第154章 “蕨类”之谜(1/2)
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
苏黎世湖畔艺术中心的第二天,阳光似乎比昨日更慷慨了一些,透过巨大的弧形玻璃幕墙,将室内烘烤得暖意融融。研讨会的气氛依旧维持着学术殿堂应有的热烈与庄重,演讲者们在台上侃侃而谈,展示着阿尔卑斯山脉的壮美、生态的脆弱,以及艺术与科学交融的无限可能。台下,林晚——身着另一套精心搭配、既显专业又不失设计感的米白色套装——保持着“沈心”应有的专注与优雅。
她时而凝神倾听,时而在摊开的皮质笔记本上记录几笔,姿态无可挑剔。然而,她的心思,早已像一只被无形线索牵引的鸟儿,飞越了这温暖的会场,飞向了那座隐藏在阿尔卑斯山麓某处、被重重安保和秘密包裹的“阿尔法生物科技”实验室。那里,藏着可能决定许多人命运的钥匙,也藏着足以吞噬一切的深渊。
茶歇时间,咖啡与红茶的香气再次弥漫。人群流动,形成一个个短暂的交流圈。林晚目光流转,精准地捕捉到了那个熟悉的身影——艾琳·陈博士正独自站在靠窗的位置,略显出神地望着窗外波光粼粼的湖面。林晚端起一杯黑咖啡,自然地走了过去,这一次,她没有直接触及敏感的蕨类话题。
“陈博士,”她微笑着打招呼,声音轻柔,“昨天下午那位地质学家关于冰川消退的演讲,真是令人震撼。我在想,我们这些从事创造性工作的人,在面对如此宏大又如此脆弱的自然之力时,究竟该如何自处?是竭泽而渔地汲取灵感,还是应该怀有更多的……敬畏与守护之心?”她巧妙地将话题引向环境保护与商业开发的平衡问题,这是一个安全且容易引发共鸣的切入点。
艾琳转过身,看到是林晚,镜片后的眼睛闪过一丝认可。她推了推眼镜,语气比昨天多了几分真诚,甚至带着学者特有的、对理想状态的向往:“沈小姐能有这样的思考,很难得。确实,有时候,最尖端的科研突破和最打动人心的艺术创作,其灵感源泉,恰恰来自于对最脆弱、最独特生态体系最纯粹的保护欲,而不是掠夺性的开发欲望。”
她的话语顿了顿,一丝阴霾掠过眉宇,声音低了些许,“可惜,现实往往并非如此。资本的目光总是追逐着最快、最丰厚的回报,很多在实验室里刚刚萌芽的、极其珍贵的发现,一旦被某些力量盯上,就可能……面临扭曲甚至灭顶之灾。”这番话里,透着一股对商业利益侵入纯研领域的无奈、忧虑,以及一丝不易察觉的抵触。
林晚心中猛地一动,像最敏锐的雷达捕捉到了关键信号。她顺着艾琳的情绪,恰到好处地轻叹一声,目光中流露出同理心:“是啊,纯粹的理想主义在现实面前,常常显得步履维艰。就像您昨天提到的那些稀有蕨类,它们的美,是那种历经千万年演化、在极端环境下淬炼出的、近乎神迹的脆弱之美。若是被不识其珍贵的人,或是只在乎其商业价值的人不当利用,那真是……暴殄天物,令人痛心。”她将话题引回蕨类,但角度是站在艺术审美和生态保护的一方,与艾琳潜在的担忧形成了共鸣。
艾琳的眼神果然闪烁了一下,刚刚放松的警惕性似乎瞬间又被提起。她下意识地扶了扶眼镜,隔开了些许直视的目光,语气变得官方而含糊:“嗯……这方面的考量,实验室内部有非常严格的规定和管控流程。”她没有否认蕨类的珍贵,但也明确划定了界限。
“想必也是如此,如此珍贵的样本,理应得到最高级别的保护。”林晚立刻表现出充分的理解和赞同,没有丝毫纠缠。她随即极其自然地转移了话题,目光投向窗外的湖光山色,语气轻快起来,称赞起瑞士清澈的湖泊、巍峨的雪山,仿佛刚才关于蕨类和资本的话题,只是两位女士间一次随性的、关于美与责任的感慨,风过无痕。
然而,在接下来安排的集体午餐中,林晚的每一个动作都经过了精心计算。她刻意选择了一个与艾琳相隔不远、但中间有其他宾客遮挡,却又恰好处于能隐约听到艾琳与邻座一位德国植物学家交谈声音的位置。长长的餐桌上铺着洁白的桌布,银质餐具闪烁着冷光,人们低声交谈,环境音成了最好的掩护。林晚状似专心地享用着盘中的煎鲑鱼,姿态优雅,实则全部的感官都调动了起来,耳朵像最精密的窃听器,全神贯注地捕捉着从艾琳方向飘过来的、断断续续的德语单词。她的德语不算精通,但足以听懂关键术语。
