首页 > 灵异恐怖 > 星光重启:爱意系统助我逆天改命 > 第235章 《茶香满路》舞台剧全球巡演,文化出圈

第235章 《茶香满路》舞台剧全球巡演,文化出圈(1/2)

目录

当“全球瓷器文化节”的余温尚未消散,当《瓷韵千年》的筹备仍在有条不紊推进,林晚星又将目光投向了“文化传播的新载体”——舞台剧。“《茶香满路》作为一部讲述明代海上丝路茶文化传播的作品,不应只停留在影视屏幕上。舞台剧的‘现场感’与‘互动性’,能让观众更‘沉浸式’地感受‘茶香跨越山海的温度’,让明代海上丝路的文化魅力‘真正走进不同国家的观众心中’。”基于这一理念,林晚星旗下的“晚星文化演艺公司”联合“中国国家大剧院、英国皇家莎士比亚剧团、肯尼亚国家艺术剧院”等全球20家演艺机构,精心打造《茶香满路》衍生舞台剧,并启动“全球20城巡演计划”。这场融合“多元舞蹈、先进技术、经典音乐”的文化盛宴,从北京国家大剧院出发,跨越欧亚非三大洲,让“明代海上丝路的茶香”飘向全球,成为“跨文化交流的又一典范”。

《茶香满路》舞台剧的筹备历时一年,创作团队汇聚“中国、葡萄牙、非洲、英国”等多国的“导演、编舞、舞美设计师、音乐人”,从“剧情改编、舞蹈设计、技术应用、音乐创作”到“演员选拔、服装道具制作”,每一个环节都力求“‘兼顾历史真实性与文化创新性’”,打造“‘让不同国家观众都能理解、共鸣的“跨文化作品”’”。

舞台剧以“‘明代海上丝路的茶文化传播’”为主线,在原着影视剧情基础上,“‘提炼三大核心篇章’”,串联起“‘不同国家、不同文化背景下的“茶香故事”’”:

第一篇章:泉州启航——茶香的“起点”

聚焦“‘明代泉州港的茶商出海场景’”,讲述“‘中国茶商林掌柜带领船队,装载着福建武夷岩茶、浙江龙井,从泉州港出发,准备将茶叶运往印度洋沿岸国家’”的故事。剧情中融入“‘明代泉州港的市井繁华’”(茶农送茶、商人验货、船工装卸货物)、“‘茶商与家人的离别场景’”(林掌柜的妻子为他缝制“茶叶纹样的手帕”,叮嘱“‘一路平安,将中国茶香带到远方’”),展现“‘茶香出发时的“温情与期盼”’”;

第二篇章:印度洋上——茶香的“跨越”

讲述“‘林掌柜的船队在印度洋航行中,与葡萄牙商船相遇、交流的故事’”。剧情设计“‘海上风暴场景’”(船队遭遇风浪,茶叶险些受损,中葡船员联手保护茶叶)、“‘文化交流场景’”(中国茶商向葡萄牙船员“‘演示泡茶技艺”,葡萄牙船员向中国茶商“‘分享欧洲的“香料保存方法”’”),展现“‘茶香跨越山海时的“合作与交融”’”;

第三篇章:非洲集市——茶香的“落地”

聚焦“‘林掌柜的船队抵达非洲部落,将茶叶引入当地生活的故事’”。剧情呈现“‘非洲部落的热闹集市’”(部落居民好奇地围观茶叶,中国茶商现场“‘煮茶、奉茶”’)、“‘茶香改变生活场景’”(部落长老饮用茶叶后,发现“‘茶叶能缓解疲劳”,遂决定与中国茶商建立长期贸易关系,茶叶逐渐融入非洲部落的“‘日常待客、节庆仪式”’),展现“‘茶香落地时的“接纳与传承”’”。

为“‘用舞蹈语言诠释“茶香丝路”的文化交流’”,创作团队融合“‘中国古典舞、葡萄牙弗拉门戈舞、非洲传统舞、英国民间舞’”等多元舞种,让“‘不同风格的舞蹈在舞台上“对话”’”:

