第329章 方老师是大家的(2/2)
不想听的同学,可以继续自习。”
孙家玮不以为意地看了一眼,低下头继续刷自己的物理题。
方力溯你拿起粉笔,说道:
“我们先讲讲最基础的内容———‘主谓宾’,
别看它基础,掌握好了,刚刚赵清鲤和傅雪问的那道题,根源就在这儿。”
他撑着讲台,接着道:
“其实英语的主谓宾,有一半和语文是相通的,
举个例子,我喝柠檬水。”
众人齐声应道:“Idrkleonade.”
“我看一本书。”
“Ireadabook.”
“很好,这一半的英语你们已经会了,”
方力溯轻轻挑眉:“那么接下来,我们学习另一半。”
一时间,同学们纷纷坐直了身子。
“中英文最大的区别之一,
就是动作的状态、地点、时间,在句子里放的位置不同。”
说着,方力溯转身在黑板上写下“主+谓+宾+状+地+时”:
“‘我每天在学校开心地喝柠檬水’,
如果你按照汉语思维去翻译,
Ieverydayatschoolhappydrkleonade.
那你完了...那叫中式英文。”
“现在我们用英语思维去修正,”
方力溯边说边写:
“先说我们在干嘛?主谓宾,Idrkleonade,
动作是喝,喝的状态,happily,喝的地点,atschool,喝的时间,everyday。”
方力溯说完,接连提出几个例句:
“我每天在海边努力地跑步。”
“我每周在山上安静地看日落。”
同学们积极地翻译回应着。
...
“好,那我们再往下看,”
忽然,方力溯清唱了起来:“天天清早最欢喜~
每天早晨都很开心,这句话里没有动作,怎么翻译?”
“诶?”台下的姜柠柠又是一愣,
方力溯举的例子,
喝柠檬水、看书、海边跑步、上山看日落,还有这首歌的歌词...
全都是她熟悉的...
方力溯写道:“Ihappiestearly?
那也完了,我们需要加上连系动词,
也就是‘a、is、are、was、were’中的一个,
所以,这句话最直接的译法应该是:
Myheartishappiestwitheverydawn.”
...
同学们一个个若有所思,认真地记笔记。
这个时候,方力溯又问道:
“那么这句,要如何翻译得更有意境?谁来说说。”
方老师开始点名,众人纷纷低下了头。
最后,还是姜柠柠举起了手:
“Thedawnsfirstlight,yheartsdelight.”
“漂亮!”
方力溯把这句话写在黑板上,分析道:
“对仗工整,用词精妙,
将外部景象与内心感受完美结合,是阅卷老师非常欣赏的,
上下文合适的话,会是英语作文的加分项!~”
众人眼前一亮:
“忽然又学了个加分小技巧?赶紧把那句话抄下来。”
...
进一步详细讲解过后,方力溯敲了敲黑板:
“以上,只要把我说的这些全记下来,
英语成绩提升一个档次并不难,
现在你们回头,去看这次考试的第5题完形填空,
是不是感觉简单多了?”
...
起初,孙家玮在埋头刷数学题,
但刷着刷着,他就停下笔,偷偷听起了方力溯的讲解,
当他用方力溯的思维,去看那道完型,瞬间赫然一惊:
“淦...原来这么简单??!”