首页 > 女生言情 > 本草纲目校释读本 > 第233章 介之二

第233章 介之二(1/2)

目录

第四十六卷介部(二)

介之二

(蛤蚌类二十九种)

牡蛎

(《神农本草经》上品)

【释名】牡蛤(《名医别录》)、蛎蛤(《神农本草经》)、古贲(《异物志》)、蚝。

陶弘景说:道家方术认为向左弯曲的是雄性,所以称为牡蛎,向右弯曲的则是雌性牡蛎。也有人以尖头为左向弯曲的特征,但具体哪种说法正确尚未明确。

陈藏器说:天地万物皆有雌雄之分。但牡蛎是咸水凝结而成,凝固不动,阴阳交合的道理从何而来?《神农本草经》称其为“牡”,应当是指雄性。

寇宗奭说:《神农本草经》没有提到牡蛎壳纹向左旋的说法,只是沿用了陶弘景的观点。而段成式也说:牡蛎称为“牡”,并非指雄性。就像牡丹,难道还有“牝丹”吗?这种生物没有眼睛,又怎么会有左右顾盼的区别呢?

李时珍说:蛤蚌这类生物,都有胎生和卵生的方式。唯独牡蛎是化生的,纯属雄性没有雌性,所以得到“牡”的名称。“蛎”或“蚝”的称呼,是形容它体型粗大。

【集解】《名医别录》记载:牡蛎生长在东海沿岸的池塘沼泽中。采集没有固定时节。

陶弘景说:现今牡蛎产于东海、永嘉、晋安一带。传说是百岁雕所化。十一月采集,以体型大的为佳。牡蛎附着在石头上时,都是口部朝上。若将其腹面朝南观察,口部斜向东的,则是左旋壳。广州南海出产的牡蛎也类似,但多为右旋壳,不能入药。炼丹方术和煮盐的人,都用泥制釜具,据说这种釜耐水火,不会破裂渗漏。(使用牡蛎时)都要去除其甲壳口部,只取内部如粉末般柔软的肉质部分。

苏颂说:现今海边都有牡蛎,而以通州、泰州及南海、闽中地区尤其多。它们都附着在岩石上生长,凹凸相连如房屋,被称为蛎房。晋安人称之为蚝莆。刚生长时仅如拳头大小的石块,四面逐渐延伸,有的能长到一二丈高,陡峭如山峰,俗称蚝山。每一房内有一块肉,大的如马蹄,小的如人手指面。每当潮水上涨,各房皆张开,有小虫进入便闭合以充饥。海边的人采集时,都用凿子破开蛎房,用烈火逼出牡蛎,挑取肉作为食品,味道鲜美,更有益处。牡蛎是海产中最珍贵的。李时珍说:南海人用蛎房砌墙,烧成灰粉刷墙壁,食用其肉称为蛎黄。

韩保升说:还有一种??蛎,外形短小,不能入药使用。

雷敩说:有一种石牡蛎,头部边缘都很大,外壳夹杂沙石,外形极似牡蛎,只是形状圆如龟壳。海牡蛎可以入药,但男子服用后会导致胡须脱落。真正的牡蛎用火煅烧后,用瑿(即千年琥珀)测试,碰到瑿会立即弹起的就是真品。

【修治】寇宗奭说:凡使用时,须用泥封固后烧成粉。也有生用的。

雷敩说:凡用牡蛎,先取二十个,用东流水加一两盐,煮一昼夜,再放入火中煅烧至通红,研成粉使用。

李时珍说:按:温隐居记载:将牡蛎用童尿浸泡四十九日(每五日更换一次),取出后,用硫黄末和米醋涂抹,再用黄泥封固,煅烧后使用。

【气味】味咸,性平,微寒,无毒。

徐之才说:贝母可作为它的使药。与甘草、牛膝、远志、蛇床子配伍效果佳。不宜与麻黄、辛夷、吴茱萸同用。能制伏硇砂。

【主治】治疗伤寒引起的寒热交替,温疟导致的畏寒战栗,惊恐慌怒等情绪失调,消除肢体拘挛或弛缓、淋巴结结核(鼠瘘),以及妇女赤白带下。长期服用,可强壮骨骼关节,驱除邪祟鬼魅,延年益寿(《神农本草经》)。清除滞留于关节营卫之间的热邪,消散往来不定的虚热,缓解烦闷、心口疼痛、气机郁结,止汗止渴,化解陈旧瘀血,治疗遗精,收涩大肠与小肠,止大小便失禁,医治咽喉肿痛、咳嗽,消除心胁部痞塞燥热(《名医别录》)。研粉外敷,可止成人及小儿盗汗。与麻黄根、蛇床子、干姜共研为粉,能消除阴部多汗(陈藏器)。治疗妇女崩漏,止痛,消除风热型温疟,梦交遗精(甄权)。改善男子虚劳,补肾安神,清除烦热,治疗小儿惊风癫痫(李珣)。消除胁下硬满感,瘰疬(淋巴结结核),及一切疮疡肿毒(王好古)。化痰散结,清热祛湿,缓解心胃气痛,治疗痢疾(赤白痢)、白浊,消散疝气肿块、瘕聚积块,甲状腺肿大(瘿疾)及皮下结块(李时珍)。

【发明】甄权说:体质虚弱而内热重的人,宜将牡蛎与地黄、小草一同使用。

王好古说:牡蛎归入足少阴肾经,是软化坚结的药物。用柴胡引导药性,能消除胁下硬块;用茶叶引导,能消散颈部结核;用大黄引导,能消退大腿间的肿胀;以地黄为辅佐,能补益精气、收敛固涩,止住小便,本是肾经血分的药物。

