首页 > 女生言情 > 胡三省资治通鉴通读本 > 第262章 唐纪八十

第262章 唐纪八十(1/2)

目录

起昭阳大渊献(癸亥年,公元903年)二月,尽阏逢困敦(甲子年,公元904年)闰月,共一年多时间。

昭宗圣穆景文孝皇帝下之上

天复三年(癸亥年,公元903年)

1二月,壬申日初一,下诏说:“近来在凤翔府任命的官员,全部停止任职。”(胡三省注:停这些任命的官员,是因为他们都是出于李茂贞、韩全诲的意思任命的。)

当时宦官都被处死,只有河东监军张承业、幽州监军张居翰、清海监军程匡柔、西川监军鱼全禋以及退休的严遵美,被李克用、刘仁恭、杨行密、王建藏匿起来才得以保全,他们斩杀了其他囚犯来应付诏书。(胡三省注:严遵美当时隐居在蜀地的青城山。根据《通鉴》记载,程匡柔大概是被杨行密藏匿起来的。)

2甲戌日,门下侍郎、同平章事陆扆被降职为沂王傅、分司东都。(沂王李礼,是皇子。“礼”,一作“禋”。)皇帝回到京城,赐给各道诏书,唯独没有凤翔的。陆扆说:“李茂贞罪行虽然重大,但朝廷还没有与他断绝关系;现在唯独没有给他诏书,显得朝廷气度不够宽广。”(胡三省注:《旧传》记载:“皇帝回到京城后赦免各道,都降下诏书,唯独凤翔没有诏书,陆扆上奏”等等。按当时还没有赦免,恐怕只是降下诏书;或者赦免前陆扆这样提议,所以崔胤发怒。)崔胤发怒,上奏贬谪了他。宫人宋柔等十一人都是韩全诲进献的(胡三省注:进献宋柔等人之事见上卷元年。),以及与宦官关系亲密的僧人、道士二十多人,都被送到京兆府用杖打死。

3皇帝对韩偓说:“崔胤虽然竭尽忠诚,但比起你来,很喜欢用权术。”韩偓回答说:“凡是治理天下的人,天下各国都在关注着,怎么能用权术欺骗他们呢!不如推心置腹、坦诚相待,虽然每天看起来没什么成效,但一年下来就会有多余的收获了。”(胡三省注:用《庄子》中的话。)

4丙子日,工部侍郎、同平章事苏检,吏部侍郎卢光启,都被赐自尽;丁丑日,任命中书侍郎、同平章事王溥为太子宾客、分司东都,这些人都是崔胤所厌恶的。(胡三省注:苏检、卢光启都是凤翔任命的宰相,崔胤厌恶他们依附韩全诲、李茂贞,所以杀了他们。《考异》说:《实录》记载:“苏检、卢光启都被赐自尽。有一种说法是,苏检被长期流放到环州。”《唐太祖纪年录》记载:“当初跟随皇帝到凤翔,任命卢光启、韦贻范为宰相,又任命苏检为平章事。等到皇帝回到宫中,崔胤因之前的事积怒,不到一个月,都贬谪了他们,降陆扆为沂王傅,王溥为太子宾客,苏检自尽。”《续宝运录》记载:“二月五日,凡是岐王驾前的宰相卢光启等一百多人,都被赐自尽。”《新纪》记载:“朱全忠杀了苏检、卢光启。”《旧胤传》记载:“昭宗当初到凤翔,任命卢光启、韦贻范、苏检等为宰相,等到回到京城,崔胤都贬斥了他们。”《新光启传》说“苏检长期流放到环州,卢光启被赐死”,与《宝运录》注释相同。“苏检流放到环州”,不知道出自哪本书。)

