第264章 后梁纪一(1/2)
起强圉单阏(丁卯年,公元907年),尽着雍执徐(戊辰年,公元908年)七月,共一年零七个月。
朱氏本是砀山人。砀山,战国时属于梁地。太祖以宣武节度使的身份创业,宣武军的治所在汴州(今河南开封),就是古代的大梁;后来逐渐强盛,进封梁王,国号就称为梁。(胡三省注:《通鉴》以前的纪事中已有萧梁,所以这里称为后梁。)
太祖神武元圣孝皇帝姓朱,名温,是宋州砀山午沟里人。他背叛黄巢归顺唐朝,被赐名全忠。即位后,改名为晃。
开平元年(丁卯年,公元907年)
(胡三省注:这一年四月即位,才改年号。)
1春季,正月辛巳日,梁王在贝州(今河北清河)休整军队。(胡三省注:从沧州回来,在贝州休整军队,并且依靠魏博的粮草供应。)
2淮南节度使兼侍中、东面诸道行营都统弘农郡王杨渥占领江西后,(胡三省注:说的是吞并钟匡时的事。这事见上卷天佑三年。)更加骄横奢侈,对节度判官周隐说:“你出卖国家,有什么脸面再相见!”于是杀了周隐。(胡三省注:因为周隐说他不能承担重任,想把国家托付给刘威。这事见上卷天佑二年。)从此,将领和佐吏都感到不安。(胡三省注:已经赶走王茂章,又杀了周隐,难怪其他人会不安。)
黑云都指挥使吕师周和副指挥使綦章率领军队驻扎在上高(今江西上高)。(胡三省注:上高在洪州高安县境内,宋代设置上高县,属于筠州,在筠州西南九十五里。宋白说:上高县本是高安县的上镇,因为地势高,所以叫上高。南唐昇元年间设立上高场,保大十年升为县。)吕师周与湖南军队作战,多次立功,杨渥忌恨他。吕师周害怕,和綦章商量说:“马公宽厚,(胡三省注:说的是马殷。)我想逃到他那里躲避死亡,可以吗?”綦章说:“这件事您自己决定,我的舌头可以被斩断,也不敢泄露!”吕师周于是投奔湖南,綦章放走了他的妻子儿女让他们逃走。(胡三省注:路振《九国志》记载:吕师周的父亲吕珂因勇敢侍奉杨行密,多次立功,被任命为黑云都指挥使。吕珂去世后,吕师周代替他,自称“三代将家不能保全富贵”,常常放纵饮酒,喝醉后必定起舞,有时击节狂歌,慷慨流泪。杨行密听说后怀疑他,秘密派人侦察他的动静。吕师周自己感到不安,于是和綦章商量后投奔湖南。据此可知是被杨渥怀疑,不是杨行密。)吕师周是扬州人。
杨渥在服丧期间,(胡三省注:为他父亲杨行密服丧。)日夜饮酒作乐,用十围粗的蜡烛照明来踢球,一根蜡烛花费数万钱。有时独自骑马外出游玩,随从的人在道路上奔跑,不知道他去了哪里。左、右牙指挥使张颢、徐温哭着劝谏。(胡三省注:《蜀注》说:牙,是旗的名字,拿着牙旗的人因此得名。分为左、右队,所以称为左、右牙。我认为牙兵是用来保卫府衙的。)杨渥发怒说:“你们认为我无能,为什么不杀了我自己来做!”两人很害怕。杨渥挑选壮士,号称“东院马军”,广泛任命亲信担任将吏;被任命的人仗着权势骄横跋扈,欺凌蔑视有功的旧臣。张颢、徐温暗中谋划作乱。杨渥父亲杨行密在世时,有数千名亲军驻扎在牙城之内。(胡三省注:《蜀注》说:古代军队行军有牙旗,是尊者所在的地方。后人因此把所治理的地方称为衙,叫牙城,也就是衙城。)杨渥把他们迁到城外,把那里改作射场,张颢、徐温因此没有什么顾忌了。(胡三省注:史书记载杨渥自己除去了爪牙。)
杨渥镇守宣州时,(胡三省注:天佑元年,杨渥镇守宣州,二年被召回继位。)命令指挥使朱思勍、范思从、陈璠率领三千名亲兵;等到继位后,把他们召回广陵(今江苏扬州)。张颢、徐温让三将跟随秦裴攻打江西,趁机驻守洪州(今江西南昌),诬陷他们谋反,命令别将陈佑前去诛杀他们。(胡三省注:史书记载张颢、徐温又剪除了杨渥的爪牙。)陈佑从小路兼程前进,六天到达洪州,穿着便服怀揣短兵器径直进入秦裴的营帐,秦裴大吃一惊,陈佑告诉他缘故。(胡三省注:告诉他径直进入的原因。)于是召集朱思勍等人饮酒,陈佑列举朱思勍等人的罪状,把他们抓起来杀掉。杨渥听说三将被杀,更加忌恨张颢、徐温,想杀掉他们。丙戌日,杨渥早晨处理政事,张颢、徐温率领二百名牙兵,亮着兵器直接进入庭院中,杨渥说:“你们果然想杀我吗?”他们回答说:“不敢这样做,只是想诛杀大王身边扰乱政务的人!”于是列举杨渥的十多个亲信的罪状,把他们拖下来,用铁檛打死。(胡三省注:《考异》说:《欧阳史》记载:“四年正月,杨渥处理政事,陈璠等人在旁边侍奉。徐温、张颢率领牙兵进入,把陈璠等人拖下去杀掉。杨渥不能阻止,从此失去政权。”按陈璠等人已经死在宣州。现在依从《十国纪年》。按《通鉴》本文,“宣州”应当作“洪州”。)他们称之为“兵谏”。(胡三省注:《左传》记载:鬻拳强行劝谏楚文王,楚文王不听;鬻拳用兵威胁他,楚文王害怕就听从了,鬻拳于是自断足。张颢、徐温用兵谏来掩饰自己,是鬻拳一样的罪人。)将领中不与他们同谋的,张颢、徐温逐渐用法律诛杀他们,于是军政大权都归两人所有,杨渥不能控制。(胡三省注:为张颢、徐温弑杀杨渥埋下伏笔。)
