第270章 后唐纪一(1/2)
昭阳协洽(癸未),一年。
晋王李克用最初被封在晋地,李存勖继承封号,等到登上皇位,自认为继承唐朝拥有天下,国家于是号称唐。《通鉴》称为后唐,以区别于长安的唐。
庄宗光圣神闵孝皇帝上(名存勖,晋王李克用的长子。他的先祖本姓朱邪,出自西突厥处月别部,居住在沙陀碛,自号沙陀,而以朱邪为姓。到执宜归顺唐朝。执宜的儿子赤心对唐朝有功,被赐姓名李国昌,编入宗室户籍。李克用是赤心的儿子。《五代会要》说:执宜是沙陀府都督拔野古的六代孙。《欧阳史》说:拔野古与朱邪是同时代人,不是他的始祖)
同光元年(癸未、923年)(这一年四月才即位改元)
1春,二月,晋王下令设置百官,从四镇(胡三省注:四镇,指河东、魏博、易定、镇冀)的判官中选拔前朝士族,想任命为宰相。河东节度判官卢质为首,卢质坚决推辞(胡三省注:卢质曾辱骂晋王的弟弟们,又能在新朝推辞相位,这必定有他的见解),请求任命义武节度判官豆卢革、河东观察判官卢程为宰相;晋王立即召见豆卢革、卢程,任命他们为行台左、右丞相(考异说:《薛史·唐纪》作“卢澄”。现在依从《实录》、《庄宗列传》),任命卢质为礼部尚书。
后梁帝派遣兵部侍郎崔协等人册封吴越王钱镠为吴越国王。丁卯日,钱镠开始建国,仪仗侍卫的名称大多如同天子的制度,把自己居住的地方称为宫殿,府署称为朝廷,对境内下达的教令称为制敕,将吏都称臣,只是不改年号,表疏称吴越国而不称军(胡三省注:因为建国,不肯再称镇海、镇东军节度)。任命清海节度使兼侍中钱传瓘为镇海、镇东留后,总管军府事务。设置百官,有丞相、侍郎、郎中、员外郎、客省等使。(考异说:《十国纪年》记载:“钱镠的功臣、儿子们统领节度使,都先设置后请求任命。居住的房屋和使用的器物,极其奢侈,晚年更加荒淫放纵。钱氏占据两浙超过八十年,对外厚加贡献,对内奢侈僭越,土地狭小百姓众多,赋税苛刻繁重,鸡鱼卵菜,细微之物都要收取。一斗一升的拖欠,罪名至于鞭背。每鞭打一人,各案使就各自拿着账簿列在庭院中,先唱念一本账簿,按照所欠的多少作为鞭打的数量;打完后,下一个官吏又唱念账簿再鞭打,直到所有账簿都念完才停止,少的还打几十下,多的到五百多下,直到国家灭亡,百姓苦于他的统治。”《吴越备史》称:“钱镠节俭,衣被用粗绸布,日常饮食只用瓷器漆器,寝帐坏了,恭穆夫人想换成青绸,钱镠不允许。曾在除夕夜晚与子孙弹琴,没弹几首,就停止说:‘听到的人会认为我是彻夜饮酒,’于是作罢。”钱易《家话》称:“钱镠公共宴饮只有两种菜肴,衣服必定洗三次后才更换。”刘恕认为钱元瓘的儿子钱信撰写《吴越备史》、《备史遗事》、《忠懿王勋业志》、《戊申英政录》,钱弘倧的儿子钱易撰写《家话》,钱俶的儿子钱惟演撰写《钱氏庆系图谱》、《家王故事》、《秦国王贡奉录》,所以吴越五王的行事失实尤其多,虚美隐恶,比其他国家更严重。按钱镠出身贫贱,知道百姓疾苦,必定不至于极度奢侈,那些奢侈暴敛的事情大概是他的孙子所做的。现在依从《家话》)
2李继韬虽然接受晋王的命令担任安义留后(记载在上卷去年),但始终内心不安,幕僚魏琢、牙将申蒙又趁机挑拨他说:“晋朝没有人才,最终会被梁国吞并。”恰逢晋王设置百官,三月,召见监军张居翰(胡三省注:张居翰,唐昭宗时担任范阳监军,天复年间大肆诛杀宦官,节度使刘仁恭把张居翰藏在大安山的北溪才得以幸免。后来梁军进攻刘仁恭,派遣张居翰跟随晋王进攻梁国的潞州来牵制梁军,晋军于是夺取潞州,因而任命张居翰为昭义监军)、节度判官任圜前往魏州,魏琢、申蒙又劝李继韬说:“晋王紧急召见这两个人,用意可想而知。”李继韬的弟弟李继远也劝李继韬依附梁国,李继韬于是派李继远前往大梁,请求以泽潞之地成为梁国的臣子。后梁帝大喜,改安义军为匡义军,任命李继韬为节度使、同平章事。李继韬以两个儿子作为人质。