5戊寅日,赐朱全忠号为回天再造竭忠守正功臣,赐他的僚佐敬翔等号为迎銮协赞功臣,众将朱友宁等号为迎銮果毅功臣,都头以下号为四镇静难功臣。

皇帝商议褒奖尊崇朱全忠,想以皇子为诸道兵马元帅,以朱全忠为副元帅;崔胤请求以辉王李祚担任元帅,皇帝说:“濮王年长。”崔胤秉承朱全忠的秘密旨意,认为李祚年幼有利,坚决请求,己卯日,任命李祚为诸道兵马元帅。(胡三省注:《考异》说:《金銮记》记载:“皇帝说:‘朕认为濮王是兄长’”等等。《新传》记载:“皇帝有十七个儿子,即德王李裕、棣王李祤、虔王李禊、沂王李禋、遂王李祎、景王李秘、辉王李祚、祁王李祺、雅王李祯、琼王李祥、端王李禛、丰王李祁、和王李福、登王李禧、嘉王李祜、颍王李禔、蔡王李佑。何皇后生李裕和李祚,其余都不知道他们母亲的姓氏和地位。”《旧传》说昭宗有十个儿子,没有端王李祯以下七人。按《新传》《旧传》,昭宗的儿子都没有濮王。孙光宪《续通历》记载:“濮王名叫李紃,是昭宗的儿子,母亲是王太后。哀帝被杀死后,朱全忠册立李紃为天子,改元天寿;第二年,禅位给梁。”这是孙光宪传闻错误。昭宗也没有王皇后。《金銮记》所说的濮王,大概是德王改封的。)庚辰日,加授朱全忠守太尉,充任副元帅,进爵为梁王。任命崔胤为司徒兼侍中。

崔胤依仗朱全忠的势力,专权放纵,皇帝的一举一动都要向他请示。跟随皇帝到凤翔的朝臣,共被贬谪驱逐三十多人。(胡三省注:依附宦官的人可以治罪,跟随天子的人有什么罪呢!)刑罚赏赐都由他的爱憎决定,(胡三省注:喜欢的人就赏赐,憎恶的人就惩罚。)朝廷内外都害怕他,人们走路都不敢并排。(胡三省注:史书记载崔胤依仗权势,不知道死期将要到来。)

任命敬翔守太府卿,朱友宁兼任宁远节度使。(胡三省注:宁远军,在容州,当时被庞巨昭占据。五代以来有名号节度使,就是这类情况。)朱全忠上表推荐符道昭为同平章事,充任天雄节度使,派兵护送他到秦州(今甘肃天水),没能到达就返回了。(胡三省注:岐地的军队堵塞道路,所以不能到达。)

6当初,翰林学士承旨韩偓考中进士时,御史大夫赵崇担任知贡举。皇帝从凤翔返回后,想任用韩偓为宰相,韩偓推荐赵崇和兵部侍郎王赞代替自己;皇帝想听从,崔胤厌恶他们分自己的权力,让朱全忠入宫争辩。朱全忠见皇帝说:“赵崇是轻薄之徒的首领,王赞没有才能,韩偓怎么能胡乱推荐他们为宰相!”皇帝见朱全忠非常愤怒,不得已,癸未日,贬韩偓为濮州(今山东鄄城北)司马。皇帝秘密与韩偓哭着告别,韩偓说:“这个人(指朱全忠)不再是以前能比的了,我能被贬到远方甚至死去都是幸运的,不忍心看到篡位弑君的耻辱!”(胡三省注:唉!韩偓的见识多么晚啊!然而昭宗听到韩偓这话,又能心怀什么呢!只有纵酒而已。)

7己丑日,皇帝命朱全忠给李茂贞写信,要回平原公主;李茂贞不敢违抗,立刻送回了公主。(胡三省注:平原公主嫁给李茂贞的儿子宋侃,见上卷上年。)

8壬辰日,任命朱友裕为镇国节度使。(胡三省注:《考异》说:《实录》记载:“壬辰日,将兴德府恢复为华州(今陕西华县),赐名感化军,任命朱友裕为节度使。”按《编遗录》,天佑三年,闰十二月乙丑日敕令,“镇国的称号,兴德的名称,都应停止。”薛居正《五代史·地理志》记载:“华州,梁时为感化军。”《梁功臣传》记载:“天复三年,朱友裕暂代镇国军留后。”现在依从《实录》。)