中国古典舞:展现“茶香的优雅”

由“‘中国国家大剧院的舞蹈演员’”演绎,主要出现在“‘泉州启航篇章’”。舞蹈动作融入“‘中国茶文化的元素’”——“‘提壶、斟茶、品茶”的姿态被转化为“‘轻柔的手臂动作”,“‘茶叶在水中舒展”的形态被转化为“‘流畅的身体旋转”’”。例如“‘《茶语?启航》舞段’”,演员身着“‘明代青色绸衫’”,手持“‘仿制的明代瓷茶碗’”,在“‘悠扬的古筝曲’”中翩翩起舞,手臂如“‘茶叶舒展”般轻柔,脚步如“‘海浪起伏”般稳健,完美诠释“‘中国茶商的“儒雅与坚定”’”;

葡萄牙弗拉门戈舞:展现“航海的热情”

由“‘葡萄牙国家歌舞团的演员’”演绎,出现在“‘印度洋篇章’”。弗拉门戈舞的“‘热烈节奏”与“‘刚劲动作”,恰好契合“‘葡萄牙船员的“航海激情”’”——演员身着“‘红色的弗拉门戈舞裙(象征航海中的“火焰与热情”)’”,手持“‘小型的船桨道具’”,在“‘吉他与响板的节奏’”中舞动,脚步“‘快速踏地”如“‘船桨划水”,裙摆“‘飞扬旋转”如“‘船帆迎风”,与中国古典舞的“‘优雅”形成“‘刚柔并济的对比”,展现“‘中葡文化的“碰撞与交融”’”;

非洲传统舞:展现“部落的活力”

由“‘肯尼亚国家艺术剧院的演员’”演绎,出现在“‘非洲集市篇章’”。非洲传统舞的“‘奔放动作”与“‘集体互动”,展现“‘非洲部落居民的“热情与活力”’”——演员身着“‘彩色的兽皮服饰(象征非洲部落的“自然与野性”)’”,手持“‘用藤蔓编织的“茶篮道具”’”,在“‘非洲鼓的强烈节奏”中舞动,身体“‘大幅度摇摆”如“‘非洲草原的风吹草动”,双手“‘高举茶篮”如“‘迎接茶香的到来”,现场观众甚至能感受到“‘演员动作中传递的“喜悦与接纳”’”;

英国民间舞:融入“本土的亲切”

专为“‘伦敦站巡演’”设计,由“‘英国皇家莎士比亚剧团的演员’”演绎。英国民间舞的“‘轻快节奏”与“‘圆圈队形”,充满“‘乡土气息与亲切感”——演员身着“‘英国乡村风格的格子裙、马甲’”,手持“‘仿制的“英国陶瓷茶杯”’”,在“‘风笛与小提琴的旋律”中舞动,圆圈队形“‘象征“邻里欢聚”’”,脚步“‘轻盈跳跃”如“‘田间劳作的轻松”,与中国采茶调的“‘悠扬”融合,让伦敦观众“‘倍感亲切’”。

为让观众“‘仿佛“穿越”到明代海上丝路的场景中’”,创作团队运用“‘3d投影技术、环绕式音效、实景道具’”,打造“‘全方位的“沉浸式”观演体验’”:

3d投影:还原“历史场景”

舞台背景采用“‘180°环形巨幕’”,通过“‘4K3d投影技术’”,实时还原“‘明代泉州港、印度洋商船、非洲部落集市”三大核心场景:

演绎“泉州启航”时,巨幕上呈现“‘明代泉州港的全景画面’”——港口内“‘商船林立,桅杆如林”,岸边“‘茶农推着独轮车送茶,商人在茶铺前讨价还价”,甚至能看到“‘远处的泉州开元寺塔”,画面“‘细节丰富,色彩逼真”,让观众“‘仿佛站在明代泉州港的街头’”;