安义旧将裴约驻守泽州(今山西晋城),哭着晓谕众人说:“我侍奉故使超过二十四年(胡三省注:十二年为一纪),见他分财物赏赐士兵,立志消灭仇人。不幸去世(胡三省注:死称为捐馆,说放弃馆舍而逝世),灵柩还没安葬,而郎君就突然背叛君主亲人(胡三省注:不只是背叛君主,也背叛亲人的教导),我宁愿死也不能顺从!”于是占据泽州坚守。后梁帝任命他的猛将董璋为泽州刺史,率军进攻。
李继韬散发财物招募士兵,尧山人郭威前往应募。郭威意气用事杀人,被关进监狱,李继韬爱惜他的才能勇气而放了他(胡三省注:郭威的事迹从此开始。《欧阳史》说:郭威曾在集市上游荡,集市上有个屠夫,凭借勇猛制服集市上的人。郭威喝醉了,叫屠夫拿砧板来割肉。割得不合规矩,郭威呵斥他,屠夫掀开自己的肚子给他看说:“你有勇气,敢杀我吗?”郭威立即上前拿刀刺死他,整个集市都震惊了,而郭威神色自如。被官吏逮捕,李继韬放他逃走)。
3契丹侵犯幽州,晋王向郭崇韬询问统帅人选,郭崇韬推荐横海节度使李存审。当时李存审卧病在床,己卯日,调任李存审为卢龙节度使,抱病前往镇所。任命蕃汉马步副总管李嗣源兼任横海节度使(胡三省注:李嗣源当时跟随晋王统领军队,让他兼任横海节度使)。
4晋王在魏州牙城的南面修筑祭坛,夏,四月,己巳日,登上祭坛,祭告上帝,于是即位为皇帝(胡三省注:说“遂”,是因为先前就有即位的心思,而现在完成了这件事),国号大唐,大赦天下,改年号(因为沿用唐朝国号,把天佑年号改为同光)。尊奉母亲晋国太夫人曹氏为皇太后,嫡母秦国夫人刘氏为皇太妃。(君子因此知道皇帝不能善终)任命豆卢革为门下侍郎,卢程为中书侍郎,都为同平章事;郭崇韬、张居翰为枢密使(徐无党说:枢密使,唐朝旧例由宦官担任,职位很低,到这时才参用士人,而与宰相权力相当。我按:唐末两枢密与两神策中尉,号称四贵,职位不是很低,只是专门用宦官担任而已。项安世说:唐朝在政事堂后设五房,有枢密房来主管事务,那么枢密的重要性,由宰相主管,未曾交给别人;后来宠爱信任宦官,才把枢密交给内侍),卢质、冯道为翰林学士,张宪为工部侍郎、租庸使(宋白说:租庸使从天宝三年韦坚开始设置),又任命义武掌书记李德休为御史中丞。李德休是李绛的孙子(胡三省注:李绛在唐宪宗时担任宰相,有正直的名声)。
下诏令卢程前往晋阳册封太后、太妃。起初,太妃没有儿子,性格贤淑,不嫉妒;太后是武皇(李克用)的侍姬,太妃常常劝武皇善待她,太后也自己谦逊退让,因此相处得很和睦。等到接受册封,太妃到太后宫中祝贺,面带喜色,太后却显得局促不安。太妃说:“希望我的儿子能长久享有国家,我们这些人能在地下善终,园陵有主,其余的又有什么值得说的!”于是相对哭泣。
豆卢革、卢程都浅薄没有其他才能,皇上因为他们是士族后代,霸府旧僚,所以任用他们(按《欧阳史》,豆卢是世家大族,豆卢革的父亲豆卢瓒是唐朝舒州刺史。唐末战乱,豆卢革避居中山,担任王处直的判官。卢程不知道他的家世是什么人,唐昭宗时考中进士,担任盐铁出使巡官,唐末避乱,改穿道士服,在燕、赵间游历。豆卢革担任义武节度判官,卢汝弼担任河东节度副使,两人都是旧唐名族,与卢程门第相当,因而共同推荐他为河东节度推官。皇帝商议选择宰相,而唐朝的公卿世家遭遇战乱死亡殆尽,卢汝弼、苏循已经去世,卢质又推辞,所以任用豆卢革、卢程。兴起帝王的君主,任命宰相如此,天下大事就可想而知了)。
起初,李绍宏担任中门使,郭崇韬为副使。到这时,从幽州召回,(胡三省注:李绍宏出幽州的事记载在上卷梁贞明五年)郭崇韬厌恶他是旧人而职位在自己之上,于是推荐张居翰为枢密使,任命李绍宏为宣徽使,李绍宏因此怨恨他(胡三省注:唐朝制度,宣徽使在枢密使之下,且权力远不如)。张居翰温和谨慎怕事,军国机务都由郭崇韬掌管。支度务使孔谦自认为有才能又勤勉,应当担任租庸使;众人议论认为孔谦出身低微,不应突然总管重任(胡三省注:孔谦是魏州孔目吏,晋王得到魏州,任命他为支度务使),所以郭崇韬推荐张宪,以孔谦为副使,孔谦也不高兴。
