十二年南公长万13(1/2)
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
庄公·十二年
十有二年,春王三月,纪叔姬归于酅。
鲁庄公十二年,春季周历三月,纪叔姬回到纪国的酅地。
其言归于酅何?隐之也。
为何说“归于酅”?这是隐晦的说法。
何隐尔?其国亡矣,徒归于叔尔也。
为何隐晦?因为纪国已灭亡,她只是回到叔父(纪季)那里。
夏,四月。
秋八月甲午,宋万弑其君接及其大夫仇牧。
夏季四月无事。
秋季八月甲午日,宋国的南宫长万杀死他的国君宋闵公子捷及其大夫仇牧。“
及者何?累也。
及”是什么意思?是“累赘”之意。
弑君多矣,舍此无累者乎?孔父、荀息皆累也。
弑君的事很多,难道只有这件事是累赘吗?孔父、荀息的事也是累赘。
舍孔父、荀息无累者乎?曰:有。
但为何只记载这件事?因为仇牧是贤者。
有则此何以书?贤也。何贤乎仇牧?仇牧可谓不畏强御矣!
为何说仇牧贤?因为他不畏强暴。
其不畏强御奈何?万尝与庄公战,获乎庄公。
南宫长万曾与鲁庄公作战被俘,后被释放回宋国任大夫。
庄公归,散舍诸宫中,数月然后归之。归反为大夫于宋。与闵公博,妇人皆在侧。万曰:“甚矣,鲁侯之淑,鲁侯之美也!天下诸侯宜为君者,唯鲁侯尔!”
他与宋闵公赌博时,有妇人在旁,南宫长万称赞鲁庄公的贤德,说天下诸侯中只有鲁庄公适合做君主。
闵公矜此妇人,妒其言,顾曰:“此虏也!尔虏焉故,鲁侯之美恶乎至?”
宋闵公因妇人而嫉妒,讥讽南宫长万是“俘虏”,并说“鲁庄公的美德能到什么程度呢?”
万怒,搏闵公,绝其脰。
南宫长万愤怒,与宋闵公搏斗,拧断了他的脖子。
仇牧闻君弑,趋而至,遇之于门,手剑而叱之。
仇牧听说国君被杀,急忙赶去,在宫门口遇到南宫长万,手持剑叱责他。
万臂摋仇牧,碎其首,齿着乎门阖。仇牧可谓不畏强御矣!
南宫长万反手一击,打碎仇牧的头,牙齿都嵌入门框。仇牧真是不畏强暴啊!
冬十月,宋万出奔陈。
本章未完,点击下一页继续阅读。