州行营招讨使。
13癸巳日,门下侍郎、同平章事张文蔚去世。
14皇帝因李思安长期没有功劳,损失将校四十多人,士卒数以万计,又关闭营垒自守,派遣使者召他到行在。甲午日,削夺李思安的官爵,强制返回原籍服役;(胡三省注:充役,让他充当平民的劳役。)斩杀监押杨敏贞。
晋李嗣昭坚守一年多,(胡三省注:前年十二月,李嗣昭进入潞州,去年五月唐怀贞开始攻打;到夹寨被攻破是这年五月。)城中物资将要用尽,李嗣昭登城宴请众将作乐。流箭射中李嗣昭的脚,李嗣昭秘密拔掉,在座的人都没察觉。(胡三省注:李嗣昭登城宴乐,向敌人显示从容;中箭而秘密拔掉,是为了安定众人。)皇帝多次派遣使者赐给李嗣昭诏书,劝他投降;李嗣昭烧毁诏书,斩杀使者。
皇帝在泽州停留十多天,想召回上党的军队,派遣使者前去和众将商议。众将认为李克用已死,余吾的晋兵将要撤退,上党是孤城没有援兵,请求再留一个月等待。(胡三省注:夹寨的失败,正因为这一点。)皇帝听从了,命令增加运送粮草来供给军队。刘知俊率领一万多精兵攻击晋军,斩杀俘获很多,(胡三省注:刘知俊的小胜利,是用来使梁兵骄傲而歼灭他们。上天厌弃梁,从这里可以看出。)上表请求自己留下攻打上党,皇帝应当返回京师。皇帝因关中空虚,担心岐人侵犯同州、华州,(胡三省注:岐人指李茂贞的军队。)命令刘知俊在长子休整军队十天,退到晋州驻扎,等到五月返回镇所。
15蜀太师王宗佶被罢免宰相后,心怀怨恨,暗中蓄养敢死之士,谋划作乱。上表认为:“我官列大臣,论亲情是长子,国家的事情,祸福与共。现在太子没有确定,必定会产生祸端。陛下如果认为王宗懿有能力继承,应当早日举行册立典礼,以我为元帅,兼统六军;倘若因时局艰难,王宗懿年幼,我怎敢保持谦逊不承担重任!陛下已经南面称帝,军政事务应当委托给臣下。我请求开设元帅府,铸造六军印,征调防守,我都独自掌管。太子早晚侍奉膳食,微臣在宫廷周围掌握兵权,万世基业,请陛下裁决。”蜀主发怒,忍住没有发作,询问唐道袭,唐道袭回答说:“王宗佶威望,内外慑服,足以统御诸将。”蜀主更加怀疑他。己亥日,王宗佶进见,言辞神色傲慢无礼;蜀主劝谕他,王宗佶不退下,蜀主不能忍受愤怒,命令卫士打死他。因华洪得人心,还不免灾祸,何况甘佶骄横轻慢,他的死是应得的。贬谪他的党羽御史中丞郑骞为维州(今四川理县)司户,卫尉少卿李钢为汶川(今四川汶川)尉,(胡三省注:汶川,汉绵虒地,晋置汶川县,唐属茂州。《九域志》记载在茂州南一百里,玉垒山、石纽山都在县界。)都在途中赐死。
16当初,晋王李克用去世,周德威手握重兵在外,国人都怀疑他。晋王李存勖召周德威让他领兵返回。夏季四月辛丑朔日,周德威到达晋阳(今山西太原),把军队留在城外,独自步行入城,伏在先王的灵柩上,哭得极为悲哀;退下后,进见嗣王,礼节非常恭敬。众人的疑虑因此消除。(胡三省注:史书记载周德威临敌勇猛而侍奉君主恭敬。)
17癸卯日,门下侍郎、同平章事杨涉被罢免为右仆射;任命吏部侍郎于兢为中书侍郎,翰林学士承旨张策为刑部侍郎,都为同平章事。于兢是于琮哥哥的儿子。(胡三省注:于琮,见《唐宣纪》、《僖纪》。)
18夹寨奏报余吾的晋兵已经退走,皇帝认为援兵不会再来,潞州必定可以夺取,丙午日,从泽州南返;壬子日,到达大梁。梁兵在夹寨的也不再设防。(胡三省注:军队不能没有防备,有备无患。现在梁的军队,君主在上骄傲,将领在下懈怠,失败是必然的。)晋王和众将谋划说:“上党是河东的屏障,没有上党,就没有河东。(胡三省注:潞州是上党郡。)况且朱温所畏惧的只有先王,听说我刚继位,认为我年轻不熟悉军事,(胡三省注:闲,习。)必定有骄傲懈怠之心。如果挑选精兵日夜兼程前去,出其不意,必定能打败他们。树立威望确定霸业,(胡三省注:《左传》晋先轸的话。)在此一举,不能失去机会!”张承业也劝他行动。于是派遣张承业和判官王缄到凤翔请求援兵,(胡三省注:岐王李茂贞占据凤翔。)又派遣使者贿赂契丹王阿保机请求骑兵。岐王衰老,兵弱财尽,最终没有响应。晋王大规模检阅士卒,任命前昭义节度使丁会为都招讨使。甲子日,率领周德威等从晋阳出发。