演绎“印度洋航行”时,巨幕上切换为“‘广阔的印度洋画面”——“‘湛蓝的海水波光粼粼,船队在海浪中前行”,时而“‘晴空万里”,时而“‘乌云密布、狂风暴雨”,3d效果让观众“‘仿佛能感受到“海浪的颠簸”与“海风的吹拂”’”;

演绎“非洲集市”时,巨幕上呈现“‘非洲部落的热闹集市”——“‘茅草搭建的商铺错落有致,部落居民穿着彩色服饰穿梭其中”,集市中央“‘篝火熊熊,孩童在周围嬉戏”,画面“‘充满“生活气息”,让观众“‘仿佛置身于非洲部落之中’”;

环绕式音效:营造“真实氛围”

剧场内安装“‘5.1环绕式音响系统’”,根据剧情发展“‘实时播放场景音效’”:

泉州港场景中,播放“‘独轮车的“吱呀声”、商人的“吆喝声”、海浪的“拍打声”’”;

印度洋航行场景中,播放“‘船帆的“哗啦声”、船工的“号子声”、风暴的“呼啸声”’”;

非洲集市场景中,播放“‘非洲鼓的“咚咚声”、部落居民的“欢笑声”、篝火的“噼啪声”’”;

这些“‘立体音效”与“‘3d投影画面”完美配合,让观众“‘听觉、视觉”双重沉浸,仿佛“‘亲身经历明代海上丝路的旅程’”;

实景道具:增强“触摸感”

舞台上还设置“‘部分实景道具”,与3d投影画面“‘虚实结合”:

泉州港场景中,舞台中央摆放“‘一艘1:5比例的明代商船模型”(长10米、高5米,船体雕刻“‘茶叶纹样”,桅杆上悬挂“‘明代船旗”),演员在“‘商船模型周围表演”,增强“‘场景的“立体感”’”;

非洲集市场景中,舞台两侧摆放“‘茅草搭建的茶铺实景”(茶铺内陈列“‘仿制的明代茶叶罐、非洲部落的陶制茶碗”),演员在“‘茶铺前“煮茶、奉茶”’”,甚至会“‘向前排观众递上“香气四溢的热茶”’”,让观众“‘不仅能“看”,还能“闻”到茶香,增强“‘观演的“互动性”与“真实感”’”。

舞台剧的音乐以“‘《茶香满路》影视oSt中的经典曲目’”为基础,邀请“‘中国民乐演奏家、葡萄牙吉他手、非洲鼓手、英国风笛手’”共同改编,并融入“‘各国本土音乐元素”,打造“‘让不同国家观众都能“共鸣”的“跨文化旋律”’”:

核心曲目改编:保留“茶香灵魂”

对《茶香满路》oSt中的“‘《泉州茶语》《海上丝路》《非洲茶香》’”等经典曲目进行“‘舞台剧版改编’”:

《泉州茶语》:以“‘古筝、琵琶”为主要乐器,加入“‘泉州南音的“洞箫”元素”,旋律“‘悠扬舒缓”,如“‘泉州港的海风轻柔拂面”,契合“‘泉州启航篇章的“温情”’”;

《海上丝路》:以“‘二胡、大提琴”为主要乐器,加入“‘葡萄牙吉他”,旋律“‘时而激昂(表现风暴场景),时而悠扬(表现平静航行)’”,契合“‘印度洋篇章的“跌宕起伏”’”;

《非洲茶香》:以“‘非洲鼓、葫芦丝”为主要乐器,加入“‘中国竹笛”,旋律“‘热情奔放”,如“‘非洲部落的篝火般炽热”,契合“‘非洲集市篇章的“活力”’”;

本土元素融合:贴近“当地观众”

针对不同国家的巡演站点,音乐创作团队还“‘融入当地音乐元素”:

伦敦站:在《泉州茶语》中加入“‘英国风笛”,让“‘中国采茶调的“悠扬”与“英国风笛的“空灵”’”融合,贴近伦敦观众的“‘听觉习惯’”;