成无己说:牡蛎味咸,能消散胸膈胀满,泄除水气,使痞结消除、硬块软化。

张元素说:滋补肾水以抑制虚火亢盛,则口渴多饮的症状自然消除。因此蛤蜊、牡蛎这类药物,能止渴。

【附方】旧方七则、新方十四则。

心脾气痛,气实有痰者:将牡蛎煅烧成粉,用酒送服二钱。(出自《丹溪心法》)

疟疾寒热:牡蛎粉与杜仲等量研末,加蜂蜜制成梧桐子大小的丸剂。每次服五十丸,温水送下。(出自《普济方》)

气虚盗汗:按上述方法制成粉末。每次用酒送服方寸匕。(出自《千金方》)

虚劳盗汗:牡蛎粉、麻黄根、黄芪等分研末。每次服二钱,加水一盏,煎至七分,温服,每日一次。(出自《本事方》)

产后盗汗:牡蛎粉与炒黄的麦麸等分研末。每次服一钱,用猪肉汁调服。(出自《经验方》)

消渴饮水:在腊日或端午日,用黄泥密封牡蛎,煅烧至赤红色后研成细末。每次服用一钱,用活鲫鱼煎汤送服。只需服用两三次即可痊愈。(《经验方》)

百合变渴:伤寒病后演变成百合病,症状似寒非寒,似热非热,想睡又睡不着,想走又走不动,想吃又吃不下,口苦,小便发红,服药后却呕吐腹泻,进而发展为渴疾,长期不愈者。用牡蛎(熬)二两、栝蒌根二两,研成细末。每次服用方寸匕,用米汤送服,每日三次见效。(张仲景《金匮玉函方》)

病后常流鼻血,稍劳即发:牡蛎十分、石膏五分,研成细末。用酒送服方寸匕(也可制成蜜丸),每日三次。(《肘后方》)

小便淋闭,服用血药无效者:用牡蛎粉、黄柏(炒)等分研末。每次服一钱,以小茴香汤送下,见效。(《医学集成》)

小便频数:牡蛎五两。烧成灰,加小便三升,煎至二升,分三次服。效果极佳。(《乾坤生意》)

梦遗且大便稀溏:牡蛎粉,用醋调糊制成梧桐子大小的丸剂。每次服三十丸,以米汤送下,每日两次。(丹溪方)

水病囊肿:牡蛎(煅)粉二两,干姜(炮)一两。研成细末,用冷水调成糊状涂敷患处。片刻后患处会发热如火,药干后再涂。小便通利后即愈。另有一方,用葱汁、白面一同调敷。小儿使用时不用干姜。(初虞世《古今录验方》)

月经不止:牡蛎煅后研末,用米醋调和成团,再煅后研细。以米醋调艾叶末熬成膏,制成梧桐子大小的丸剂。每次用醋艾汤送服四五十丸。(《普济方》)

刀伤出血:牡蛎粉外敷患处。(《肘后》)

破伤湿气,口噤强直:用牡蛎粉,以酒送服二钱,同时外敷患处,见效。(《三因方》)

发背初起:将古贲粉烧灰,用鸡蛋清调和,涂敷患处四周,频繁换药见效。(《千金方》)

痈肿未成,用此拔毒:以水调牡蛎粉末涂敷患处。药干后再次涂敷。(姚僧坦《集验方》论)

男女瘰疬:《经验方》记载:用牡蛎(煅,研)末四两,玄参末三两,以面糊制成梧桐子大小的丸剂。每次服三十丸,以酒送下,每日三次。服完可除根。初虞世说:瘰疬不论已破未破,用牡蛎四两、甘草一两,研成细末。每次饭后,用腊茶汤调服一钱。效果如神。

甲疽溃痛:趾甲被胬肉包裹,脓血不愈者。取牡蛎较厚的部分,生研为末。每次服二钱,用红花煎酒调服,每日三次。同时外敷患处,见效。(《胜金方》)

面色黧黑:将牡蛎粉研末,用蜂蜜制成梧桐子大小的丸剂。每次服三十丸,白开水送下,每日一次。同时烤食牡蛎肉。(《普济方》)

【气味】甘,温,无毒。

【主治】煮食可治虚损,调理中气,解丹毒,治妇人血气不足。用姜、醋生食,可治丹毒,酒后烦热,止渴(陈藏器)。烤食味道极美,能使肌肤细腻,容颜美丽(苏颂)。

(宋代《嘉佑本草》)

【释名】李时珍说:蚌与蛤属于同类但外形不同。外形细长的通称为蚌,圆形的通称为蛤。因此“蚌”字取“丰”部,“蛤”字取“合”部,都是象形字。后世将蛤蚌混为一谈是不对的。

【集解】陶弘景说:野鸡进入大水中会变成蜃。蜃就是蚌。

陈藏器说:生长在长江、汉水及沟渠中,老蚌体内含珠,外壳可磨成粉。这与大蛤不同。

李时珍说:蚌的种类很多,如今各地江湖中都有,尤以洞庭湖、汉水流域最多。大的长达七寸,形状类似牡蛎;小的长三、四寸,形状类似石决明。其肉可食用,外壳可制成粉。湖广地区人们将其压制成锭出售,称为蚌粉,也叫蛤粉。古人称之为蜃灰,用来粉刷墙壁、封闭墓穴,就像现在使用石灰一样。

【气味】甘、咸,性冷,无毒。

寇宗奭说:性微寒。多食会引发风症或冷气。

朱震亨说:马刀、蚌、蛤、蛳、蚬等水产品,功效大体相似而略有差异。寇氏只提到其性冷,却未提及湿性。湿能生热,热久则气上升而引发痰症或风症,怎能只说其性冷呢?