19淮南派遣军队侵犯石首(今湖北石首),(胡三省注:唐武德四年分华容县设置石首县,因县北石首山得名,属江陵府。《九域志》记载在江陵府东南二百里。孙监说:从安陆到竟陵,两驿都是平地,南到大江,没有丘陵阻隔;渡江到石首,才有浅山。称为竟陵,是因为丘陵到这里终止;称为石首,是因为石头到这里到头。)襄州军队在瀺港打败他们。又派遣将领李厚率领一万五千水军奔赴荆南,高季昌迎战,在马头(今湖北公安北)打败他们。(胡三省注:荆南治江陵,在江北;南岸叫马头岸,正对沙市。)
20己巳日,晋王驻军在黄碾(今山西潞城西北),距离上党四十五里。五月辛未朔日,晋王在三垂冈(今山西屯留东南)下埋伏军队,(胡三省注:三垂冈在屯留县东南。)清晨大雾,进军直达夹寨。梁军没有哨兵,没料到晋兵到来,将士还没起床,军中惊慌混乱。晋王命令周德威、李嗣源分兵两路,周德威攻西北角,李嗣源攻东北角,填平壕沟烧毁营寨,击鼓呐喊而入。梁兵大败,向南逃跑,招讨使符道昭马倒,被晋人杀死;损失将校士卒数以万计,丢弃的物资粮草、器械堆积如山。
周德威等到城下,呼喊李嗣昭说:“先王已经去世,现在王亲自前来,攻破贼寇的夹寨。贼寇已经逃走了,可以开门!”李嗣昭不信,说:“这必定是被贼寇抓住,派来骗我的。”想射箭。左右阻止他,李嗣昭说:“王果然来了,可以见面吗?”王亲自前去呼喊他。李嗣昭见王穿白服,大哭几乎气绝,城中都哭,于是开门。当初,周德威和李嗣昭有矛盾,晋王李克用临终时对晋王李存勖说:“进通忠诚孝顺,我很喜爱他。现在他被困在重围中,难道是周德威不忘旧怨吗!你为我把这个意思告诉他。如果潞州之围不解,我死不瞑目。”进通是李嗣昭的小名。晋王李存勖把这话告诉周德威,周德威感动流泪,因此攻打夹寨时非常卖力;见到李嗣昭后,两人和好如初。
康怀贞率领一百多骑兵从天井关(今山西晋城南)逃回。皇帝听说夹寨失守,大惊,接着感叹道:“生子应当像李亚子,李克用可以说是没灭亡了!至于我的儿子,不过是猪狗罢了!”下诏各地安抚溃散的士兵。
周德威等进军奔赴泽州,刺史王班向来失去人心,众人不为他所用。龙虎统军牛存节从西都(洛阳)率领军队接应夹寨溃败的士兵,(胡三省注:龙虎军就是唐龙武军的称号。梁接受唐禅让,改“武”为“虎”。王溥《五代会要》说:开平元年四月,改左、右长直为左、右龙虎军。又梁以洛阳为西都。)到天井关,对部下说:“泽州是要害之地,不能丢失;虽然没有诏令,应当救援。”众人都不愿意,说:“晋人士气正盛,而且寡不敌众。”牛存节说:“见危不救,是不义;畏惧敌人强大而躲避,是不勇。”于是挥鞭率领众人前进。到泽州,城中人已经放火喧哗,想响应晋王,王班关闭牙城自守,牛存节到达,才安定下来。(胡三省注:《考异》说:《欧阳史》记载:“牛存节跟随康怀英攻打潞州,为行营排阵使,晋兵攻破夹城后,牛存节率领残余士兵返回,走到天井关,听说晋兵攻打泽州就前去救援。”《梁列传》记载:“泽州将要陷落,河南尹张宗奭召龙虎统军牛存节商议,牛存节率领本军及右神武、羽林等军前去接应上党回师,到天井关,就率领众人前去救援泽州。”《薛史》也相同。按牛存节如果从夹城逃回,就先经过泽州,后到天井关,怎么会已经过去又返回救援呢!现在依从《梁列传》和《薛史》。)晋兵不久到达,沿着城墙挖地道攻打,牛存节日夜抵抗作战,共十三天;刘知俊从晋州率领军队救援,(胡三省注:先是命令刘知俊在晋州休整军队。《九域志》记载:晋州东南到泽州三百一十里。)周德威烧毁攻城器具,退守高平(今山西高平)。(胡三省注:《考异》说:《庄宗列传·朱温传》记载:“李存璋进攻泽州,刺史王班弃城逃走,泽、潞都平定。”现在不采用。)