9乙未日,朱全忠上奏请求留下步兵骑兵一万人在原来的神策两军,(胡三省注:当时神策两军已经溃散,但营署还在。)任命朱友伦为左军宿卫都指挥使;又任命汴州将领张廷范为宫苑使,王殷为皇城使,蒋玄晖充任街使。于是朱全忠的党羽遍布禁卫及京畿地区。(胡三省注:唐朝北门禁卫的军队,都屯驻在宫苑;各官署及南卫各卫,都分居在皇城之内;百官私宅及坊市居民,都分居在朱雀街的左右街。现在朱全忠都用亲信担任这些官职,那么京畿的权力就全部归他了。这就是昭宗所说的去掉了小蛇却得到了老虎。)

戊戌日,朱全忠告辞返回藩镇,(胡三省注:告辞返回大梁(今河南开封)。)皇帝在寿春殿留宴,又在延喜楼为他饯行。皇帝到楼上栏杆边哭着告别,让他在楼前上马。皇帝又赐给朱全忠诗,朱全忠也和诗进献;又进献《杨柳枝辞》五首。(胡三省注:《杨柳枝辞》,就是现在的令曲。现在的曲子如《清平调》《水调歌》《柘枝》《菩萨蛮》《八声甘州》,都是唐末的余音。而且唐人多赋《杨柳枝》,都是七言绝句,相传出自开元年间的梨园乐章,所以张佑有《折杨柳词》说:“莫折宫前杨柳枝,玄宗曾向笛中吹。”)百官在长乐驿列队辞别。崔胤独自送到霸桥(今陕西西安东灞桥),(胡三省注:按照唐朝的驿程考证,霸桥驿应当在长乐驿东三十里。)自己设置饯行宴席,到夜里二鼓时分,崔胤才回城;皇帝又召他问话,询问朱全忠是否平安;设置酒宴奏起音乐,到四鼓时分才结束。(胡三省注:史书记载皇帝征召没有定时,宴饮没有节制。)

10任命清海节度使裴枢为门下侍郎、同平章事。(胡三省注:朱全忠推荐他的。)(胡三省注:裴枢因朱全忠的推荐而成为宰相,又因违背朱全忠的心意而死。白马之祸,都是自己招来的。)

11李克用的使者回到晋阳(今山西太原),说崔胤专横,李克用说:“崔胤作为臣子,在外依仗贼人的势力,在内胁迫君主,既执掌朝政,又掌握兵权。权力重就会怨恨多,势力相当就会产生裂痕,家破国亡,就在眼前了!”(胡三省注:史书记载李克用有见识。。)

12朱全忠将要出发,上奏说:“李克用对我,本来没有大的嫌隙,请求优厚地给予他恩宠,派遣大臣安抚,使他了解我的心意。”进奏吏把这话告诉了李克用,(胡三省注:河东的进奏吏。)李克用笑着说:“贼人想要对淄青(今山东淄博一带)采取行动,害怕我在后面牵制他罢了!”(胡三省注:对淄青采取行动,指攻打王师范。史书记载朱全忠狡猾诡诈,李克用已经预先知道他的情况。)

13三月,戊午日,朱全忠到达大梁。王师范的弟弟王师鱼包围齐州(今山东济南),(胡三省注:朱全忠吞并兖州、郓州,于是占有齐州。《九域志》记载:兖州北到齐州三百六十里。)朱友宁领兵击退了他。王师范派兵增援刘鄩的军队,朱友宁击败并夺取了援兵。从此兖州的外援断绝,葛从周领兵包围了兖州。(胡三省注:刘鄩夺取兖州见上卷本年正月。)朱友宁进攻青州(今山东青州);戊辰日,朱全忠率领四镇及魏博的军队十万人随后赶到。

14淮南将领李神福包围鄂州(今湖北武昌),(胡三省注:这年正月,杨行密派遣李神福攻打杜洪,事情开始于上卷。)望见城中堆积的荻草,对监军尹建峯说:“今晚我为您焚烧它。”尹建峯不相信。当时杜洪向朱全忠求救,李神福派遣部将秦皋乘轻舟到滠口(今湖北武汉附近,胡三省注:滠口在武口之上,对岸就是夏浦。),在树梢上举起火炬;杜洪以为救兵到了,果然焚烧荻草来接应。

15夏,四月,己卯日,任命朱全忠兼判元帅府事。(胡三省注:辉王年幼,让朱全忠兼判元帅府事,那么天下的兵权就全部归他了。)