【主治】止渴除热,解酒毒,治眼睛发红(孟诜)。明目祛湿,主治妇女劳损及下血(陈藏器)。除烦闷,解热毒,治血崩、带下、痔瘘,缓解丹石类药物的毒性。将黄连末放入肉中取汁,可点治眼睛发红、视物昏暗(《日华》)。

蚌粉

【气味】咸,寒,无毒。

《日华子本草》记载:能克制石亭脂。

《镜源》记载:能克制硫黄。

【主治】各种疳积,止痢并缓解呕吐呃逆。用醋调匀,外涂治痈肿(《日华子本草》)。烂壳粉:治疗反胃、心胸痰饮,用米汤送服(陈藏器)。清热燥湿,化痰消积,止白浊带下及痢疾,消除湿肿、水嗽,明目,外搽治阴疮、湿疮及痱子瘙痒(李时珍)。

【发明】李时珍说:蚌粉与海蛤粉功效相同,都是水产类药物。治病的关键在于清热利湿。《日华子本草》提到它能治疳积。近来有一小儿患疳积,专吃此粉,不再进食其他食物,也算是一桩奇事。

【附方】新方六则。

反胃呕吐食物:用真正的蚌粉,每次服用称取二钱,捣生姜汁一盏,再加入米醋一同调匀服下。(《急救良方》)

痰饮咳嗽:用真蚌粉在新瓦上炒红,加入少许青黛,用淡腌菜水滴几滴麻油,调服二钱。《类编》记载:宋徽宗时,李防御担任宫廷医官,当时有位宠妃患痰嗽,整夜不能入睡,面部浮肿如盘。徽宗召李防御医治,下诏令他立下军令状,若三天内无效将被处死。李防御忧惧技穷,与妻子哭泣诀别。忽然听到外面有人叫卖:“咳嗽药一文钱一帖,吃了就能安睡。”李防御买了十帖查看,药色浅碧。担心药性猛烈,便自己连服三帖试验,没有异常。于是将三帖合为一剂,入宫让妃子服下。当晚咳嗽停止,次日清晨面部浮肿消退。内侍急忙禀报,徽宗大喜,赏赐金银绢帛价值万贯。李防御担心被索要药方,便寻访之前卖药的人,请他饮酒,高价求取药方,原来就是这个方子。卖药人说,他年轻时从军,见主帅有此方,便偷学来谋生。

痈疽红肿:用米醋调和蚌蛤灰涂抹患处,待药干后,立即更换。(《千金方》)

雀目夜盲:夜晚不能看清东西。用建昌军产的螺儿蚌粉三钱,研成细末,水飞过,取雄猪肝一片,剖开纳入蚌粉后扎紧,用第二次淘米水煮至七分熟,再另用蚌粉蘸食,以汤汁送服。每日一次。功效与夜明砂相同。(《直指方》)

脚趾湿烂:用蚌蛤粉干搽患处。(《寿域》)

积聚痰涎:痰涎凝结在胸膈之间,导致心腹疼痛,日夜不止,或干呕、吐出食物者,可用炒粉丸治疗。取蚌粉一两,与七粒巴豆一同炒至发红,然后去掉巴豆不用,用醋调和蚌粉,制成梧桐子大小的丸药。每次服用二十丸,用姜酒送服。若是男子脐腹疼痛,用茴香汤送服。若是妇女血气疼痛,用童便和酒送服。(孙氏《仁存方》)

马刀

(《神农本草经》下品)

【校正】并入《本草拾遗》中的齐蛤。

【释名】马蛤(《名医别录》)、齐蛤(《吴普》)、蜌(《尔雅》,音“陛”)、蠯(读音有品、脾、排三音,出自《周礼》)、蝏?(音“亭蠯”)、单姥(音“善母”)、??岸(??音“掣”)。

李时珍说:民间习惯将大的称为“马”,因其外形像刀,所以得名“马刀”。称为“蛤”或“蠯”,都是“蚌”字的音转,因古今方言不同所致。《说文解字》说:圆形的叫“蛎”,长形的叫“蠯”。江汉一带的人称它为“单姥”,汴地的人称它为“??岸”。《吴普本草》说马刀就是齐蛤,但唐、宋时期的本草书籍未收录,陈藏器又重新列出齐蛤,现在将它们合并为一种。

【集解】《名医别录》记载:马刀生长在江湖池泽及东海。采集不受时节限制。

陶弘景说:李当之提到:生长在江汉一带,长六七寸,肉味类似蚌。如今人们多不认识,大体像现在的蝏?,但未见医方使用。

韩保升说:生长在江湖中的细长小蚌,长三四寸,宽五六分。

苏颂说:如今各地都有,多栖息于沙泥中。头部尖小。人们也称之为蚌。

陈藏器说:齐蛤生长在海中。外形像蛤,两头尖小。海边居民食用,无其他药用功效。

李时珍说:马刀像蚌但较小,形状窄而长。种类很多,长短大小、厚薄斜正虽有差异,但性味功用大致相同。

(用于研磨成粉)

【气味】辛辣,性微寒,有毒。遇水会腐蚀人的肠道。又有说法:遇水效果更佳。

苏恭说:遇火效果更佳。

李时珍说:按:吴普记载:神农、岐伯、桐君认为其味咸,有毒。扁鹊认为其性小寒,有大毒。

陈藏器说:远志、蜡,都畏忌齐蛤。

【主治】妇女非经期出血(赤白带下),恶寒发热,能破除石淋。可毒杀禽兽、贼鼠(《神农本草经》)。能清除五脏间的热邪,治疗肌肉中的鼠鼷(结节),止烦闷,补益中气,消除厥痹(四肢逆冷痹痛),通利关节(《名医别录》)。消散水瘿、气瘿、痰饮(李时珍)。