以魏州为兴唐府,建东京(薛居正《五代史》记载:晋王即位,升魏州为东京兴唐府,改元城县为兴唐县,贵乡县为广晋县);又在太原府建西京,又以镇州为真定府,建北都。任命魏博节度判官王正言为礼部尚书,兼任兴唐尹;太原马步都虞候孟知祥为太原尹,充任西京副留守;潞州观察判官任圜为工部尚书,兼任真定尹,充任北京副留守(“京”应当作“都”);皇子李继岌为北都留守、兴圣宫使,判六军诸卫事(胡三省注:后唐洛阳有西宫兴圣宫。这时还没得到洛阳,应当以魏州府舍为兴圣宫。宋白说:唐庄宗在魏州即位,宰相豆卢革于是进奏设置兴圣宫,以皇子李继岌为兴圣宫使)。当时唐国所有的共有十三节度使、五十州(十三节度使是天雄、成德、义武、横海、卢龙、大同、振武、雁门、河东、护国、晋绛、安国、昭义。五十州是魏、博、贝、澶、相、郓、洺、磁、镇、冀、深、赵、易、祁、定、沧、景、德、瀛、莫、幽、涿、檀、蓟、顺、营、平、蔚、朔、云、应、新、妫、儒、武、忻、代、岚、石、宪、麟、府、并、汾、慈、隰、泽、潞、沁、辽,共五十州。而昭义统领泽、潞二州,已归附后梁,只有十二节度使、四十八州)。
闰月,追尊皇曾祖执宜为懿祖昭烈皇帝,皇祖李国昌为献祖文皇帝,皇父晋王为太祖武皇帝。在晋阳建立宗庙,以高祖、太宗、懿宗、昭宗以及懿祖以下为七室(唐朝宗庙四室,亲庙三室)。
5甲午日,契丹侵犯幽州,到易定后返回。
当时契丹多次入侵,抢掠粮草运输,幽州的粮食支撑不了半年,卫州被后梁夺取,潞州内部叛乱,人心惶惶,认为梁国不能攻取,皇帝对此担忧。恰逢郓州将领卢顺密前来投奔,先前,后梁天平节度使戴思远屯驻杨村(胡三省注:戴思远屯驻杨村的事开始于上卷梁贞明五年),留下卢顺密和巡检使刘遂严、都指挥使燕颙守卫郓州,卢顺密对皇帝说:“郓州守兵不到一千人,刘遂严、燕颙都失去人心,可以袭击夺取。”郭崇韬等人都认为“孤军远袭,万一不利,白白损失几千人,不能听从卢顺密的建议。”皇帝在帐中秘密召见李嗣源商议说:“梁人一心想吞并泽潞,不防备东方,如果得到东平(胡三省注:郓州本是东平郡),就会击溃他们的腹地。东平真的可以夺取吗?”李嗣源自从胡柳战役有渡河的羞愧(记载在二百七十卷梁贞明四年),常常想立奇功来弥补过错,回答说:“现在用兵多年,百姓疲惫,如果不出奇制胜,大功怎么能成就!我愿意独自承担这次战役,必定有回报。”皇帝很高兴。壬寅日,派遣李嗣源率领部下五千精锐士兵从德胜赶赴郓州。等到杨刘(胡三省注:按《九域志》:郓州东阿县有杨刘镇,临黄河渡口。东阿东南到郓州六十里。从下文夜晚渡河来看,李嗣源的军队从德胜北城向东,沿着黄河北岸行进到杨刘渡口),天色已晚,阴雨天道路黑暗,将士们都不想前进,高行周说:“这是上天帮助我们,他们必定没有防备。”夜晚,渡过黄河到达城下,郓州人没有察觉(胡三省注:这是从杨刘走小路到郓州城下,不经过东阿县治所),李从珂率先登城,杀死守兵,打开城门接纳外面的军队,进攻牙城,城中大乱。癸卯日清晨,李嗣源的军队全部进入,于是攻下牙城,刘遂严、燕颙逃奔大梁。李嗣源禁止焚烧抢掠,安抚官吏百姓,擒获知州事节度副使崔簹、判官赵凤送往兴唐(胡三省注:唐在魏州设置兴唐府)。皇帝大喜说:“总管真是奇才,我的大事成功了。”立即任命李嗣源为天平节度使。
后梁帝听说郓州失守,非常恐惧,在集市上斩杀刘遂严、燕颙,罢免戴思远的招讨使,降授宣化留后(《欧史·职方考》记载:后梁在邓州设置宣化军),派遣使者责备北面诸将段凝、王彦章等人,催促他们进军作战。敬翔知道后梁王室已经危急,把绳子藏在靴中,入宫见后梁帝说:“先帝夺取天下,不认为我无能,我的谋划没有不被采用的。现在敌势更强,而陛下忽视我的话,我自身没用,不如死了。”拉绳子就要自缢。后梁帝阻止他,问他想说什么,敬翔说:“事情紧急了,不用王彦章为大将,不能挽救了。”(胡三省注:敬翔只是取用王彦章一时的勇猛善战。看他用兵没有长远谋略,怎么能挽救后梁的灭亡呢!)后梁帝听从了他,任命王彦章代替戴思远为北面招讨使,仍以段凝为副使。