16知温州事丁章被木工李彦杀死,(胡三省注:丁章得到温州见上卷二年。没有朝廷任命为刺史,只称知州事。)他的将领张惠占据温州(今浙江温州)。

17王师范向淮南求救,乙未日,杨行密派遣他的将领王茂章率领步兵骑兵七千人救援,又派遣别将领兵几万人攻打宿州(今安徽宿州)。朱全忠派遣他的将领唐怀英救援宿州,淮南军队逃走。(胡三省注:“唐怀英”应当作“怀贞”,这时还没有改名。)

18杨行密派遣使者到马殷那里,说朱全忠专横跋扈,请马殷与他断绝关系,约定结为兄弟。湖南大将许德勋说:“朱全忠虽然无道,但他挟持天子来号令诸侯,您一向侍奉王室,不能轻易与他断绝关系。”(胡三省注:说断绝与朱全忠的关系,就会道路阻塞,同时也断绝了向朝廷的贡奉。)马殷听从了他的建议。(胡三省注:马殷依附汴州的心意,从此坚定了。)

19杜洪向朱全忠求救,朱全忠派遣他的将领韩勍率领一万人屯驻在滠口,派遣使者告诉荆南节度使成汭、武安节度使马殷、武贞节度使雷彦威,让他们出兵救援杜洪。成汭害怕朱全忠的强大,而且想侵占江、淮地区来扩大自己的地盘,出动水军十万人,沿江东下。成汭制造大战舰,三年才完成,规模如同府署,称之为“和州载”,(胡三省注:署,官舍;说他的船长宽,能把荆州都载在上面。“舟”,应当作“州”。)其余的称之为“齐山”“截海”“劈浪”之类的很多。掌书记李珽劝谏说:“现在每艘舰装载甲士一千人,稻米是人数的一倍,紧急情况下不能行动。吴兵轻便灵活,难以与他们较量;武陵(今湖南常德,胡三省注:指雷彦威。)、长沙(今湖南长沙,胡三省注:指马殷。),都是我们的仇敌;难道能不考虑后顾之忧吗!不如派遣猛将屯驻巴陵(今湖南岳阳),(胡三省注:《九域志》记载:巴陵东北到鄂州三百五十里。)大军与他们隔岸相对,坚守营垒不交战,不过一个月,吴兵粮食吃完自然会逃走,鄂州的包围就解除了。”(胡三省注:杨行密当时封吴王,所以称他的军队为吴兵。)成汭不听。李珽,是李憕的五世孙。(胡三省注:李憕,天宝末年死于安禄山之乱。李珽后来回到中原,在梁做官。)

20王建出兵攻打秦州(今甘肃天水)、陇州(今陕西陇县),(胡三省注:乘李茂贞衰弱的时机;)派遣判官韦庄入朝进贡,也与朱全忠修好。朱全忠派遣押牙王殷回访,王建与他宴饮。王殷说:“蜀地的士兵确实多,但缺少马匹。”王建变了脸色说:“本道江山险阻,骑兵没有地方施展;但马匹也不缺少,押牙稍留几天,我将与你一起检阅。”于是召集各州的马匹,在星宿山(今四川成都北)大规模检阅,官马八千匹,私马四千匹,部队非常整齐。王殷赞叹佩服。(胡三省注:王建用多马向王殷炫耀,王殷立刻赞叹佩服,不是善于观察的人。)王建本来是骑兵将领,(胡三省注:王建跟随杨复光从许州起兵,到扈从昭宗,都担任骑兵将领。)所以得到蜀地之后,在文州(今甘肃文县)、黎州(今四川汉源北)、维州(今四川理县东北)、茂州(今四川茂县)购买胡马,十年之间,就达到了这个数目。(胡三省注:史书记载蜀地互市,可以得到西蕃的马。然而王建夺取兴元得到骑兵五千,那么东、西川的马也一定很多,这一万二千匹的数目,大概是集中了成都附近各州的。)