肯尼亚站:在《非洲茶香》中加入“‘非洲传统民谣的“合唱元素”’”,由非洲演员用“‘斯瓦希里语”演唱,让当地观众“‘倍感亲切’”;

里斯本站(葡萄牙):在《海上丝路》中加入“‘葡萄牙弗拉门戈的“响板节奏”’”,让“‘音乐与舞蹈动作”更“‘契合’”,增强“‘现场感染力’”。

《茶香满路》舞台剧的全球巡演从北京国家大剧院启航,先后在“中国上海、葡萄牙里斯本、英国伦敦、肯尼亚内罗毕、美国纽约、澳大利亚悉尼”等20个城市上演,每一站都“‘结合当地文化特色”,打造“‘独一无二的演出亮点’”,引发“‘当地观众的热烈反响’”。

2062年5月1日,《茶香满路》舞台剧全球巡演首站在北京国家大剧院拉开帷幕。作为“‘巡演的“起点”’”,北京站的演出“‘以“中国风韵”为核心’”,展现“‘明代海上丝路茶文化的“本土魅力”’”:

开场仪式:茶香迎宾

演出开始前,国家大剧院大厅举办“‘茶香迎宾仪式”——工作人员身着“‘明代服饰”,向入场观众“‘奉上清茶(福建武夷岩茶)’”,茶香弥漫整个大厅。大厅两侧陈列“‘明代茶具展览”(包括“‘明代青花瓷茶碗、锡制茶罐、竹制茶则”),配有“‘文字解说”,介绍“‘明代茶文化的“历史背景”与“茶具用法”’”,让观众“‘在观演前就“沉浸”在“明代茶香氛围”中’”;

演出亮点:古典舞与3d投影的“完美配合”

北京站的演出重点展现“‘中国古典舞的“优雅”与“3d投影的“逼真”’”:

在“泉州启航篇章”的《茶语?启航》舞段中,10位中国古典舞演员身着“‘明代青色绸衫”,手持“‘青花瓷茶碗”,在“‘3d投影呈现的“泉州港画面”’”中翩翩起舞。演员的“‘提壶、斟茶”动作与“‘投影中茶铺商人的动作”“‘同步呼应”,仿佛“‘演员从“投影画面中走出”,虚实交织,让观众“‘惊叹不已”’”;

在“印度洋篇章”的“风暴场景”中,3d投影呈现“‘狂风暴雨、海浪滔天”的画面,环绕式音响播放“‘呼啸的风声、汹涌的海浪声”,演员们“‘在舞台上“艰难前行”,模拟“‘船员保护茶叶的动作”’”。此时,舞台中央的“‘商船模型”还会“‘轻微晃动”,增强“‘场景的“真实感”’”,不少观众“‘紧张地握紧双手,仿佛“‘自己也置身于风暴之中’”’”;

谢幕环节:全场品茶

演出结束后,所有演员身着“‘各国传统服饰”(中国明代服饰、葡萄牙传统服饰、非洲部落服饰)集体谢幕。工作人员向全场观众“‘再次奉上清茶”,观众一边“‘品茶”,一边“‘鼓掌欢呼”,茶香与掌声交织,形成“‘温馨而热烈的氛围’”。不少观众表示:“‘这是我第一次“‘在剧场里“品茶观演”,既看到了精彩的演出,又感受到了明代茶文化的魅力,太难忘了!’”

2062年6月15日,《茶香满路》舞台剧巡演抵达英国伦敦,在“英国皇家阿尔伯特音乐厅”上演。伦敦站的演出“‘以“中英文化融合”为亮点’”,加入“‘英国传统元素”,让当地观众“‘更易理解、更易共鸣’”:

音乐改编:采茶调与风笛的“跨界合作”

伦敦站的音乐在“‘核心曲目”基础上,加入“‘英国传统民谣元素”:

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部