“……运输条件……(Transportbedgungen)……极其苛刻……(?u?erstanspruchsvoll)……超低温……(Ultrak?lte)……惰性气体环境……(Igas-Atosph?re)……”
“……最后一次批次……(LetzteCharge)……收货方要求异常……(AuftraggeberfordertAbnoralit?ten)……”
“……‘圣莫里茨’(St.Moritz)中转站那边的对接人最近换得很频繁……(Ansprechpartnerwechselnh?ufig)……”
**圣莫里茨!**这个位于瑞士东南部格劳宾登州、闻名世界的豪华滑雪胜地的名字,如同黑暗中划过的火柴,瞬间照亮了林晚脑海中的一片迷雾!一个关键的物流中转节点!而且,从艾琳与同事交谈时那略显烦躁和无奈的语气来看,这条看似严谨的供应链,并非铁板一块,至少在“圣莫里茨”这个环节,存在着因“对接人频繁更换”而带来的协调不畅和潜在风险。这对林晚而言,无疑是宝贵的信息。
午餐后,会议安排了一个短暂的自由交流环节。嘉宾们三三两两聚在一起。艾琳似乎接到了一个电话,走到角落低声交谈了几句。挂断电话后,她的脸色明显沉了下来,眉宇间笼罩着一层挥之不去的疲惫和无奈。她走到休息区相对安静的角落,背对着人群,轻轻揉了揉太阳穴,肩膀微微塌下,显露出承受着不小压力的一面。
林晚觉得,机会的窗口或许正在打开。她端着一杯温度适宜的温水——这比咖啡或酒更能体现关心——步伐轻盈地走了过去,语气带着真诚的关切:“陈博士,您看起来有些累?没事吧?是不是研讨会太耗费精力了?”
艾琳听到声音,转过身,看到是林晚,脸上勉强挤出一丝笑容,掩饰道:“没什么,谢谢关心,沈小姐。只是一点工作上的琐事,有个批次的……样品运输出了点小问题,协调起来有点麻烦,耗费心神。”她的措辞依旧谨慎,但“麻烦”和“耗费心神”这几个词,已经透露出足够的信息。
“是那些需要特殊照顾的珍贵植物样本吗?”林晚适时地流露出恰到好处的担忧,仿佛只是基于常识的判断,“那可绝对不能大意。想必需要非常专业和特殊的物流渠道才能确保安全吧?”她将“特殊物流渠道”说得理所当然,引导着艾琳的思路。
或许是连续的麻烦确实让人心力交瘁,也或许是林晚一直以来营造的“有审美、懂分寸、富有关怀”的设计师形象降低了艾琳的心防,更或许是那杯温水代表的善意起了作用,艾琳轻轻叹了口气,倾诉的欲望压过了警惕:“何止是特殊,简直是苛刻到了极致。全程需要维持在零下一百二十摄氏度的超低温环境,充填高纯度惰性气体,对运输车辆的减震系统、中转仓库的环境温湿度稳定性和切换时间,都有近乎毫秒级的严苛要求,误差范围极小。偏偏最近的合作对接方还……”她的话语如同打开了闸门,但水流刚到最关键处,她猛地意识到自己正在对一个“外人”抱怨实验室的核心事务,立刻刹住了话头,警惕地看了林晚一眼,眼神中带着一丝后怕。
林晚的心脏在胸腔里狂跳,但脸上却立刻露出一种恍然大悟、并且完全理解的表情,她非常自然地接话,将话题引向自己绝对熟悉的领域:“我明白了!这就像我们有时候护送顶级珠宝或者极其脆弱的古董艺术品进行跨国展览一样,甚至要求比那还要高得多!恒温恒湿,防震防磁,全程武装押运,保险金额惊人。真是难以想象,运送植物样本也需要达到这种博物馆级别的安防和物流标准。”她巧妙地将艾琳描述的苛刻条件,类比到自己行业常见的、同样要求极高的场景中,瞬间化解了对方的疑虑,仿佛艾琳刚才说的,只是一种业界通用的、高标准的物流操作而已。
艾琳果然松了口气,紧绷的肩膀松弛下来,点头附和道:“是啊,有时候感觉比运送那些还要麻烦和精细。”她不再多言,但眼神中的戒备明显减少了许多。林晚知道,刚才艾琳无意中透露的关于超低温、惰性气体、严苛时限,以及对接方不尽如人意的信息,已经如同拼图的关键碎片,落入了她的手中。
本章未完,点击下一页继续阅读。