21五月,丁未日,李克用的云州(今山西大同)都将王敬晖杀死刺史刘再立,反叛投降刘仁恭;李克用派遣李嗣昭、李存审(胡三省注:即符存审。)领兵讨伐他。刘仁恭派遣将领领兵五万人救援王敬晖,李嗣昭退守乐安(今山西代县北),(胡三省注:害怕燕军强大。)王敬晖带领部众弃城逃走。(胡三省注:乘李嗣昭后退,弃城逃走。)在此之前,振武(今内蒙古和林格尔西北)将领契苾让驱逐戍将石善友,占据城池反叛;李嗣昭等进攻他,契苾让自焚而死;又夺取振武城,杀死吐谷浑反叛的二千多人。(胡三省注:吐谷浑自从赫连铎与李克用为敌,赫连铎虽然战败而死,他的部落始终不肯真心归附,所以多次反叛。)李克用对李嗣昭、李存审丢失王敬晖感到愤怒,都杖打了他们,削夺了他们的官职。(胡三省注:尔朱荣因为丢失万俟道洛而杖打尔朱天光,事情也是这样。)

22成汭进军还没到鄂州,马殷派遣大将许德勋率领水军一万多人,雷彦威派遣他的将领欧阳思率领水军三千多人在荆江口(今湖北荆州附近,长江与洞庭湖交汇处)会合,乘虚袭击江陵(今湖北江陵),庚戌日,攻陷江陵,把那里的百姓和财物全部抢掠而去。将士们失去了家,都没有斗志。(胡三省注:这说的是成汭的将士。)

李神福听说他们将要到达,亲自乘轻舟前去侦察,对众将说:“他们的战舰虽然多但不相连属,容易制服,应当急速攻击他们!”壬子日,李神福派遣他的将领秦裴、杨戎率领几千人在君山(今湖南岳阳西南洞庭湖中)迎击成汭,大败他们,借着风势放火,焚烧他们的战舰,士兵都溃散了,成汭投水而死,(胡三省注:僖宗文德元年,成汭袭据荆南,到这时败亡。《考异》说:《新纪》记载:“雷彦威的弟弟雷彦恭攻陷江陵。”现在依从《编遗录》。《旧纪》及薛居正《五代史》、《十国纪年》都记载:“成汭还没到鄂渚,江陵已经陷落,将士们失去了家,都没有斗志。”按《新纪》、《十国纪年》都记载:“壬子日,成汭败死。”壬子日,是这个月的十二日,而《编遗录》说二十二日攻陷江陵,现在不采用。《北梦琐言》说天佑年间成汭死,尤其错误。)缴获他们的战舰二百艘。韩勍听说后,也领兵离去。

许德勋返回经过岳州(今湖南岳阳),刺史邓进忠开门备办牛酒犒劳军队,许德勋向他晓谕祸福,邓进忠于是带领全族迁居到长沙。(胡三省注:僖宗光启二年,邓进思夺取岳州,传给弟弟邓进忠,到这时灭亡。《考异》说:《马氏行年记》记载:“天复三年,从荆南整军返回,于是进入岳州,降服刺史邓进思。”《九国志·楚世家》记载:“天佑二年七月,岳州刺史邓进忠率领部众来投降。”《许德勋传》说:“天佑二年,领兵攻占荆南地区,返回经过岳州,刺史邓进忠献城归附。”《新纪》全用《九国志》的年月。《湖湘故事》说:“开平年间,收复荆南返回,邓进忠献城投降。”又记载何致雍《天策寺碑铭》说:“于是攻克桂林,于是袭击荆渚,那岳阳,回师夺取。”天佑二年十月,朱全忠谋划讨伐襄州赵匡凝,九月,攻克襄州,才命令杨师厚攻打荆南。然而七月许德勋怎么会攻占荆南地区!大概是《九国志》的错误。天复三年,成汭败死,许德勋和雷彦威袭击江陵,返回夺取岳州,与何致雍《碑》的意思大致相同,所以以《行年记》为依据。)马殷任命许德勋为岳州刺史,任命邓进忠为衡州(今湖南衡阳)刺史。