皇帝听说后,亲自率领亲军屯驻澶州,命令蕃汉马步都虞候朱守殷守卫德胜,告诫他说:“王铁枪(王彦章)勇猛果断,趁着愤怒激动的气势,必定会前来冲击,应当谨慎防备!”(胡三省注:《广韵》,“唐突”写作“傏”又写作“荡突”,唐、荡意思相同。史书记载晋王善于预料王彦章,不善于用人守卫德胜)朱守殷是皇帝小时候使唤的仆人(《欧史》说:朱守殷小时候侍奉皇帝为奴,名叫会儿。皇帝读书,会儿常常在左右侍奉)。
又派遣使者给吴王送信,告知已经攻克郓州,请一同出兵进攻后梁。五月,使者到达吴国,徐温想脚踩两只船,率领水军沿海向北,帮助胜利的一方。严可求说:“如果梁人邀请我们登陆援助,用什么来拒绝他们?”徐温于是停止。
6后梁帝召见王彦章询问打败敌人的日期,王彦章回答说:“三天。”左右的人都失笑(胡三省注:从大梁出兵抵御晋军,三天不能到黄河边,所以嘲笑他的话)。王彦章出发,两天后,奔驰到滑州(胡三省注:《九域志》:大梁北到滑州二百一十里)。辛酉日,摆酒大宴,暗中派人在杨村准备船只;夜晚,命令六百甲士,都拿着巨斧,载着冶炼工匠,准备好鼓风皮囊和木炭,顺流而下。宴会还没结束,王彦章假装起身更衣,率领几千精锐士兵沿着黄河南岸赶赴德胜。天下小雨,朱守殷没有防备,船上的士兵举起火把烧断锁链,用巨斧斩断浮桥,而王彦章率军猛攻南城。浮桥断裂,南城于是被攻破,当时接受命令正好三天。朱守殷用小船载着甲士渡河救援,来不及。王彦章进攻潘张、麻家口、景店诸寨,都攻克了(胡三省注:潘、张两姓同居一村,因此得名。崔古豹《古今注》说:店是用来存放货物卖东西的地方。有姓景的人先曾在那里设店,因此得名。凡是这些都是黄河渡口的要地,晋人立寨防守),声威大振。
皇帝派遣宦官焦彦宾紧急赶赴杨刘,和镇使李周坚守,命令朱守殷放弃德胜北城,拆屋造木筏,载着兵器铠甲顺河东下,援助杨刘防守,把那里的粮草柴炭转移到澶州,损失几乎一半。王彦章也拆毁南城的屋材顺河而下,双方各在一岸,每到弯曲的地方,就在中流交战,飞箭密集如雨,有时整船覆没,一天交战上百次,互有胜负。等到杨刘,几乎损失一半的士卒(胡三省注:这是指从德胜顺河东下的士卒)。己巳日,王彦章、段凝率领十万大军进攻杨刘,多路并进,日夜不停,连接九艘巨舰,横在黄河渡口来断绝援兵。城墙几次濒临陷落,依靠李周全力抵抗,和士卒同甘共苦,王彦章不能攻克,退屯城南,连营防守。
杨刘向皇帝告急,请求每天行进一百里赶来救援;皇帝在澶州,距离杨刘将近二百里。皇帝率军救援,说:“李周在里面,担忧什么!”每天行进六十里,不停止打猎,六月,乙亥日,到达杨刘。后梁军的壕沟营垒多重,严密无法进入,皇帝对此担忧,向郭崇韬询问计策,郭崇韬回答说:“现在王彦章占据渡口要道,意思是可以坐等夺取东平;如果大军不南下,那么东平就守不住了。我请求在博州东岸筑垒来巩固黄河渡口,既能接应东平,又能分散贼兵势力。只是担心王彦章探知,直接来逼近我们,城就不能建成。希望陛下招募敢死之士,每天让他们挑战来牵制他,如果王彦章十天不向东去,那么城就建成了。”当时李嗣源守卫郓州,和黄河以北消息不通,人心渐渐离散,朝不保夕。恰逢后梁右先锋指挥使康延孝秘密向李嗣源请求投降,康延孝是太原胡人(《欧史》说:康延孝是代北人,为太原军卒,有罪,逃亡投奔后梁),有罪,逃奔后梁,当时隶属于段凝麾下。李嗣源派遣押牙临漳人范延光送康延孝的蜡书到皇帝那里,范延光趁机对皇帝说:“杨刘的防守已经坚固,梁人必定不能夺取,请在马家口筑垒来打通到郓州的道路。”皇帝听从了他,派遣郭崇韬率领一万人连夜出发,兼程赶赴博州,到马家口渡过黄河,日夜不停地筑城(胡三省注:马家口就是所说的博州东岸。郭崇韬从杨刘连夜出发,兼程行进,是怕后梁人知道)。皇帝在杨刘,和后梁人日夜苦战。郭崇韬修筑新城共六天,王彦章听说后,率领几万人马奔驰赶到,戊子日,猛攻新城,在中流连接十多艘巨舰来断绝援兵通路。当时城墙刚刚筑好,还很低矮,沙土疏松质量差,没有城楼和守备;郭崇韬慰劳士卒,身先士卒,四面抵抗作战,派遣密使向皇帝告急。皇帝从杨刘率领大军救援,在新城西岸列阵,城中的人望见后士气倍增,大声呵斥后梁军,后梁人砍断缆绳收兵,王彦章解围,退守邹家口(胡三省注:麻家口、马家口、邹家口,都是沿黄河渡口的名称,也因为当地人的姓氏命名)。郓州的奏报才开始畅通。