功效与蚌相同。

(读音为“咸进”。出自宋代《嘉佑本草》)

【释名】生?(《嘉佑本草》)、??蛤(《水土记》)。

【集解】陈藏器说:???生长在东海。外形像蛤但较扁,表面有毛。

苏颂说:外形像蛤但较长,身体扁平。

寇宗奭说:顺安军地界的河流中也有。与马刀(一种贝类)相似。肉性偏寒凉,人们用来制作腌渍食品,但不适合长途运输保存。

【主治】烧成灰末服用,可治疗痔病(陈藏器)。

寇宗奭说:多吃会引发风疾。

(宋《嘉佑本草》)

【释名】扁螺。

李时珍说:蚬,即??。壳内光滑明亮,如同初升的太阳光彩。《隋书》记载:刘臻的父亲刘显嗜好吃蚬,称蚬为扁螺。

【集解】陈藏器说:各地都有。体型比蚌小,颜色黑。能预知风雨,用壳飞动。

李时珍说:溪流湖泊中多见。种类也多,大小厚薄不一。渔民常食用。

【气味】甘、咸,性冷,无毒。

陈藏器说:略有毒性。多食会引发咳嗽,并导致体寒、损耗肾气。

【主治】治疗时令病邪,开胃,缓解丹石类药物的毒性及疔疮,祛除湿气,通乳,用酒糟煮食效果佳。生蚬浸取汁液,可外洗疔疮(苏恭)。清除体内炽热,明目,利小便。缓解热邪所致脚气、湿毒,解酒毒及眼睛发黄。浸汁服用,可治疗消渴症(《日华子本草》)。用生蚬浸泡的水清洗痘疮溃烂处,可避免留瘢痕(李时珍)。

烂壳

【气味】咸,性温,无毒。

【主治】止痢(陶弘景),治疗阴部疮疡(苏恭)。治遗精、反胃(《日华子本草》)。烧成灰后用水送服,可治反胃呕吐,消除心胸痰饮(陈藏器)。化痰止呕,治胃酸上涌、心口疼痛及突发咳嗽。烧灰外涂,可治一切湿疮,功效与蚌粉相同(李时珍)。

【附方】旧方一则、新方二则。

卒嗽不止:将白蚬壳捣成细末,用煮熟的米汤调服,每次服用一钱,每日三次,效果极佳。(出自《圣惠方》)

痰喘咳嗽:取多年陈放的白蚬壳,烧至存性,研成极细的粉末。用米汤调服,每次一钱,每日三次。(出自《急救方》)

反胃吐食:取长期埋在泥中的黄蚬壳和田螺壳,分别炒至成白灰。每用田螺壳灰二两、黄蚬壳灰一两,加入四个白梅肉,一同捣拌均匀,捏成团。再放入砂盒中,盖紧并用泥密封。煅烧至存性,研成细末。每次服用二钱,用人参、缩砂汤送服。若无此汤,也可用陈米汤送服。凡是感觉心腹胀痛,即将反胃发作时,立即用此药治疗。(出自《是斋百一选方》)

珍珠

(宋代《开宝本草》)

【释名】珍珠(《开宝本草》)、蚌珠(《南方志》)、蠙珠(《禹贡》)。

【集解】李珣说:珍珠产自南海,是石决明所生。蜀中西路女瓜地区出产的珍珠是蚌蛤所产,光泽洁白且品质极佳,但比不上从海外船舶上采得的珍珠那样光彩夺目。若要钻孔,必须使用金刚钻。

苏颂说:现今珍珠产自廉州,北海也出产。生长在珠牡(也称珠母)中,属于蚌类。据《岭表录异》记载:廉州沿海有岛屿,岛上有大池,称为珠池。每年刺史亲自监督采珠人下池采集老蚌,剖取珍珠进贡。池虽在海上,但人们怀疑池底与海相通,池水却是淡的,这现象难以解释。当地人采小蚌肉制成干食用,也常得到米粒大小的细珠。由此可知此池的蚌无论大小都有珠。而现今采集珠牡的人,说是在海边获得,不一定是珠池中的。北海的珠蚌种类略有不同。人们取蚌肉时,偶尔能得到珍珠,但光泽较差,也不常见,不能入药。还有一种类似江珧的蚌,腹中也有珠,但都比不上南海产的珍珠奇特且丰产。

寇宗奭说:河北的池塘湖泊中,也有周长达到一寸的(珍珠),颜色大多偏微红,珠母与廉州产的并不相似。但在清水急流的地方,珍珠色泽光亮洁白;在浊水及不流动的水域,珍珠颜色就暗淡。

李时珍按:《廉州志》记载:合浦县海域中有梅、青、婴三处珠池。蜑人(水上居民)常将长绳系在腰间,带着竹篮潜入水中,将采得的蚌放入篮中后便拉动绳索,让船上的人迅速提篮上岸。若水中泛起一丝血迹,则意味着采珠人已葬身鱼腹。熊太古《冀越集》提到:《禹贡》中所说的“淮夷蠙珠”,后世却产自岭南。如今南珠呈红色,西洋珠为白色,北海珠略带青色,皆随产地不同而色泽各异。我曾见蜑人入海采珠,获得数担“珠子树”。此树形态似柳枝,蚌附着在树枝上无法移动。树根生长于岩石中,蜑人凿开岩石取得带蚌的树枝,甚是奇异。《南越志》记载:珍珠分九品:直径从五分至一寸八、九分者为大品,光泽夺目。其中一边略平、形如倒扣锅底的称为珰珠。次等品类则有走珠、滑珠等。