雷彦威狡猾残忍,有他父亲的风范,常常乘船焚烧抢掠邻境,荆、鄂之间,几乎到了无人的地步。

23李茂贞害怕朱全忠,自己认为官为尚书令,在朱全忠之上,(胡三省注:朱全忠守中书令,李茂贞为尚书令,官在他之上。)多次上表请求解除;下诏又任命李茂贞为中书令。

24崔胤上奏说:“左右龙武、羽林、神策等军(胡三省注:这是崔胤所管的六军。)名存实亡,侍卫力量单薄;请求每军招募步兵四将,每将二百五十人,骑兵一将一百人,合计六千六百人,(胡三省注:六军,各军步兵一千人,骑兵一百人,合计六千六百人。)挑选其中健壮的,轮流侍卫。”皇帝听从了他的建议。命令六军诸卫副使、京兆尹郑元规制定标准在街市上招募。(胡三省注:朱全忠从此怀疑崔胤并有了图谋他的心思。)

25朱全忠上表推荐颍州(今安徽阜阳)刺史朱友恭为武宁节度使。

26朱友宁攻打博昌(今山东博兴,胡三省注:博昌,汉县,唐属青州。《十三州志》说:昌水,地势平缓,所以叫博昌。后唐避庙讳,改叫博兴。《九域志》记载:博兴,在青州西北一百二十里,下辖有博昌镇。),一个多月没有攻下来;朱全忠发怒,派遣客将刘扞前往督战。(胡三省注:现在藩镇州军都有客将,主管引导宾客,大概是古代的舍人、中涓,汉代的铃下、威仪之类的官职。唐末藩镇设置客将,往往升转至大官,地位声望不低。)刘扞到后,朱友宁驱赶十多万百姓,背着木石,牵着牛驴,到城南修筑土山,修成后,把人和牲畜、木石一起排列筑入山中,冤号声传到几十里外。不久城被攻陷,全城被屠杀。(胡三省注:争城而战,杀人满城,朱友宁掉脑袋,也不足以偿还冤魂。《考异》说:《太祖纪年录》记载:“王师范起兵,朱温命令朱友宁讨伐他。三月,己酉日,朱温到汴州,大举四镇、魏博的军队十万人攻击王师范。朱友宁、杨师厚攻打博兴,十多天攻不下来,攻城的士兵,死了大半。不久朱温到来,大怒,斩杀了主将,又起土山,第二天就攻下来了,城中无论老少都被屠杀,还毁坏了城墙。四月,进兵攻陷临淄,逼近青州。别将攻打北海,渡过胶水,侵犯登、莱等郡。”《实录》据此把这事放在四月。《梁太祖实录》记载:“四月,丙子日,皇上到郓州处理事务。辛卯日,侄子朱友宁率领军队攻破青州的博昌、临淄二城,杀戮五千多人,以及北海。”《编遗录》记载:“五月,辛亥日,离开历下,住在丰齐驿。甲寅日,皇上到汶阳。乙卯日,上奏王师范叛逆情况。己未日,皇上又前往历下。壬戌日,皇上因为士兵攻取博昌,营寨下缺少树木,当时正值炎热,却勒令亲从骑兵都返回齐州,于是又前行。接近半夜,客将刘扞谋划说:‘我请求骑马赶到军前传达皇上的意思,敦促将士,让他们尽力速攻,一定可以攻克。现在请皇上返回历下。’皇上高兴地听从了,就命令刘扞骑马向东前往,皇上于是向西返回汶阳。丙寅日,捷报到达,攻下博昌,把他的同党全部杀戮。”据此,攻破博昌在五月。现在依从《朱友宁传》。)进军攻克临淄(今山东临淄,胡三省注:临淄,汉古县,长期废弃;隋在古齐国城复置;唐属青州。《九域志》记载在州西北四十里。),抵达青州城下,派遣别将攻打登州(今山东蓬莱)、莱州(今山东莱州)。

淮南将领王茂章会同王师范的弟弟莱州刺史王师诲攻打密州(今山东诸城),攻克了它,斩杀刺史刘康乂,(胡三省注:《九域志》记载:莱州南到密州三百里,东北到登州二百四十里。刘康乂,是朱全忠任用的人。)任命淮海都游弈使张训为刺史。(胡三省注:杨行密占据淮南,西到淮源,东到大海,边境绵延几千里,所以设置都游弈使,来严密防守。)