李嗣源秘密上表请求治朱守殷损兵折将之罪;皇帝不听从(胡三省注:皇帝不诛杀朱守殷,酿成绛霄殿的灾祸)。
7秋,七月,丁未日,皇帝率军沿黄河向南,王彦章等人放弃邹家口,再次赶赴杨刘。甲寅日,游弈将李绍兴在清丘驿南打败后梁的巡逻兵。(胡三省注:《春秋》记载:晋、宋、曹、卫在清丘结盟。杜预《注》说:清丘现在在濮阳县东南。这里沿用古地名作为驿站名)段凝以为唐军已从上游渡河,惊慌失色,当面指责王彦章,责怪他深入(胡三省注:段凝听说清丘驿战败,以为唐军已从上游渡河逼近汴梁,而王彦章等人正和唐军在下游相持,责怪他深入郓州境内,对后梁的危急没有帮助。史书记载段凝内心有依仗而欺凌主帅)。
8乙卯日,前蜀侍中魏王王宗侃去世。
9戊午日,皇帝派遣骑将李绍荣直抵后梁军营,擒获他们的哨兵,后梁人更加恐惧,又用火筏焚烧他们的连舰(胡三省注:连舰就是排列在黄河中用来断绝援兵的)。王彦章等人听说皇帝率军已到邹家口,己未日,解除对杨刘的包围,逃奔杨村;唐军追击,又屯驻德胜。后梁军前后急攻各城,士卒被箭石射中、溺水、中暑而死的将近一万人,丢弃的物资粮食、铠甲兵器、锅碗帐篷,常常以千计。(胡三省注:王彦章趁晋人不备,一时取胜,持久就失败了。即使后梁能一直任用他,也未必成功)杨刘等到包围解除,城中已经三天没有粮食了。
10王彦章痛恨赵岩、张汉杰扰乱国政,等到担任招讨使,对亲信说:“等我成功返回,必定全部诛杀奸臣来向天下谢罪!”赵岩、张汉杰听说后,私下相互说:“我们宁愿死在沙陀人手中,也不能被王彦章杀死。”一起合力排挤他。段凝向来嫉妒王彦章的才能而谄媚依附赵岩、张汉杰,在军中动不动就和王彦章意见不合,多方阻挠,唯恐他立功,暗中观察王彦章的过失报告给后梁帝。每次捷报传来,赵岩、张汉杰都把功劳归于段凝,因此王彦章最终没有立功。等到返回杨村,后梁帝相信谗言,还怕王彦章很快成功难以控制,征召他返回大梁(考异说:《欧阳史》说:“末帝罢免王彦章,以段凝为招讨使。王彦章奔驰到京城入朝,用笏板在地上比划,自己陈述胜败的情况。赵岩等人暗示有关部门弹劾王彦章不恭敬,勒令返回府第。”现在依从《实录》),让他率军会同董璋进攻泽州。
甲子日,皇帝到杨刘慰劳李周说:“没有你善于防守,我的大事就失败了。”
11中书侍郎、同平章事卢程因私事求托兴唐府,府吏不能回应,就鞭打吏的背;光禄卿兼兴唐少尹任团是任圜的弟弟,皇帝的堂姐夫,到卢程那里申诉。卢程骂道:“你是什么东西,想依仗女人的力量吗!”任团向皇帝申诉。皇帝发怒说:“我错误地任用这个蠢东西,竟敢侮辱我的九卿!”想赐他自杀;卢质极力相救,才贬为右庶子。
12裴约派遣密使向皇帝告急,皇帝说:“我的兄长不幸生下这种枭獍(胡三省注:李嗣昭是义儿,按年龄对皇帝来说是兄长。),只有裴约能知道逆顺。”回头对北京内牙马步军都指挥使李绍斌说:“泽州是弹丸之地(胡三省注:弹丸之地,说它小),我没有用处(胡三省注:从并州、潞州窥视怀州、洛阳,泽州是要地,皇帝的志向是从东平夺取大梁,所以这样说),你为我去把裴约取来。”八月,壬申日,李绍斌率领五千甲士救援,还没到,城已陷落,裴约战死,皇帝深感惋惜。
13甲戌日,皇帝从杨刘返回兴唐。
14后梁帝命令在滑州挖开黄河,向东注入曹州、濮州及郓州来阻挡唐军。