3当初,梁王因河北各镇都已臣服,只有幽州(今北京)、沧州(今河北沧州)没有攻下,所以大举讨伐它们,想以此坚定各镇的归服之心。不久潞州(今山西长治)发生内叛,梁王烧毁营寨返回,(胡三省注:这事见上卷天佑三年。)威望大受挫折。担心朝廷内外因此离心,想迅速接受禅让来稳定局面。丁亥日,梁王进入魏州(今河北大名)住宿,生病,躺在府中;罗绍威担心梁王袭击自己,进见梁王说:“现在四方发兵成为大王祸患的,都以拥护唐室为名,大王不如早日灭亡唐朝来断绝人们的期望。”梁王虽然没有答应,但心里感激他,于是急忙返回。壬寅日,到达大梁(今河南开封)。
甲辰日,唐昭宣帝派遣御史大夫薛贻矩到大梁慰劳梁王,薛贻矩请求以臣子的礼节进见,梁王拱手让他上台阶,薛贻矩说:“殿下的功德在民间流传,天、地、人三灵已经改变了天命,(胡三省注:三灵,天、地、人的神灵。说天、地、人的心都已经离开唐室,改选君主并命令他。)皇帝正要实行舜、禹禅让的事,我怎么敢违抗!”于是面朝北在庭院中叩拜行礼。梁王侧身避开。薛贻矩回去,对唐昭宣帝说:“元帅有接受禅让的意思了!”唐昭宣帝于是下诏,(胡三省注:帝,都指唐昭宣帝。元帅,指梁王。)在二月禅让帝位给梁。又派遣宰相用书信告知梁王;梁王推辞。
4河东军队还驻扎在长子(今山西长子),想伺机夺取泽州(今山西晋城)。(胡三省注:《九域志》记载:长子西南到泽州一百四十里。)梁王命令保平节度使康怀贞征发全部京兆(今陕西西安)、同州(今陕西大荔)、华州(今陕西华县)的军队驻扎在晋州(今山西临汾)来防备。(胡三省注:宋太宗太平兴国元年才改保义军为保平军,是为了避藩邸旧名。这是因为史臣避庙讳而记载的。但看命令康怀贞征发京兆、同华的军队驻扎在晋州,就恐怕是从鄜州向东征发两镇军队驻扎在晋州。因为康怀贞如果从邢州征发京兆、同华的军队,道路阻隔,邢州与潞州相近,也应当防备河东军队前来,没有理由让康怀贞离开邢州而驻扎在晋州。我认为“保平”也应当作“保大”。根据《欧史·怀英传》也记载为“保义”,因为在美原大捷后才被任命为保义节度使。朱全忠急于篡夺唐朝政权,来不及发兵攻打潞州,只是自我防备而已,所以潞州更能加强防备。)
5二月,唐朝大臣共同上奏请求昭宣帝退位。壬子日,下诏命令宰相率领百官到元帅府劝进;(胡三省注:梁在大梁建立元帅府。)梁王派遣使者推辞。于是朝臣、藩镇乃至湖南、岭南上笺劝进的人接连不断。
6三月癸未日,梁王任命亳州(今安徽亳州)刺史李思安为北路行军都统,率领军队攻打幽州。(胡三省注:攻打刘仁恭。)
7庚寅日,唐昭宣帝下诏命令薛贻矩再次到大梁说明禅让帝位的意思,又下诏命令礼部尚书苏循携带百官的笺表前往大梁。
8镇海、镇东节度使吴王钱镠派遣他的儿子钱传璙、钱传瓘到温州(今浙江温州)讨伐卢佶。
9甲辰日,唐昭宣帝降下御札禅让帝位给梁。(胡三省注:《考异》说:《实录》、薛居正《五代史》、《唐余录》都记载四月,唐帝下御札命令宰臣张文蔚等人准备法驾奉迎梁朝,但是没有日期。《五代通录》说四月丁未日。丁未日,是四月一日。《旧唐书》说三月甲辰日。甲辰日,是三月二十七日。《唐年补录》记载:三月二十七日甲子日降下这道御札,四月戊辰日朱全忠即位。错误更加严重。按这一年三月戊寅日是初一,四月丁未日是初一。现在依从《旧唐书》。)任命摄中书令张文蔚为册礼使,礼部尚书苏循为副使;(胡三省注:册礼使,奉持传禅的册宝,掌管金吾使卫、太常卤簿等。)摄侍中杨涉为押传国宝使,(胡三省注:唐朝有传国八宝。武则天厌恶“玺”字,改为“宝”,那些受命传国的八宝都改刻“宝”字。)翰林学士张策为副使;御史大夫薛贻矩为押金宝使,(胡三省注:《唐六典》说:天子有八玺,用玉制作,用泥封。皇后及太子的印信叫宝,用金制作。)尚书左丞赵光逢为副使;率领百官准备法驾前往大梁。(胡三省注:《唐六典》记载:大驾备有五辂,五辂都有副车;又有指南车、记里鼓车、白鹭车、鸾旗车、辟恶车、皮轩车、耕根车、安车、四望车、羊车、黄钺车、豹尾车,属车十二辆。如果是法驾就减少五副辂,白鹭车、辟恶车、安车、四望车,以及四分之一的属车。)