《格古论》记载:南海产的珍珠,颜色洁白、浑圆光亮的为上品,广西产的次之。北海珍珠,颜色微青的为上品,粉白色、油黄色的为下等。西域产的马价珠最为上乘,颜色青翠如翡翠,而那些色泽暗淡、夹杂石质、粉青色或带有油烟的则为下等。凡是蚌类听到雷声就会消瘦。它们孕育珍珠如同人类怀孕,所以称为珠胎。中秋节若无月光,蚌就不会怀珠。《左思赋》所说“蚌蛤孕育珍珠,与月亮的圆缺相应”,正是这个道理。陆佃说:蚌蛤没有雌雄之分,需由雀蛤转化而成,所以能生珠,这是独得阴精的缘故。龙珠生在颔下,蛇珠生在口中,鱼珠生在眼中,鲛珠生在皮内,鳖珠生在足部,蚌珠生在腹内。这些都不及蚌珠(的品质)。

【修治】李珣说:使用时,必须选用完整、未经钻孔穿缀的新珠,研磨成细粉,才能服用。若颗粒不细,会损伤人的脏腑。

雷敩说:使用时,将洁净的新珠用绢袋装好。在平底锅中放入约重四五斤的牡蛎,用物品从四周支撑固定,然后将珍珠放在牡蛎上。接着加入锉碎的地榆、五花皮、五方草各四两,覆盖住珍珠,用浆水连续以小火煮三天三夜。取出后,用甘草汤洗净,放入臼中捣细,反复过筛,再研磨两万次,方可服用。

慎微说:《抱朴子》记载:直径一寸以上的真珠,服食后可使人长生不老。用酪浆浸泡真珠,会全部化成水银状,再与浮石、蜂巢、蛇黄等药物混合,可拉伸至三四尺长,制成丸剂服用。

李时珍说:凡入药用的真珠,不可选用首饰用珠及接触过尸气的珠子。应用人乳浸泡三日,再按上述方法煮过后捣碎研磨。另有一法:用绢袋包裹真珠,放入豆腐中煮一炷香时间,据说这样不会损伤真珠。

【气味】味咸、甘,性寒,无毒。

【主治】能安定心神。点眼可消除角膜翳障;外涂面部能使皮肤润泽、气色佳;涂手足可治疗皮肤皲裂。用丝绵包裹塞耳,治耳聋(《开宝本草》)。磨翳障、化痰(甄权)。能消除面部黑斑,止腹泻。与知母配合使用,可治疗烦热消渴;与左缠根同用,治小儿麻疹或天花引起的眼疾(李珣)。缓解小儿惊热(宗奭)。安定魂魄,止遗精白浊,解痘疮疔毒,主治难产,催下死胎及胎盘(李时珍)。

【发明】李时珍说:珍珠归入厥阴肝经,因此能安魂定魄,明目治耳聋。

【附方】旧方五则、新方六则。

安魂定魄:取珍珠末一粒(大小如豆),与一蚬壳蜂蜜调和服用,每日三次。尤其适合小儿。(《肘后》)

卒忤不言:用珍珠末与鸡冠血调和,制成小豆大小的丸剂。取三四粒放入口中。(《肘后》)

灰尘迷目:用大颗珍珠擦拭眼睛即可清明。(《格古论》)

妇人难产:珍珠末一两,以酒送服,可立即生产。(《千金方》)

胞衣不下:珍珠一两研末,用苦酒送服。(《千金方》)

子死腹中:珍珠末二两,用酒送服,可立即排出死胎。(《外台》)

癍痘不发:取七枚珍珠研末,用新汲取的井水调服。(《儒门事亲》)

痘疮疔毒:方剂见谷部豌豆条下。

肝虚目暗,视物模糊不清:珍珠末一两,白蜜二合,鲤鱼胆两枚,混合后放入铜器中煎煮至药液减半,用新棉布过滤后装入瓶中。频繁点眼直至痊愈。(《圣惠方》)

青盲不见:方剂同上。

小儿中风,手足拘急:珍珠末(水飞)一两,石膏末一钱。每次服用一钱,加水七分,煎至四分,温服,每日三次。(《圣惠方》)

目生顽翳:珍珠一两,地榆二两,加水两大碗煮至水干,取出珍珠用醋浸泡五天,再用热水洗净醋气,研成细末使用。每次点少许,以痊愈为度。

石决明

(《名医别录》上品)

【释名】九孔螺(《日华子本草》),壳名千里光。

李时珍说:决明、千里光,是根据功效命名的。九孔螺,是根据形态命名的。

【集解】陶弘景说:民间传说是紫贝。人们常用水浸泡它,用来热敷眼睛,能明目。又说是鳆鱼的甲壳。附着在石头上生长,大的像手掌,色彩明亮闪耀,壳内也含有珍珠。

苏恭说:这是鳆鱼的甲壳。附着在石头上生长,形状像蛤蜊,只有一片壳,没有对称的另一片,有七个孔的品质较好。如今民间用的紫贝,完全不是这种东西。

苏颂说:现今岭南各州郡及莱州海边都有此物,采集没有固定时节。旧注有的认为是紫贝,有的认为是鳆鱼甲。按:紫贝就是现在的砑螺,与此物完全不同。鳆鱼是王莽嗜食的那种,一边附着在石上,壳面光亮可爱,自成一类,与决明相近。决明的壳大的如手掌,小的如两三指大,可用来浸水洗眼,七孔、九孔的质量好,十孔的较差。海边的人也吃它的肉。