15起初,后梁帝派遣段凝在黄河边监督大军,敬翔、李振多次请求罢免他(考异说:《欧阳史》认为是太祖时的事。按晋人夺取魏博,然后和后梁以黄河为界,所以常常以大军防守,太祖时不是这样。即使当时曾在黄河边屯军,也未必关系到国家的安危。况且太祖时,李振言听计从,均王时才被疏远排斥,这必定是均王时的事。既然不知道具体在什么时候,所以在段凝担任招讨使时提及),后梁帝说:“段凝没有过错。”李振说:“等他有过错,国家就危险了。”到这时,段凝用厚礼贿赂赵岩、张汉杰请求担任招讨使,敬翔、李振极力争辩认为不可;赵岩、张汉杰主张任用他,最终代替王彦章为北面招讨使,于是老将愤怒,士卒也不服。天下兵马副元帅张宗奭对后梁帝说:“我作为副元帅,虽然衰老,还足以替陛下抵御北方。段凝是后辈,功名不能服人,众人议论纷纷,恐怕给国家留下深深的忧患。”(胡三省注:张宗奭说这话,必定是敬翔等人想借他的重量来使后梁帝醒悟)敬翔说:“将帅关系到国家安危,现在国家形势已经这样(胡三省注:说国家形势的危急已经到这种地步),陛下难道还不留意吗!”后梁帝都不听从(胡三省注:为段凝耽误后梁埋下伏笔)。
戊子日,段凝率领五万大军在王村扎营,从高陵津渡过黄河(《新唐书·地理志》记载:澶州临黄县东南有卢津关,一名高陵津)(胡三省注:王村也是因当地人王氏聚居而得名),抢掠澶州各县,直到顿丘。
后梁帝命令王彦章率领保銮骑士及其他军队共一万人,屯驻兖州、郓州边境,谋划收复郓州,以张汉杰监督他的军队。
16庚寅日,皇帝率军屯驻朝城(宋白说:朝城县属于魏州,本是汉东武阳郡,后来为县,唐武后改为武圣,开元七年改为朝城。《九域志》记载:朝城县在魏州东南八十里)。
戊戌日,康延孝率领一百多骑兵前来投奔,皇帝解下自己的锦袍玉带赏赐给他,任命为南面招讨都指挥使,兼任博州刺史。皇帝屏退众人询问康延孝后梁的情况,康延孝回答说:“梁朝的土地不算狭小,兵力不算少;但看他们的行事,最终必定败亡。为什么呢?君主既昏庸懦弱,赵岩、张汉杰兄弟专权,在内勾结宫廷,在外收受贿赂,官职的高低只看贿赂的多少(胡三省注:如温昭图因纳贿而得到有名的藩镇,段凝因纳贿而得到大将之类),不选择才能品德,不考核功勋劳绩。段凝智勇都没有,一下子位居王彦章、霍彦威之上,自从率军以来,专门搜刮士兵来奉承权贵。每次派出一军,不能专任将帅,常常以近臣监督(如张汉杰监督王彦章军之类),进退可否都被牵制。近来又听说想分几路出兵,让董璋率领陕虢、泽潞的军队从石会关赶赴太原,霍彦威以汝州、洛阳的军队从相卫、邢洺侵犯镇定,王彦章、张汉杰以禁军进攻郓州,段凝、杜晏球以大军抵挡陛下,决定在十月大举进攻。我私下观察梁军聚集起来不少,分散开来不多。希望陛下养精蓄锐等待他们分兵,率领五千精锐骑兵从郓州直抵大梁,擒获他们的伪主,一个月之间,天下就平定了。”(胡三省注:康延孝的计策,与李嗣源、郭崇韬的见解大致相同)皇帝非常高兴。
17前蜀主以文思殿大学士韩昭(胡三省注:唐朝末年迁都洛阳,改保宁殿为文思殿。前蜀大概沿袭唐朝殿名)、内皇城使潘在迎(考异说:潘在迎先前为内皇城使,贬到雅州,前蜀主北巡时为马步使。现在不知道他的官职,所以暂且称他的旧官)、武勇军使顾在珣为狎客,陪侍游玩宴饮,和宫女混杂而坐,有时唱艳歌相互应和,有时谈笑戏谑,无所不为,前蜀主以此为乐。顾在珣是顾彦朗的儿子(胡三省注:顾彦朗在唐昭宗时统领东川)。
当时枢密使宋光嗣等人专断国事,肆意作威作福,一心顺从前蜀主的欲望来窃取权力。宰相王锴、庾传素等人,各自保全自己的宠信俸禄,不敢规劝纠正。潘在迎常常劝前蜀主诛杀劝谏的人,不要让他们诽谤国家。嘉州司马刘赞献上《陈后主三阁图》(胡三省注:陈朝三阁记载在一百七十六卷长城公至德二年),并作歌来讽谏;贤良方正蒲禹卿对策言辞极其恳切直率;前蜀主虽然不怪罪,但也不采用。