杨涉的儿子直史馆杨凝式(胡三省注:贞观三年,在门下省设置史馆,由其他官员兼任,有的地位低但有才能的人也以直馆相称,由宰相掌管修撰。天宝以后,其他官员兼任史职的叫史馆修撰,刚入馆的为直馆。元和元年,宰臣裴垍建议,登朝担任史职的为修撰,以官高的人判馆事,未登朝的为直馆。)对杨涉说:“父亲作为唐朝宰相,而国家到了这个地步,不能说没有过错。况且亲手拿着天子的玺绶交给别人,虽然保住了富贵,但是千年以后会怎么样呢!为什么不辞掉呢!”(胡三省注:《考异》说:陶岳《五代史补》记载:“杨凝式担心事情泄露,当天就假装疯狂,当时人称他为‘风子’。”按《周世宗实录》杨凝式本传,在梁做官时没有生病;唐同光初年担任知制诰,才因心脏病罢官。明宗时和清泰帝末年,都因心脏病罢官。天福初年在洛阳退休,有“风子”的称号。不是在梁初假装疯狂。现在不采用。)杨涉大惊说:“你要灭了我的家族!”神色因此不安了好几天。(胡三省注:杨涉担任宰相,知道必定会被杨凝式连累;现在却对杨凝式的话感到惊骇,为什么呢?)
张策是敦煌(今甘肃敦煌)人。赵光逢是赵隐的儿子。(胡三省注:赵隐见二百五十二卷懿宗咸通十三年。)
10卢龙节度使刘仁恭,骄横奢侈贪婪残暴,常常担心幽州城不坚固,在大安山(今北京房山西北)修筑馆舍,(胡三省注:《薛史》记载:幽州西面有名山叫大安山。)说:“这座山四面陡峭,可以以少制众。”馆舍的建筑壮丽,比得上帝王的宫殿。挑选美女住在里面。和方士炼丹,寻求长生不死。收集境内所有的钱,埋在山顶;命令民间用堇泥作钱。(胡三省注:堇泥,黏土。)又禁止江南茶商入境,自己采摘山中草木作为茶叶出售。
刘仁恭有个爱妾罗氏,他的儿子刘守光和她私通。刘仁恭用杖打刘守光并把他赶走,不把他算作儿子。李思安率领军队进入他的境内,所经过的地方焚烧抢掠一空。夏季四月己酉日,直达幽州城下。刘仁恭还在大安山,城中没有防备,几乎失守。刘守光从外面率领军队入城,登上城墙抵御防守;又出兵和李思安作战,李思安战败后退。刘守光于是自称节度使,命令部将李小喜、元行钦率领军队攻打大安山。刘仁恭派兵抵抗,被李小喜打败,俘虏刘仁恭返回,囚禁在别的房间。刘仁恭的将佐和身边的人,凡是刘守光向来厌恶的都被杀掉。银胡?都指挥使王思同率领三千名部下,(胡三省注:胡?,箭袋。)山后八军巡检使李承约率领二千名部下(胡三省注:卢龙以妫州、檀州、新州、武州四州为山后。)投奔河东;(胡三省注:投奔李克用。)刘守光的弟弟刘守奇投奔契丹,不久,也投奔河东。(胡三省注:为刘守奇带领河东军队讨伐燕埋下伏笔。)河东节度使晋王李克用任命李承约为匡霸指挥使,王思同为飞腾指挥使。(胡三省注:王思同的母亲是刘仁恭的女儿。匡霸、飞腾,都是晋王设置的军都的称号。)
11梁王开始到金祥殿,(胡三省注:王溥《五代会要》记载:梁接受禅让在大梁建都,改正衙殿为崇元殿,东殿为玄德殿,内殿为金祥殿,万岁堂为万岁殿,门和殿同名。《薛史》说:梁自称以金德称王,又因福建献上鹦鹉,各州相继献上白乌、白兔以及白莲的并蒂莲,认为是金行应运的征兆,所以把殿命名为金祥。)接受百官称臣,(胡三省注:这是梁自己设置的百官。)下文书称为教令,自称寡人。辛亥日,命令所有笺、表、簿、籍都去掉唐朝年号,只称月、日。丙辰日,张文蔚等人到达大梁。
12卢佶听说钱传璙等人将要到来,率领水军在青澳(今浙江温州东)抵抗。(胡三省注:青澳在温州东北海中,俗称青澳门。从青澳门进船就能进入温州,外面就是大洋。海的角落叫澳。)钱传瓘说:“卢佶的精兵都在这里,不能和他们作战。”于是从安固(今浙江瑞安)弃船,从小路袭击温州。戊午日,温州溃败,活捉卢佶并杀掉他。(胡三省注:天佑二年,卢佶攻陷温州,到这时败亡。)吴王钱镠任命都监使吴璋为温州制置使,命令钱传璙等人调兵到处州(今浙江丽水)讨伐卢约。
13壬戌日,梁王改名为晃。(胡三省注:《薛史》说:当时将要接受禅让,下令因本名两个字和帝王的称号不同,所以改名。)梁王的哥哥朱全昱听说梁王将要即位,对他说:“朱三,你能做天子吗!”