寇宗奭说:登州、莱州海边极多。人们采肉作菜肴,晒干后可作为馈赠礼品。肉与壳都可利用。

李时珍说:石决明的形状像狭长的小蚌而扁平,外壳非常粗糙,表面布满细密的小孔,内壳则光滑明亮,背侧有一排孔洞,像是人工穿成的。它生长在石崖上,渔民潜水时趁其不备,就容易捕获。否则它会紧紧黏附在石头上难以剥离。陶弘景误认为它是紫贝,雷斅误认为它是真珠母,杨倞在《荀子》注解中误认为它是龟足(龟脚),这些说法都不正确。只有鳆鱼与它属于同一种类但分两类,因此功效相同。吴越一带的人用酒糟腌制的石决明和酒渍蛤蜊作为美食,指的就是这种东西。

【修治】李珣说:使用时需用面裹住药材煨熟,磨去粗糙外皮,捣烂至细碎,再研磨成像面粉一样细腻,才能入药。

雷敩说:每五两药材配半分盐,与东流水一同放入瓷器内煮一昼夜,捣成末后研成粉。再用五花皮、地榆、阿胶各十两,以东流水淘洗三次,晒干后研磨一万次,方可入药。服用量若达十两,则终身不可食用山桃,否则会使人失明。

李时珍说:现今医家仅用盐与东流水共煮一昼夜,研末后以水飞法炮制使用。

【气味】咸,平,无毒。韩保升说:性寒。寇宗奭说:肉与壳功效相同。

【主治】眼睛障翳疼痛,青盲。长期服用,能补益精气、使身体轻健(《名医别录》)。明目、消除障翳(《日华》)。治疗肝肺风热、青盲内障、骨蒸劳极(李珣)。用水飞法炮制后,可点眼治疗外障翳(寇宗奭)。通利五淋(李时珍)。

【附方】旧方一则、新方五则。

羞明怕日:用千里光、黄菊花、甘草各一钱,加水煎煮。待药液冷却后服用。(出自《明目集验方》)

痘后目翳:用石决明(火煅后研磨成粉)、谷精草各等份,一同研成细末。用猪肝蘸药末食用。(出自《鸿飞集》)

小便五淋:用石决明去除粗皮,研成细末,过筛。用温水送服二钱,每日两次。如果淋症中有软硬物,则加朽木末五分。(出自《胜金方》)

肝虚目翳:凡是气虚、血虚、肝虚,导致眼白发红,夜晚视物如鸡啄食,并生浮翳的。用海蚌壳(烧成灰)、木贼(焙干)各等分研成细末。每次服用三钱,与姜、枣一同水煎,连药渣一起服下。每日服用两次。(出自《经验方》)

青盲雀目:用石决明一两(烧制后保留药性),另取苍术三两(去皮)。研成细末。每次服用三钱,将猪肝剖开,把药末放入其中捆扎固定,用砂罐煮熟,用药气熏蒸眼睛。待冷却后,食用猪肝并饮汤汁。(出自《龙木论》)

解白酒酸:用石决明(数量不限)数个,火煅后研成细末。将酒加热,把石决明末搅入酒中,盖好。静置一段时间后饮用,酒味即不再酸。

海蛤

(《神农本草经》上品)

【释名】李时珍说:海蛤是海中各种蛤类腐烂外壳的总称,并非专指某一种蛤。旧本中称它为“魁蛤”,这是将两者误认为同一物,属于错误的记载,现予以删除。

【集解】《名医别录》记载:海蛤产于东海。

韩保升说:现今登州、莱州、沧州的海边沙石湍急处都有,四五月间淘沙可获取。南海地区也有出产。

苏恭说:海蛤,外形细如芝麻粒,表面光洁莹润的品质好。那些粗如半颗杏仁的是?耳蛤,不能入药。

李时珍说:按:沈括《梦溪笔谈》记载,海蛤是在海边沙泥中采得的。大的如棋子,小的如芝麻粒,呈黄白色或黄赤相杂。其实并非单一品种,而是各类蛤壳被海水冲刷磨砺,日久变得光滑莹润,已非原来的质地。蛤的种类极多,无法具体分辨是哪一种,所以统称为海蛤。其余内容详见下条。

【正误】吴普说:海蛤的头部有纹路,纹路像磨齿一样。

李时珍说:这是魁蛤,不是海蛤,吴普的说法是错误的,现在予以纠正。

陶弘景说:海蛤非常光滑润泽,据说从雁粪中获取,需反复淘洗二、三十次才能得到优质的。如今人们多用类似的东西打磨冒充。

《日华子本草》记载:这是大雁食用鲜蛤后排出的粪便,带有花纹的称为文蛤,没有花纹的称为海蛤。当地渔民还会用海边腐烂的蛤壳,经风浪冲刷打磨得光洁透亮的,冒充真品。

陈藏器说:这两种说法都不对。海蛤是海中腐烂的贝壳,长期埋在沙泥里,经过风浪冲刷洗涤,自然变得圆润洁净没有纹路。有大有小,以小者为佳,并非每一枚都是从雁腹中排出的。文蛤是尚未腐烂时壳上还有花纹的。这两种东西原本属于同一类。就像腐烂的蚬壳、蚌壳,它们的功效也与新鲜的不同。假如雁吞食蛤壳,难道还会挑选有纹没纹的吗?