九月,庚戌日,前蜀主在宣华苑(胡三省注:按路振《九国志》,前蜀主乾德元年改龙跃池为宣华苑)与近臣举行重阳宴(胡三省注:重阳是九月九日。九是阳数,九月又九日,所以叫重阳)。酒喝得正酣,嘉王王宗寿趁机极力进言国家将危,流泪不止。韩昭、潘在迎说:“嘉王喜欢酒后哭泣(胡三省注:人有醉后哭泣的,俗称“酒悲”)。”于是在嬉笑中结束宴会。
18皇帝在朝城,后梁段凝进军到临河县南(胡三省注:魏州临河县南)(胡三省注:《隋志》记载:开皇六年设置临河县。《新唐书·地理志》记载:贞观十七年省澶水县入临河县。澶水就是澶渊,避高祖讳,改“渊”为“水”。临河、澶渊,两地大概相近。宋白说:临河县本是东黎县,魏孝昌年间分汲郡设置黎阳郡,统领黎阳、东黎、顿丘三县,这就是东黎。隋开皇五年设置临河县。《九域志》记载:临河县在澶州西六十里),澶州以西、相州以南,每天都有敌寇抢掠(胡三省注:澶州以西,相州以南)。自从德胜失利以来,损失粮草几百万,租庸副使孔谦横征暴敛来供应军需,百姓大多流亡,租税越来越少,仓库的积蓄支撑不了半年。泽潞还没攻下。卢文进、王郁带领契丹多次经过瀛州、涿州以南(胡三省注:这就是说梁龙德二年契丹进入镇、定境内),传闻等草枯冰合,深入侵犯,又听说后梁人想大举分几路入侵(胡三省注:就是康延孝说的话),皇帝对此深感担忧,召集诸将商议。宣徽使李绍宏等人都认为郓州城门之外都是敌境,孤立遥远难以防守,有不如无,请求用它交换后梁的卫州和黎阳(胡三省注:后梁夺取卫州,记载在上卷去年。贞明二年晋军全部夺取河北,只有黎阳为后梁坚守),和他们约定讲和,以黄河为界,休兵养民,等财力逐渐聚集,再图谋以后的行动。皇帝不高兴,说:“这样我就没有葬身之地了。”于是罢免诸将,单独召见郭崇韬询问。郭崇韬回答说:“陛下不梳头洗脸,不解铠甲,十五年多(胡三省注:梁太祖开平二年,皇帝继承晋王位,开始在夹寨作战,到这一年共在军中十七年),目的是想洗雪家国的仇恨耻辱。现在已经正尊号,河北士民盼望太平,刚刚得到郓州这块小小的地方,不能坚守而放弃,怎么能完全占有中原呢!我担心将士人心涣散,将来粮食耗尽众人离散,即使划黄河为界,谁为陛下坚守呢!我曾仔细询问康延孝黄河以南的事情,揣度自己估量对方,日夜思考,成败的关键就在今年。后梁现在把精兵全部交给段凝,占据我们的南部边境,又挖开黄河自我固守(胡三省注:段凝从酸枣挖开黄河注入郓州来阻挡唐军,号称护驾水),认为我们突然不能渡过,依仗这个不再防备。派王彦章侵犯逼近郓州,他的意思是希望有奸人动摇,在内部发生变故。段凝本不是将才,不能临机决策,不值得畏惧。投降的人都说大梁没有军队,根基空虚,被敌人窥伺,所谓重视作战轻视防守,没有不失败灭亡的。陛下如果留兵守魏州,巩固杨刘的防守,亲自率领精兵与郓州会合,长驱直入汴梁,他们城中既然空虚,必定望风崩溃。如果伪主被擒,那么诸将自然会投降。不然,今年秋天谷物不成熟,军粮将尽,如果不是陛下下定决心,大功怎么能成就!谚语说:‘在道路上盖房子,三年盖不成。’帝王顺应天命,必定有天命,在于陛下不要怀疑。”皇帝说:“这正合我的心意。大丈夫成功就为王,失败就为虏,我决定行动了!”司天奏报:“今年天道不利,深入必定无功。”皇帝不听。
王彦章率军越过汶水,将要进攻郓州(胡三省注:汶水过郓城南。《春秋》记载把郓、讙、龟阴作为汶阳之田就是这里),李嗣源派遣李从珂率领骑兵迎战,在递坊镇打败他的前锋(考异说:《薛史》作“递公镇”。现在依从《实录》),俘获将士三百人,斩首二百级,王彦章退守中都(《旧唐书·地理志》记载:郓州中都县,汉平陆县,旧治殷密城,在今治西三十九里;天宝元年改为中都县,移到今治。《九域志》记载:中都县在郓州东南六十里。近代改中都为汶上县。“殷密城”,宋白《续通典》作“致密城”)。戊辰日,捷报传到朝城,皇帝大喜,对郭崇韬说:“郓州告捷,足以鼓舞我的士气。”己巳日,命令将士把他们的家属全部遣返回兴唐(胡三省注:从朝城行营遣返回魏州)。
19冬,十月,辛未朔日,发生日食。