甲子日,张文蔚、杨涉乘坐车从源驿捧着册宝,各司分别准备仪仗、卤簿在前引导,百官跟在后面,(胡三省注:这是唐朝的百官。)到金祥殿前陈列。梁王穿着衮冕,登上皇帝位。张文蔚、苏循捧着册文上殿宣读,杨涉、张策、薛贻矩、赵光逢依次捧着宝印上殿,读完后,走下殿,率领百官跪拜祝贺。皇帝于是和张文蔚等人在玄德殿宴饮。皇帝举杯说:“我辅政时间不长,这都是各位推戴的力量。”张文蔚等人惭愧恐惧,伏在地上不能回答,只有苏循、薛贻矩和刑部尚书张禕极力称颂皇帝的功德,说应当顺应天命民心。
皇帝又和宗族亲戚在宫中饮酒赌博,酒喝得正酣时,朱全昱忽然用投琼(胡三省注:骰子)击打盆中使其迸散,(胡三省注:《考异》说:王仁裕《玉堂闲话》记载:“骰子转了几圈,广王朱全昱忽然停下不掷,看着梁祖,连呼‘朱三’,梁祖神情变动。广王说:‘你爱他那么多官职,长远来看家族能安宁吗?’于是梁祖大怒,把赌具扔到台阶下,撞碎了盆,怒吼瞪眼,几天不停。”现在依从王禹偁《五代史阙文》。)斜眼看着皇帝说:“朱三,你本来是砀山的一个百姓,跟随黄巢做盗贼,天子任用你为四镇节度使,(胡三省注:梁王开始兼任四镇,见二百六十二卷唐昭宗天复元年。)富贵到了极点,为什么突然灭亡唐朝三百年的社稷,(胡三省注:唐武德元年接受禅让,岁在着雍摄提格,禅让给梁,岁在强圉单阏,统治国家二百九十年。)自称帝王!很快就会被灭族,还赌什么!”皇帝不高兴,停止了宴饮。
乙丑日,命令有关部门祭祀天地、宗庙、社稷。丁卯日,派遣使者宣告晓谕各州、镇。(胡三省注:都说是从唐朝接受禅让。)戊辰日,大赦天下,(胡三省注:《考异》说:《梁实录》、《编遗录》、《薛史》、《唐余录》都没有说大赦;现在依从《欧阳史》。)改年号为开平,国号大梁。尊奉唐昭宣帝为济阴王,(胡三省注:曹州济阴郡。)都按照前代的旧例;唐朝内外旧臣的官职爵位都保持原样。以汴州为开封府,命名为东都;以原来的东都(洛阳)为西都;废除原来的西京(长安),以京兆府为大安府,在大安府设置佑国军。(胡三省注:唐以长安为西京,洛阳为东京。现在梁以大梁为都,在洛阳的东面,所以以洛阳为西都,大梁为东都,而以长安为大安府。)改魏博为天雄军。(胡三省注:《通鉴》二百六十四卷昭宗天佑元年四月,已经记载“改魏博为天雄军”,大概也是出于朱全忠的意思,这里再次出现。但不知道更改军额的确切年份。)把济阴王迁到曹州(今山东曹县),用荆棘围住,(胡三省注:用《左传》的话。)派披甲的士兵看守。
14辛未日,任命武安节度使马殷为楚王。(胡三省注:马殷不经过郡王,直接封国王,是即位初期的特殊恩宠。)
15任命宣武掌书记、太府卿敬翔为知崇政院事,(胡三省注:梁崇政院就是唐枢密院的职务,后来就废除枢密院并入崇政院。)让他作为顾问,参与谋划商议,在宫中接受皇帝的旨意,传达给宰相执行。宰相不在进见答对时有所奏请以及已经接受旨意需要再请示的,都详细记录事由通过崇政院上报,得到旨意后再传达给宰相。敬翔为人深沉,有智谋,在幕府三十多年,(胡三省注:僖宗光启年间,敬翔进入汴幕,到这时二十年,史书记错把“二十”写成“三十”。)军事谋划、民政事务,皇帝全都委托给他。敬翔尽心尽力,勤劳不懈,日夜不睡觉,自称只有在马上才能休息。皇帝性情暴戾,难以接近,没有人能猜测他的心思,只有敬翔能知道他的意图。有时皇帝有不妥当的地方,敬翔从不明说,只是略微表示怀疑;皇帝已经明白,大多会为此改变。禅让替代之际,敬翔的谋划居多。
16追尊皇高祖考、妣以来都为帝、后;(胡三省注:《五代会要》记载:梁以舜的大臣朱虎为始祖,四十二代到朱黯,追尊为肃祖宣元皇帝,妃范氏谥号宣僖皇后;朱黯的儿子朱茂琳谥号敬祖光献皇帝,妃杨氏谥号孝皇后;朱茂琳的儿子朱信谥号宪祖昭武皇帝,妃刘氏谥号昭懿皇后,朱信的儿子朱诚。皇考朱诚为烈祖文穆皇帝,妣王氏为文惠皇后。)
