首页 > 历史军事 > 2024年开始记录都市猫的爱情 > 第21章 +22+23年

第21章 +22+23年(2/2)

目录

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

桓公之盟不日,其会不致,信之也。

译文:以往鲁庄公与齐桓公会盟,《春秋》不记载具体日期,会盟后也不记录鲁庄公返回,是因为信任齐桓公。

此之桓国何以致?危之也。何危尔?公一陈佗也。

此次鲁庄公从齐国返回特意记录,是因为此行有危险,担心鲁庄公像陈佗一样遭遇不测。

解析:陈佗曾因女色被蔡人诱杀,公羊传认为鲁庄公此行可能面临类似风险,故记录以示担忧。

祭叔来聘。

译文:周大夫祭叔来鲁国访问。解析:祭叔身份为天子内臣,此次访问可能为私人行为,非正式外交使命。

夏,公如齐观社。公至自齐。

译文:夏天,鲁庄公前往齐国观看社祭,随后返回。

何以书?讥。

为何记载?是讥讽。

何讥尔?诸侯越竟观社,非礼也。

讥讽什么?诸侯越过国境观看他国社祭,不符合礼制。

解析:社祭是重要祭祀活动,诸侯越境观看被视为非礼,公羊传以此批评鲁庄公行为。

荆人来聘。荆人何以称人?始能聘也。

译文:楚国派人前来访问。为何称“人”?是因为楚国开始与鲁国进行正式外交交往。

解析:此前楚国在《春秋》中多称“荆”,此次称“人”表明其外交行为符合礼制,地位有所提升。整体而言,这段文字通过简练的记载和公羊传的解析,既记录了鲁国当年的重大事件,又通过“讥”字表达了儒家对礼制失序的批评。

公及齐侯遇于谷。

译文:鲁庄公与齐桓公在谷地相遇。

解析:谷是齐国地名,此次相遇是两国君主的非正式会晤,旨在巩固关系。

萧叔朝公。其言朝公何?公在外也。

译文:萧叔来朝见鲁庄公。

为何说“朝公”?因为鲁庄公此时在国外。

解析:萧叔是宋国大夫,因平定南宫万之乱有功被封于萧国。此次朝见发生在鲁庄公与齐桓公会晤期间,故称“朝公”。

秋,丹桓宫楹。何以书?讥。何讥尔?丹桓宫楹,非礼也。

译文:秋天,鲁国将桓公庙的柱子漆成红色。为何记载?是讥讽。讥讽什么?漆红庙柱不合礼制。

解析:按周礼,诸侯宗庙柱子应为黑色,鲁国此举被视为僭越,故被讥讽。

冬,十有一月,曹伯射姑卒。

译文:冬十一月,曹国国君曹庄公去世。

解析:曹庄公在位三十余年,其去世标志着曹国政治格局可能发生变化。

十有二月甲寅,公会齐侯盟于扈。

译文:十二月甲寅日,鲁庄公与齐桓公在扈地会盟。

桓之盟不日,此何以日?危之也。

以往会盟不记日期,此次为何记日?因有危险。

何危尔?我贰也。

危险何在?鲁国有二心。

鲁子曰:“我贰者,非彼然,我然也。”

鲁子说:“二心不在齐国,而在我国。”

解析:此次会盟日期被特别记载,暗示鲁国对齐国的态度存在疑虑,两国关系并非完全信任。

目录
返回顶部