第214章 苏醒后的平静下(2/2)
伊莎看着西弗勒斯这副模样,心软了。她松开握着他手腕的手,转而抬起揉了揉他细软的黑发继续解释:“那个咒语叫‘记忆裂隙(MeoriaRuptura)’。”
伊莎一边说着,一边用手指梳理他被自己揉乱的头发:“不太巧的是,它的反咒‘记忆缝合(MeoriaSaur)’,魔法结构与你的‘速速愈合(VulneraSaur)’非常相似。”
西弗勒斯顶着一头被揉得微乱的头发,似乎在艰难地消化这个信息,眉头微微蹙起。
伊莎仔细端详着他的表情,确认里面没有那沉重的自责或自毁后,才收回手,语气也轻松许多:“所以,你在默默然身上使用‘速速愈合’时,意外触发了类似‘记忆缝合’的效果。那些被封存的记忆碎片被强行‘愈合’,回归了我的意识。冲击太大,才会引发高烧和昏迷。”
她顿了顿,补充道:“从另一个角度看,这反而解决了一个潜在的隐患。那些记忆,总不能永远丢在外面。”
但这番解释似乎让西弗勒斯更加混乱了。
他的咒语阴差阳错地撕开了伊莎隐藏在深处的伤疤,让她再次经历痛苦,可现在她却坐在这里,用平静语气安慰他,告诉他“这不是你的错”?
伊莎在他那复杂难辨的目光注视下,微微笑了起来,那笑容里带着点轻松的调侃:“我小时候做事挺极端的,想到什么就非要做到不可,不管后果。长大后才慢慢学着、收敛点。”
她对着西弗勒斯俏皮地眨了眨眼,笑意盈盈,看不出半分勉强:“所以,真的不是你的咒语问题。至于那个伤痕本身……”
她的笑容淡去:“也不是别人造成的。是我自己。”
她看着西弗勒斯补充道:“呐,西弗勒斯,你现在知道我的一个秘密了。”
“为什么?”西弗勒斯几乎控制不住声音里的艰涩,那些翻涌的情绪终于找到了突破口,“你当时……到底是为了什么?”
他想知道她背负了什么,能让她对自己做出那种事。
这问题太过侵入,太过私密。
可他没有移开视线,反而死死盯着她的脸,不愿错过任何一丝细微的表情变化。
伊莎被这样执拗的、近乎灼热的目光看着,眸中掠过一丝清晰的悲伤。
“为了一个……没能好好告别的人。”她轻声说。
西弗勒斯的呼吸骤然停滞了一瞬。
一个大胆的、令人心悸的猜测猛然窜入脑海,几乎是不假思索地,他脱口追问:“你身上的那些契约……?”
伊莎摆了摆手,打断了他未尽的猜想,语气里带着点无奈的释然:“没那么伟大。是意外,纯粹且愚蠢的意外。”
她垂下眼睫,看着杯中晃动的红茶倒影,“那时候,我只是很想再见到她,想了很多年。直到后来才明白,或许我执着的,不过是一个好好说再见的机会而已。”
西弗勒斯端起已经微凉的茶杯,喝了一口,茶水苦涩,滑过喉咙,浇灭胸腔里的炙热的疼痛。
“愚蠢。”他低声说。
话一出口,他自己先怔了一下,随即有些懊恼地抿紧了唇。
“是啊,”伊莎却并不在意,反而轻轻地笑了起来,那笑意里带着真正释然:“那时候,确实挺愚蠢的。”
她的目光变得悠远:“不过,我听说,每个人的少年时期,大概都会有些愚蠢、激进、狂妄、不顾后果的时候吧?恨不得燃烧自己,去够一个遥不可及的影子。”
她微微歪头,再次看向西弗勒斯,眼中带着浅淡的笑意和探究,轻声问:“所以,回到最初的问题,你需要我把这段记忆取出来吗?对你来说,这应该不是什么愉快的经历。”
西弗勒斯觉得,盘踞在心头多日的那片浓重的黑雾,在这一刻终于散开了一丝缝隙。
他发出一声几不可闻的轻哼,带着惯有的讥诮说:“只有懦夫,才会选择切割自己的记忆来逃避。”
伊莎勾起唇角,故意拖长了语调,用惊讶混合着受伤的声音说:“哎呀,你这是在指桑骂槐地点评我吗?”
果然,西弗勒斯的表情出现了一瞬间的僵硬和慌乱,嘴唇微张似乎想进行解释。
但下一秒,他就看清了伊莎眼中那抹得逞的、狡黠的笑意。
意识到自己被戏弄了,一股又恼又窘的情绪冲了上来。
他几乎是未经思考地伸出手,用指节在伊莎光洁的额头上不轻不重地敲了一记。
这个动作完全超出了西弗勒斯的预想,连他自己都露出了些许惊讶的神色。
伊莎的反应却快得出奇,她一秒都没耽误,一边捂着额头嚷嚷:“你还欺负病患!”
一边立刻伸手反击,在西弗勒斯那头好不容易恢复整齐的黑发上毫不客气地、报复性地揉了好几下,重新将它们揉成一团乱麻。
西弗勒斯没有躲开。他甚至没有做出任何格挡或反抗的动作,只是微微偏了下头,任由那双微凉的手在他发间作乱。
直到伊莎觉得“报复”够了,收回手,他才抬起眼,顶着一头乱发左右各甩了一下,表情有些气闷的说:
“……斯莱特林书房的暗门,后面连接的是八楼的有求必应屋。反过来,从八楼也能通过有求必应屋的某种‘通道’,回到书房。”
这是伊莎没想到的发现,但她稍加思索,立刻明白了为什么当时会出现在那片远东风格的森林。
这大概是有求必应屋回应了她潜意识里对“隐蔽”、“自然”、“远离人群”的需求,她点点头,正想称赞这个发现。
西弗勒斯又想起那团‘变异的默默然’,他微微侧过头补充道:“还有,你的默默然在那边似乎吞食了什么东西,或者吸收了某种能量。现在它的体积,比之前大了不少。”
他停顿了一下,似乎在犹豫怎么说合适,但最终还是选择最直接的描述:“大得有点显眼。”