17当初,皇帝担任四镇节度使时,所有仓库的簿籍,设置建昌院来管理;到这时,任命养子宣武节度副使朱友文为开封尹、判院事,掌管国家的钱粮。(胡三省注:朱友文本是康氏的儿子。)
18乙亥日,下诏削夺李克用的官爵。(胡三省注:李克用称唐朝官职,用唐朝年号,梁怎么能削夺他呢!史书姑且记载梁的初期政令罢了。)这时只有河东、凤翔(今陕西凤翔)、淮南称“天佑”年号,西川称“天复”年号;(胡三省注:天复四年,梁王劫持唐昭宗迁都洛阳,改年号为天佑。河东、西川认为劫持天子迁都的是梁,天佑不是唐朝的年号,不能称用,于是称天复五年。这一年梁灭亡唐,河东称天佑四年,西川仍然称天复。)其余都奉行梁的年号,称臣纳贡。
蜀王和弘农王向各道发布檄文,(胡三省注:淮南杨渥的爵位是弘农王。)说要和岐王、晋王联合军队复兴唐室,最终没有响应的。蜀王于是谋划称帝,下令告知辖区内的官吏百姓;又给晋王写信说:“请各自在一方称帝,等朱温被平定后,再寻访唐宗室立为皇帝,退回到藩属的位置。”晋王回信不答应,说:“发誓这一生不敢失节。”(胡三省注:史书记载李克用虽然出身夷狄但终身为唐臣,也是天性忠纯。)
唐朝末年诛杀宦官时,诏书传到河东,晋王把监军张承业藏在斛律寺,斩杀罪人来应付诏书。(胡三省注:见二百六十四卷唐昭宗天复三年。斛律寺,大概是高齐在晋阳建立霸府,斛律氏兴盛时所建立的。)到这时,又以他为监军,对待他更加优厚,张承业也为他尽力。
岐王治军很宽松,对待士卒简单平易。有人告发部将符昭谋反,岐王直接到他家里,屏退左右,熟睡了一夜才返回;从此众人心中心悦诚服;但治军没有纪律。等到听说唐灭亡,因兵力衰弱地盘狭小,不敢称帝,只是开设岐王府,设置百官,把居住的地方命名为宫殿,妻子称为皇后,(胡三省注:李茂贞自称为岐王,而妻子称为皇后,妻子的地位超过了他自己。士卒中的强者,趁机窃取名号,私自设立名字来相互任命,怎么能和他们谈论礼呢!)将吏上书称为笺表,鞭、扇、号令大多模仿皇帝。(胡三省注:鞭,鸣鞭;扇,雉尾扇。唐制:天子临朝,从禁中出来就鸣鞭传警;出西序门后索扇,扇合,天子登上御座;扇开,百官朝见完毕。)
镇海节度判官罗隐劝说吴王钱镠起兵讨伐梁,说:“即使没有成功,还可以退保杭(今浙江杭州)、越(今浙江绍兴),自称为东帝;为什么拱手侍奉贼寇,成为千古的羞耻呢!”钱镠起初因为罗隐在唐朝不得志,必定有怨恨之心,等到听到他的话,虽然不能采用,心里很敬重他的义气。
19五月丁丑朔日,任命御史大夫薛贻矩为中书侍郎、同平章事。
20加授武顺节度使赵王王镕守太师,天雄节度使邺王罗绍威守太傅,义武节度使王处直兼侍中。
21契丹派遣使臣袍笏梅老来通好,皇帝派遣太府少卿高颀回访。
当初,契丹有八部,(胡三省注:欧阳修说:契丹君长叫大贺氏,后来分为八部:一叫但利皆部,二叫乙室活部,三叫实活部,四叫纳尾部,五叫频没部,六叫内会鸡部,七叫集解部,八叫奚嗢部。)每部的首领称为大人。(胡三省注:路振《九国志》记载:契丹,是古代匈奴的种族。世代居住在辽泽之中,潢水南岸,南距离榆关一千一百里,榆关南距离幽州七百里。《考异》说:苏逢吉《汉高祖实录》记载:“契丹本姓大贺氏,后来分为八族:一叫利皆邸,二叫乙失活邸,三叫实活邸,四叫纳尾邸,五叫频没邸,六叫内会鸡邸,七叫集解邸,八叫奚嗢邸。管辖四十一县,县有县令。八族的首领,都称为大人,称刺史,常常推选一人为王,建立旗鼓来尊崇他。每三年,按名字依次替代。”《庄宗列传》记载:“咸通末年,他们的王叫习尔,疆土逐渐扩大,多次来朝贡,光启年间,他们的王叫钦德,趁着中原多事,北边没有防备,于是蚕食各部,达靼、奚、室韦之类,都被驱使。”《汉高祖实录》、《唐余录》都记载:“僖、昭之际,他们的王耶律阿保机依仗强大勇敢,抗拒各族不接受替代,自号天皇王。后来各族邀请他,请求采用旧制。