寇宗奭说:关于海蛤、文蛤,陈藏器的说法非常正确。如今海中并没有雁,哪来的雁粪呢?蛤有肉的时候尚且可以食用。肉都没有了,怎么可能再被雁吞食排泄二三十次呢?陶弘景的说法是错误的。

李时珍说:海蛤是各种蛤类腐烂后的壳,而文蛤则是单独的一个品种。陈氏认为文蛤是蛤类未腐烂时的壳,这种说法是将所有未腐烂的蛤壳都泛称为文蛤,其观点不够准确。不过,海中的蛤蚌名称和外观虽有差异,但它们的性味相似,功效也基本相同,没有太大区别。

【修治】雷斆说:凡使用海蛤,切勿用游波虫骨。它与真海蛤极为相似,只是表面无光泽。误食后会使人狂乱奔跑欲投水,如同鬼魅作祟,只有用醋可立即解除症状。

真正的海蛤需用浆水煮一昼夜,每一两海蛤加入地骨皮、柏叶各二两,同煮一昼夜,再用东流水淘洗三次,捣成粉末备用。

韩保升说:获取海蛤后,用半天河水煮五十刻,以枸杞汁拌匀,放入?竹筒内蒸一昼夜,捣碎使用。

【气味】味苦、咸,性平,无毒。吴普说:神农认为味苦。岐伯认为味甘。扁鹊认为味咸。甄权说:有小毒。

徐之才说:蜀漆可作为它的辅佐药。畏狗胆、甘遂、芫花。

【主治】治疗咳嗽气逆,喘息胸闷,胸痛伴寒热症状(《神农本草经》)。

治疗阳痿(《名医别录》)。主治十二经水液滞留导致的胀满急痛,通利膀胱及大小肠(《唐本草注》)。

治水湿浮肿,通利小便,治疗咳嗽气逆及颈部瘿瘤(甄权)。

治疗呕吐呃逆,胸胁胀满拘急,腰痛及各类痔疮,妇女崩漏带下(《日华子本草》)。

止消渴,润泽五脏,治疗服丹石药后生疮者(萧炳)。

清热利湿,化痰饮,消散积滞,治血痢,妇女血瘀胸痹,伤寒反汗抽搐,中风瘫痪(李时珍)。

【附方】旧方二则、新方六则。

水气肿满:陈藏器说:用海蛤、杏仁、汉防己、枣肉各二两,葶苈六两,研成细末,制成梧桐子大小的丸剂。每次服十丸,以服药后泻下利水为见效标准。

水肿发热、小便不通者:用海蛤汤治疗。方用海蛤、木通、猪苓、泽泻、滑石、黄葵子、桑白皮各一钱,灯心三分,水煎服,每日两次。(《圣惠方》)

石水病(四肢消瘦,唯独腹部肿大):用海蛤丸治疗。方用海蛤(煅粉)、防己各七钱半,葶苈、赤茯苓、桑白皮各一两,陈橘皮、郁李仁各半两,研成细末,以蜂蜜调和制成梧桐子大小的丸剂。每次用米汤送服五十丸,每日两次。(《圣济总录》)

气肿、湿肿:用海蛤、海带、海藻、海螵蛸、海昆布、凫茨、荔枝壳等分,以流动的清水煎服,每日两次。(何氏)血痢内热:将海蛤研末,用蜂蜜水调服二钱,每日两次。(《传信方》)

伤寒血结,胸膈疼痛拒按。张仲景未列方剂,宜用海蛤散治疗,并针刺期门穴。方用海蛤、滑石、甘草各一两,芒硝半两,共研为末。每次服二钱,用鸡蛋清调服。再服桂枝红花汤,发汗即可痊愈。因膻中血瘀则小肠壅滞,小肠壅滞则血行不畅。服用此方后小肠通畅,血液运行则胸膈疼痛缓解。(朱肱《活人书》)

伤寒搐搦:寇宗奭说:伤寒出汗不透,导致手脚抽搐的。用海蛤、川乌头各一两,穿山甲二两,研成细末,用酒调和制成弹子大小的药丸,压扁后放在患侧脚心下方。另取葱白覆盖在药上,用布条固定。在温暖的房间里用热水浸泡双脚至膝盖以上,水凉后再加热水,直到全身出汗为止。一般一两天治疗一次,以见效为准。

中风瘫痪:方剂同上。另见鲮鲤甲条下。

衄血不止:蛤粉一两(过筛七遍),槐花半两(炒焦),一起研匀。每次服一钱,用新汲的井水调服。(《杨氏家藏方》)

文蛤

(《神农本草经》上品)

【释名】花蛤。

李时珍说:都是根据外形命名的。

【集解】《名医别录》记载:文蛤产于东海。壳上有花纹。采集没有固定时间。

陶弘景说:大小都有紫色斑纹。

韩保升说:现今出自莱州海中。三月中旬采集。背上有斑纹。

苏恭说:大的直径三寸,小的直径五六分。

李时珍说:根据沈存中《梦溪笔谈》记载:文蛤就是现在吴地人食用的花蛤。其形状一头小,一头大,壳上有花斑的就是。

【修治】与海蛤相同。

【气味】咸,平,无毒。

【主治】恶疮,腐蚀五种痔疮(《神农本草经》)。治疗咳嗽气逆、胸痹、腰痛、胁部拘急、鼠瘘伴大孔出血,以及妇女崩漏(《名医别录》)。能止烦渴,利小便,化痰软坚,治口鼻中蚀疮(李时珍)。

【发明】李时珍说:按成无己的观点,文蛤的咸味入肾,可以克制水气。

【附方】旧方一则,新方一则。

伤寒文蛤散:张仲景说:病在体表,应当用发汗法治疗,却误用冷水喷淋或浇灌身体,导致热邪更盛而烦热加重,虽然想喝水,反而不觉口渴的,用此散治疗。文蛤五两研成细末,每次服一方寸匕,用沸水送下,效果极佳。

疳蚀口鼻,数日欲尽:文蛤烧成灰,用腊月猪油调和,涂抹患处。(《千金翼》)

