第48章 战地服务团(1/2)
兰心女士说着,找出一本入院登记簿开始查找,张延则顺手拿起她放在台上的那本《在人间》翻了起来。
先前那女子见了,便好奇地问:“这位少校小兄弟,你会俄文吗?”
“不会!”张延道。
女子白了他一眼,不屑道:“不会你乱翻别人的书作什么?”
张延放下书,道:“抱歉,《在人间》这本书我读过英文和德文版的,所以看到俄文版就一时好奇翻了下!”
“哦?”女子闻言一脸不信道:“看不出你小小年纪,还会英文和德文?”
“略懂!”
“略懂?那你说两句我听听?要是说得好,我就做主把这本书送给你!”
这时“兰心”不满道:“我说冰影啊,你这个慷他人之慨的毛病可不好!”
叫做冰影的女子笑道:“你是舍不得高尔基大师的亲笔签名吧?”
兰心不屑道:“你这激将法对我可没用,不过要是这位小兄弟真的喜欢这本书,我没有什么不舍得送的!”
说着她问张延:“你能用英语和德语背一段书中的原文吗?”
“我试试!”张延假装思索了一下,道:“书籍是人类进步的阶梯!”
“BüchersddieStufeerdesnschliFortschritts.
“不错!语法没什么问题,不过发音需要注意一下,德语发音更多是喉咙音——你的老师是不是没去过德国?”
“呃,我是自学的...”张延尴尬道。
“自学就能有这个水平,已经很难得了!你的英文怎么样?”
“还请赐教!”张延道。
“Sopeoplesdestiesarefedbyangelswithsallsilverhars,whileothersarehackedoutbydeonswithaxes.”
(有些人的命运,是天使用小银锤锻造出来的,有些人的命运,则是魔鬼用斧头砍出来的!)
标准的伦敦音,让那位冰影女士吃惊地说不出话来。
她原以为张延只是个装腔作势的“少爷兵”,凭着家族的关系在军中混了个少校参谋的职位而已。
但他随口就将《在人间》这本书中的经典语句,分别用德语和英语念了出来,并附上简练而优美的中文。
这简直太令人意外了,要知道这个时候,《在人间》这本书还没有中文翻译本呢!
就在冰影女士吃惊之时,兰心女士却抿嘴笑道:“不错,能让心高气傲的谢冰影吃瘪,这本书就送给你了!”
“什么!”张延闻言也吃了一惊,看向冰影女士道:“您就是大名鼎鼎的谢冰影先生?”
谢冰影不好意思道:“我算什么先生?真正的先生,是要送书给你的这位——胡兰心胡大博士!”
张延“啪”地敬礼道:“晚辈张延,久仰二位先生大名,今日得见,实乃三生有幸!”
谢冰影讶异道:“你还真的听说过我们?”
张延点头道:“冰影先生在倭国拒迎伪满末帝,虽遭严刑亦坚贞不屈,彰显了我华夏女性的民族气节!”
“兰心先生在德国为工农发声,即便身陷囹圄却不改其志,同样也是晚辈敬仰的楷模!”
“现在,二位先生又组织战地服务团,并以身作则亲力亲为,为我们的伤兵弟兄扶危解难,更是义薄云天!”
谢冰影听了张延这番话,顿时笑容满面,心中相当受用。
兰心女士则微微颔首,温和地问:“小兄弟是哪里人,当兵前在哪儿上的学呀?”
本章未完,点击下一页继续阅读。