阿保机不得已,传交旗鼓,并且说:‘我做首领九年,得到的汉人很多,想以古汉城统领本族,率领汉人防守,自为一部。’各族答应了他。不久设计策又吞并各族,僭称皇帝,土地日益广大。大顺年间,后唐武皇派遣使者和他联合,在云州东城相会,邀请他到帐中,约为兄弟。”《庄宗列传》又记载:“等到钦德政治衰败,阿保机家族兴盛,自称国王。天佑二年,大肆侵犯我云州。太祖派遣使者联合,于是和他在云州东城见面,邀请到帐中,约为兄弟,说:‘唐室被贼臣篡夺,我在今年冬天大举进攻,弟助我精锐骑兵二万,一同收复汴、洛。’阿保机答应了。阿保机回去后,钦德把国事传给了他。”贾纬《备史》说:“武皇在旧云州城会见阿保机,结为兄弟之好。当时列兵相距五里,派人在马上拿着杯子往来,以表示酬酢之礼。阿保机高兴,对武皇说:‘我是蕃中酋长,旧法三年就罢免,如果他日见公,还会以礼相待吗?’武皇说:‘我受朝命镇守太原,也有迁移的制度,只要不被替代就可以,担心什么罢免呢!’阿保机因此采用他的教导,不接受各族的替代。”赵志忠《虏庭杂纪》说:“太祖名亿,番名阿保谨,又名斡里。太祖生来聪明,八部落主喜爱他的雄勇,于是让旧主阿辇氏回到本部,立太祖为王。”又说:“凡是立王,各部落酋长都会集商议,有德行功业的人立为君。如果没有灾害,各种牲畜繁殖旺盛,人民安居,那么王就不再替代;如果不是这样,各酋长会集众部落另选一人为王;所以王按照番法,也甘心退位,不会被众人伤害。”又说:“有韩知古、韩颖、康枚、王奏事、王郁,都是中原人,共同劝太祖不接受替代。”《新唐书》记载的契丹八部名和《汉高祖实录》记载的八部名多有不同,大概是年代久远,虏语不固定,其实是一样的。阿保机说“我做首领九年”,那么他在国内不接受替代已经很久了,不是因为武皇的教导。现在依从《汉高祖实录》。又《唐余录》前面说“乾宁中,刘仁恭镇守幽州,阿保机入侵,仁恭擒获他的妻兄述律阿钵,因此十多年不能侵犯边塞”,宁二年刘仁恭才担任幽州节度使,大顺中还不是。又武皇说:“唐室被贼臣篡夺,我在今年冬天大举进攻。”这不是大顺中的事,《唐余录》错误。又《编遗录》记载:“开平二年五月,契丹王阿保机及前国王钦德进贡地方特产。”既然这样,当时七部还在。)各部各有大人,相互约定,推选一人为王,建立旗鼓来号令各部,每三年按顺序替代。咸通末年,有个叫习尔的为王,领土开始扩大。后来钦德为王,趁着中原多事,时常入侵边境。等到阿保机为王,尤其雄勇,五姓奚(胡三省注:五姓奚,一阿会部,二处和部,三奥失部,四度稽部,五元俟折部,各有辱纥主作为首领。欧阳修说:奚在唐末居住在阴凉川,在营府的西面,幽州的西北,都有数百里,分为五部:一叫阿荟部,二叫啜米部,三叫粤质部,四叫怒皆部,五叫黑讫支部。后来迁居到幽州的东北数百里。宋白说:奚居住在阴凉川,东距离营府五百里,西南距离幽州九百里,东南接海,山川三千里。后来迁居到琵琶川。)和七姓室韦、(胡三省注:室韦本来有二十多部,靠近契丹的有七姓。)达靼都被他役使。阿保机姓耶律氏,(胡三省注:《欧史·四夷附录》说:阿保机以他居住的横帐地名作为姓,叫世里。世里,翻译的人称为耶律。)依仗自己的强大,不肯接受替代。过了很久,阿保机攻打黄头室韦回来,七部在边境上劫持他,要求遵守约定。阿保机不得已,传交旗鼓,并且说:“我为王九年,得到很多汉人,请率领种族部落居住在古汉城,和汉人一起防守,另外自为一部。”七部答应了他。(胡三省注:汉城,是后魏的滑盐县。《汉志》,滑盐县属于渔阳郡。后汉明帝改名为盐田。《水经注》记载:大榆河从密云城南向东南流,经过后魏安州旧渔阳郡的滑盐县南。滑盐,世人称为斛盐城,西北距离御夷镇二百里。欧阳修说:汉城在炭山东南栾河上。宋白说:契丹居住在辽泽之中,潢水南岸。辽泽距离渝关一千一百三十里,渝关距离幽州一百七十四里。其地东南接海,东到辽河,西包冷陉,北界松陉山。东西三千里,地多松柳,泽多蒲苇。阿保机居住的汉城,在檀州西北五百五十里。城北有龙门山,山北有炭山,炭山西是契丹、室韦二界相连的地方。其地滦河的上源,西有盐泊的利益,就是后魏的滑盐县。)这里适宜五谷生长,有盐池的利益。后来阿保机逐渐用兵消灭七部,又合并为一国。又向北侵犯室韦、女真,(胡三省注:女真,是肃慎氏的后代,黑水靺鞨就是其地。入辽登记户籍的称为熟女真,界外野外居住的称为生女真,极边远的称为黄头女真。)向西夺取突厥旧地,攻打奚,消灭了他们,又立奚王而让契丹监督他们的军队。东北各夷族都畏惧服从他。