蛤蜊

(梨。宋代《嘉佑本草》)

【释名】李时珍说:蛤类中对人有益的种类,因此得名。

【集解】汪机记载:蛤蜊生长在东南沿海,外壳白色,唇边呈紫色,大小约二三寸。福建、浙江一带的人将它的肉作为海味食用,也用来制作酱料。它的壳经火煅烧后制成粉末,叫作蛤蜊粉。

【气味】咸,性冷,无毒。

陈藏器说:此物性虽冷,却与丹石相克,服用丹石的人吃了,会导致腹部绞痛。

【主治】滋润五脏,止消渴,开胃,治疗顽固寒热病证、妇人血块,适合煮食(禹锡)。煮食可醒酒(弘景)。

【发明】李时珍说:根据高武《痘疹正宗》记载,民间传说蛤蜊等海产品会引发疹子,多会损伤脾胃,导致生痰、呕吐、腹泻,这些都是轻信谣言的危害。又说痘毒侵入眼睛时,可用蛤蜊汁点眼代替空青治疗。空青是吸收铜的精华而生,性寒可治红眼。但痘毒是脏腑毒气上冲所致,并非空青能治。蛤蜊虽性寒,但湿中带火,这一点也不可忽视。

蛤蜊粉

【释名】海蛤粉。

李时珍说:海蛤粉是指海中各种蛤类制成的粉,用以区别于江湖所产的蛤粉和蚌粉。现在人们称呼时,只叫海粉或蛤粉,即寇宗奭所说的“众蛤之灰”。近代专门选用蛤蜊粉入药,但市面上出售的也多是多种蛤类的混合粉。大体而言,海中的蚌、蛤、蚶、牡蛎等,性味咸寒,差异不大,功能以软化消散为主,略有小异而大体相同。不像江湖中的蚌蛤,未经咸水浸渍,只能清热利湿而已。如今药铺有一种形状像线粉的,称为海粉,遇水容易腐烂,这大概是后人借名销售的商品。但它产自海中沙石间,因此也有化痰软坚的功效。

【修治】朱震亨说:蛤粉是将蛤蜊壳烧煅成粉末,不用于煎药。

李时珍说:根据吴球的记载:凡使用蛤粉,取紫口的蛤蜊壳,用炭火煅烧成粉,再与熟栝蒌连同种子一起捣碎,调和成团,风干后使用,效果最佳。

【正误】汪机说:朱丹溪曾言,蛤粉就是海石,寇宗奭在注解蛤粉时提到海石,因此二者可以通用。海石即海蛤,蛤粉则是蛤蜊壳烧制而成。

李时珍指出:海石其实是海中的浮石,详见石部。汪氏错误地引用朱震亨和寇宗奭的说法作为依据,陈嘉谟的《本草》又以此为证。如今查考二位医家的原着,并无前述说法,现予以纠正。

【气味】咸,寒,无毒。

【主治】治疗热痰、湿痰、老痰、顽痰,疝气,白浊带下。与香附末、姜汁调和服用,主治心痛(朱震亨)。具有清热利湿、化痰饮、平定喘咳、止呕吐呃逆、消除浮肿、通利小便、止遗精白浊、缓解心脾疼痛、消散积块、化解郁结之气、消除瘿瘤结核、散消肿毒、治疗妇女血病的功效。用油调和外涂,可治汤火烫伤(李时珍)。

【发明】

朱震亨说:蛤粉既能沉降又能消散,既能软化又能燥湿。

李时珍说:其性寒能制火,味咸能润下,因此有沉降之效;性寒能散热,味咸能走血,故有消散之功。坚硬之物可用咸味软化,这是取其属水而性润的特性;湿邪可用燥法渗利,这是取其经火煅后能利小便的作用。

王好古说:蛤粉是肾经血分的药物,所以主治湿咳、肾虚滑精等病症。

【附方】新方四则。

气虚水肿:从前滁州酒库的攒司陈通,患水肿病濒临死亡,许多医生都治不好。一位老妇人让他用十个大蒜捣成泥,加入蛤粉,做成梧桐子大小的药丸。每次饭前,用白开水送服二十丸。服完后,小便排出数桶水而痊愈。(《普济方》)

心气疼痛:将真蛤粉炒至发白,配上等量的香附末,用白开水冲服。(《圣惠方》)

白浊遗精:张洁古说:阳盛阴虚,所以精液外泄,可用真珠粉丸治疗。

用蛤粉(煅制)一斤,黄柏(新瓦炒过)一斤,研成细末,用白水调和,制成梧桐子大小的丸剂。每次服一百丸,空腹时用温酒送下,每日两次。蛤粉味咸,能补肾阴;黄柏味苦,能降心火。

雀目夜盲:将真蛤粉炒黄后研成细末,用油蜡调和,制成皂角子大小的丸剂,塞入猪腰子中,用麻线扎紧,蒸熟后食用。每日一服。(《儒门事亲》)

(音丑真切。引自宋代《嘉佑本草》)

【释名】

【集解】陈藏器说:蛏生长在海泥中。长二三寸,大小如手指,两端开口。

李时珍说:蛏是海里的小蚌。其形状长短大小不一,与江湖中的马刀、??、蚬相似,种类很多。福建、广东人在田里养殖它,趁潮水淤积肥沃泥土时培育,称为蛏田。称它的肉为蛏肠。

【气味】味甘,性温,无毒。

孟诜说:患时疫病后不可食用。

【主治】补益虚损,主治冷痢,煮熟食用。能消除胸中邪热烦闷,饭后食用为宜,适合服用丹石的人。治疗妇人产后体虚劳损(引自《嘉佑本草》)。

担罗

(《本草拾遗》)

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部