27六月,乙亥日,汴州军队攻克登州。王师范率领登、莱的军队在石楼(今山东临淄附近,胡三省注:根据《旧书》石楼靠近临淄。)抵抗朱友宁,设置两个营寨。丙子日夜里,朱友宁袭击登州营寨,营寨中告急,王师范催促王茂章出战,王茂章按兵不动。朱友宁攻破登州营寨,进攻莱州营寨。到天亮时,王茂章估计他的兵力已经疲惫,就与王师范合兵出战,大败朱友宁。朱友宁从旁边高土坡骑马冲向敌人,马摔倒,青州将领张土枭斩杀了他,把首级传到淮南。两镇的军队追击到米河,(胡三省注:王师范率领平卢的军队,王茂章率领淮南的军队,这是两镇兵。)俘虏斩杀上万人,魏博的军队几乎被消灭。

朱全忠听说朱友宁死了,亲自率领二十万军队日夜兼程赶来,秋,七月,壬子日,到达临朐(今山东临朐,胡三省注:临朐,汉县,唐属青州。《九域志》说:在州东南四十里。),命令众将攻打青州。王师范出战,汴州军队大败他。王茂章关闭营垒表示怯懦,等到汴州军队稍微懈怠,就拆毁营垒出战,奔驰激战,战斗正激烈时退下来坐下,召集众将饮酒,不久又出战。朱全忠登上高处望见,问投降的人,知道是王茂章,赞叹说:“假使我能得到这个人当将领,天下都不够我平定的!”(胡三省注:朱全忠见王茂章临敌从容不迫,所以想得到他。然而王茂章后来归顺梁,攻打淮南、攻打镇州,都失败不振,人本来就不容易了解。)到傍晚,汴州军队才撤退。王茂章估计敌众我寡难以抵挡,当天晚上,领兵返回。朱全忠派遣曹州(今山东曹县)刺史杨师厚追击,在辅唐(今山东安丘,胡三省注:辅唐,汉安丘县,乾元二年,移治古昌安城,于是改叫辅唐,属密州。《九域志》记载:在州西北一百二十里。《薛史·地理志》说:密州辅唐县,梁开平二年,改叫安丘,唐同光元年,恢复旧名;晋天福七年,改叫胶西,避庙讳;宋又改叫安丘。)追上。王茂章命令先锋指挥使李虔裕率领五百骑兵殿后,李虔裕拼死战斗,杨师厚擒获并杀死了他。(胡三省注:李虔裕以死保全王茂章的军队,他的勇敢难得。杨师厚从此得到朱全忠的赏识。)杨师厚,是颍州人。

张训听说王茂章离去,对众将说:“汴州人将要到了,怎么抵御他们?”众将请求焚烧城池大肆抢掠后返回。张训说:“不行。”封闭府库,在城上树立旗帜,派遣老弱士兵在前面,自己率领精兵殿后离去。朱全忠派遣左踏白指挥使王檀攻打密州,(胡三省注:凡是军队行进,前军之前有踏白队,用来侦察埋伏、了望敌人的远近多少。)到达后,望见旗帜,几天才敢入城;(胡三省注:怀疑有埋伏,所以迟迟不敢进。)见府库城池都完好,于是不再追击。张训全军返回。(胡三省注:史书记载杨行密能保有江、淮,当时众将都能尽自己的智慧力量。)朱全忠任命王檀为密州刺史。

28丁卯日,任命山南西道留后王宗贺为节度使。(胡三省注:王建请求的。)

29睦州(今浙江建德东北)刺史陈询背叛钱镠,领兵攻打兰溪(今浙江兰溪,胡三省注:咸亨五年,分婺州的金华西界设置兰溪县,因溪水得名。《九域志》记载:在州西北五十五里。),钱镠派遣指挥使方永珍攻打他。武安都指挥使杜建徽与陈询联姻,钱镠怀疑他,杜建徽不辩解。恰逢陈询的亲信官吏前来投奔,得到杜建徽给陈询的信,都是劝诫的话,钱镠才高兴。杜建徽的堂兄杜建思诬陷杜建徽私藏兵器,谋划作乱;钱镠派人搜查,杜建徽正在吃饭,使者直接进入卧室,杜建徽不回头,钱镠因此更加亲近器重他。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部