这一年,阿保机率领三十万部众侵犯云州(今山西大同),晋王和他联合,在东城见面,约为兄弟,邀请他到帐中,纵情饮酒,握手尽欢,约定在今年冬天共同攻打梁。(胡三省注:《考异》说:《唐太祖纪年录》记载:“太祖因阿保机族党逐渐强盛,召见他。天佑二年五月,阿保机率领他的部族三十万到云州东城,在帐中谈论事情,握手很欢洽,约为兄弟,十天后离去。留下男骨都舍利、首领沮禀梅作为人质,约定冬初大举渡黄河反正,恰逢昭宗遇刺而停止。”《欧阳史》记载:“梁将要篡夺唐,晋王李克用派人到契丹聘问,阿保机率领三十万军队在云州东城会见李克用,握手约为兄弟,约定共同举兵攻打梁。”按云州的会见,《庄宗列传》、《薛史》都在天佑四年,而《纪年录》单独在天佑二年;又说“约定今年冬天一同收复汴、洛,恰逢昭宗遇刺而停止。”这样就应该在天佑元年昭宗去世前,不应该在二年。而且昭宗遇刺更应该兴兵讨伐,为什么停止呢?按武皇说“唐室被贼臣篡夺”,这是四年的话;这年冬天武皇生病,大概因此没有出兵。现在依从这些。)有人劝晋王:“趁他来,可以擒获他。”晋王说:“仇敌还没有消灭却失信于夷狄,是自取灭亡的道路。”阿保机停留十天后离去,晋王赠送数万金帛。阿保机留下三千匹马,数以万计的各种牲畜来酬谢。阿保机回去后背弃盟约,改附梁,(胡三省注:派遣使者通好,这是依附梁。)晋王因此怨恨他。(胡三省注:《通鉴》在《唐纪》称“李克用”,是君臣的名分;在《梁纪》称“晋王”,是敌国的体制。吴、蜀的义例相同。)
22己卯日,任命河南尹兼河阳节度使张全义为魏王;镇海、镇东节度使吴王钱镠为吴越王;加授清海节度使刘隐、威武节度使王审知兼侍中,(胡三省注:“威武节度”之下应当有“使”字。)并以刘隐为大彭王。(胡三省注:自从宋武帝以彭城的后裔在江南兴起,后来多以彭城的刘氏为名族。刘隐封大彭王,意思大概取此。)
癸未日,任命权知荆南留后高季昌为节度使。荆南过去统辖八州,(胡三省注:荆、归、硖、夔、忠、万、澧、朗,共八州。)乾符以来,寇乱接连不断,各州都被邻道占据,只剩下江陵(今湖北江陵)。高季昌到任时,城邑残破,户口减少。高季昌安抚召集流散的人,百姓都恢复本业。
23乙酉日,立哥哥朱全昱为广王,儿子朱友文为博王,朱友珪为郢王,朱友璋为福王,朱友贞为均王,朱友雍为贺王,朱友徽为建王。(胡三省注:朱友文以养子的身份位居诸子之上,朱友珪弑君叛逆,祸根在这里。)
24辛卯日,以东都旧宅为建昌宫,改判建昌院事为建昌宫使。(胡三省注:《薛史》说:当初,皇帝创业时,因四镇兵马仓库的簿籍繁多,于是设置建昌院来管理,到这时改为宫,大概是重视这件事。宋白说:这一年中书门下奏请改判建昌院事为建昌宫使,并请求在京城的旧邸为建昌宫。)
25壬辰日,命令保平节度使康怀贞率领八万军队会合魏博军队攻打潞州。(胡三省注:攻打晋将李嗣昭。)
26甲午日,下诏废除枢密院,它的职事都归入崇政院,以知院事敬翔为院使。(胡三省注:《考异》说:《实录》记载:“四月辛未日,以敬翔知崇政院事,五月甲午日,下诏枢密院应改为崇政院,开始任命敬翔为院使。”大概崇政院的名称先前已经有了,到这时才把枢密院的职事全部归入崇政院。)
27礼部尚书苏循和他的儿子起居郎苏楷自认为对梁有功,(胡三省注:唐昭宣帝天佑二年苏循促成禅让之事,所以自认为有功。)应当被破格提拔任用;苏循日夜盼望成为宰相。皇帝轻视他的为人,(胡三省注:《旧唐书·帝纪》记载:昭宣帝天佑二年,苏楷上书驳斥昭宗的谥号。朱全忠多疑能鉴别人物,自从苏楷驳斥谥号后深深鄙视他,传位之后,父子都被驱逐,不让在朝廷。)敬翔和殿中监李振也鄙视他们。敬翔对皇帝说:“苏循是唐朝的猫头鹰,卖国求利,不能让他在新朝立足。”戊戌日,下诏苏循和刑部尚书张禕等十五人一同强制退休,苏楷被驱逐回乡下。苏循父子于是到河中依附朱友谦。(胡三省注:为同光初年苏循谄媚唐庄宗埋下伏笔。)
28卢约以处州投降吴越。(胡三省注:僖宗中和元年,卢约占据处州,到这时灭亡。)
29弘农王任命鄂岳观察使刘存为西南面都招讨使,岳州(今湖南岳阳)刺史陈知新为岳州团练使,庐州(今安徽合肥)观察使刘威为应援使,别将许玄应为监军,率领三万水军攻打楚。楚王马殷很害怕,静江军使杨定真祝贺说:“我军胜利了!”马殷问原因,杨定真说:“打仗时畏惧就会胜利,骄傲就会失败。现在淮南军队径直奔赴我们的城池,这是骄傲轻敌;而大王有畏惧的神色,我因此知道必定胜利。”
马殷命令在城都指挥使秦彦晖(胡三省注:在城都指挥使,统辖潭州在城的全部军队。)率领三万水军沿江而下,水军副指挥使黄璠率领三百艘战船驻扎在浏阳口。(胡三省注:吴分长沙设置浏阳县,隋废除;景龙二年在故城复设,属于潭州。《九域志》记载:县在州东北一百六十里。《水经注》记载:湘水北过汉临湘县西,浏水从县西北流注入,有浏口戍。)六月,刘存等人遇到大雨,率领军队回到越堤北,秦彦晖追击他们。刘存多次作战失利,于是给马殷写信假装投降。秦彦晖派人对马殷说:“这必定是诈降,不要接受!”刘存和秦彦晖隔河列阵,刘存远远呼喊说:“杀投降的人不吉祥,您难道不为子孙考虑吗!”秦彦晖说:“贼寇进入我国境内却不攻击,还考虑什么子孙!”击鼓呐喊前进。刘存等人逃走,黄璠从浏阳渡江,和秦彦晖合兵攻击,大败他们,活捉刘存和陈知新,(胡三省注:《考异》说:《编遗录》记载:“天佑四年四月,湖南军陈邵告捷。淮南、朗州水陆合势冲击其境,马殷在浏阳江口出兵大败贼党,活捉伪鄂州节度使刘存。”按《薛史·梁纪》,马殷奏报打败淮寇在六月;《十国纪年·吴史》,刘存攻打楚在五月,失败在六月,《楚史》也是这样;《编遗录》错误。)副将死了一百多人,士卒死了数万人,缴获八百艘战船。刘威率领残余部众逃回,秦彦晖于是攻克岳州。(胡三省注:陈知新夺取岳州见上卷上年。)马殷解开刘存、陈知新的捆绑,安慰他们。两人都骂道:“大丈夫以死报答君主,怎么肯侍奉贼寇!”于是被杀。(胡三省注:史书记载刘存、陈知新忠诚勇壮。)许玄应是弘农王的心腹,常常参与政事,张颢、徐温趁他失败,把他抓起来杀掉。
30楚王马殷派兵会合吉州(今江西吉安)刺史彭玕攻打洪州,没有攻克。(胡三省注:彭玕依附楚见上卷唐昭宣帝天佑三年。)
31康怀贞到达潞州,晋昭义节度使李嗣昭、副使李嗣弼关闭城门抵抗防守。康怀贞日夜攻打,半个月没有攻克,于是修筑营垒挖掘蚰蜒壕沟防守,内外断绝。晋王任命蕃、汉都指挥使周德威为行营都指挥使,(胡三省注:周德威统辖全部蕃、汉军队,是河东的大将。)率领马军都指挥使李嗣本、马步都虞候李存璋、先锋指挥使史建瑭、铁林都指挥使安元信、(胡三省注:五代时期,各镇都有都指挥使,但官职的职责有所不同,如周德威蕃、汉都指挥使,那么蕃、汉的军队都受他指挥;行营都指挥使,那么行营兵都受他指挥;铁林都指挥使安元信,就是铁林军一都的指挥使而已。读史的人应该各自按义类理解。)横冲指挥使李嗣源、骑将安金全救援潞州。(胡三省注:史书记载晋倾尽全国兵力救援潞州。)李嗣弼是李克修的儿子;(胡三省注:李克修是晋王的弟弟,见《唐僖》、《昭纪》。)李嗣本本来姓张;史建瑭是史敬思的儿子;(胡三省注:史敬思见二百五十五卷唐僖宗中和四年。)安金全是代北人。
本章未完,点击下一页继续阅读。