20皇帝派遣魏国夫人刘氏、皇子李继岌返回兴唐,和他们诀别说:“事情的成败,在此一举;如果不能成功,就把我们全家聚集在魏宫烧死!”(胡三省注:史书记载皇帝这次行动没有必胜的策略)又命令豆卢革、李绍宏、张宪、王正言共同守卫东京(胡三省注:皇帝以魏州为东京兴唐府)。
壬申日,皇帝率领大军从杨刘渡过黄河,癸酉日,到达郓州,半夜,进军越过汶水,以李嗣源为前锋,甲戌日清晨,遇到后梁军,一战打败他们,追击到中都,包围城池。城没有守备,一会儿,后梁军突围而出,唐军追击,打败他们。王彦章率领几十名骑兵逃跑,龙武大将军李绍奇单人独骑追击,认出他的声音,说:“是王铁枪!”(胡三省注:按《薛史》,夏鲁奇曾侍奉梁太祖,与王彦章向来交好,所以能认出他的语音)拔出长矛刺他,王彦章受重伤,马摔倒,于是被擒获,同时擒获都监张汉杰、曹州刺史李知节、副将赵廷隐、刘嗣彬等二百多人,斩首几千级。赵廷隐是开封人;刘嗣彬是刘知俊的族子(胡三省注:刘知俊从徐州投降后梁,从后梁投降岐国,从岐国投降前蜀,被前蜀杀死)。
王彦章曾对人说:“李存勖是斗鸡小儿,有什么值得畏惧的!”到这时,皇帝对王彦章说:“你常说我是小儿,今天服了吗?”又问:“你号称善战,为什么不守兖州(胡三省注:《九域志》:中都东南到兖州九十里)?中都没有壁垒,靠什么自我固守?”王彦章回答说:“天命已去,没什么可说的。”皇帝爱惜王彦章的才能,想任用他,赐药敷他的伤口,多次派人引诱劝谕。王彦章说:“我本是平民,蒙受梁国恩惠,职位至上将,与皇帝交战十五年;现在兵败力竭,死是本分,即使皇帝可怜我让我活下来,我有什么脸面见天下人呢!哪有早上是梁将,晚上是唐臣的道理!这是我所不做的。”皇帝又派李嗣源亲自去劝谕,王彦章躺着对李嗣源说:“你不是邈佶烈吗?”王彦章向来轻视李嗣源,所以用小名称呼他。于是诸将祝贺,皇帝举杯敬李嗣源说:“今天的功劳,是你和郭崇韬的力量。如果听从李绍宏等人的话,大事就完了。”
皇帝又对诸将说:“以前所担忧的只有王彦章,现在已经被擒,这是天意要消灭后梁。段凝还在黄河边,进退的计策,应该向哪个方向?”诸将认为:“传闻虽然说大梁没有防备,不知道虚实。现在东方各镇的军队都在段凝麾下,剩下的都是空城,以陛下的天威降临,没有不投降的。如果先扩大地盘,向东到海边,然后伺机行动,可以万无一失。”康延孝坚决请求立即夺取大梁。李嗣源说:“兵贵神速。现在王彦章被擒,段凝必定不知道,如果有人跑去告诉他,怀疑相信之间还需要三天。假设他知道我们的动向,立即发救兵,直路被挖开的黄河阻挡,必须从白马南渡,几万军队,船只也难以很快置办。这里到大梁很近,前面没有山险,方阵横行,日夜兼程,两天两夜可以到达。段凝还没离开黄河边,朱友贞已被我们擒获了。康延孝的话是对的,请陛下率领大军慢慢前进,我愿意率领一千骑兵作为前锋。”皇帝听从了他。命令下达,诸军都踊跃愿行。
当天晚上,李嗣源率领前军兼程赶赴大梁。乙亥日,皇帝从中都出发,抬着王彦章跟随,派遣中使问王彦章说:“我这次行动能攻克吗?”王彦章回答说:“段凝有六万精兵,虽然主将没有才能,也不会突然倒戈,恐怕难以攻克。”皇帝知道他最终不能为己所用,于是斩杀了他(胡三省注:现在汶上县有王彦章墓及祠)。
丁丑日,到达曹州(《九域志》记载:曹州西南到大梁二百四十多里),后梁守将投降。
王彦章的败兵有先到大梁的,告诉后梁帝“王彦章被擒,唐军长驱直入将要到达”,后梁帝聚集族人哭泣说:“国运尽了!”召集群臣询问计策,都不能回答。后梁帝对敬翔说:“我平时忽视你的话,以至于到这地步。现在事情紧急,你不要怨恨。该怎么办?”敬翔哭着说:“我受先帝厚恩,将近三十六年(胡三省注:梁太祖镇守宣武,敬翔就为幕僚,直到担任宰相,到后梁灭亡,所以自称受恩将近三十六年。由此来看,就知道二百六十六卷开平元年,史书记载敬翔在幕府三十多年,是错误的),名义上是宰相,实际上是朱氏的老奴,侍奉陛下如同郎君(胡三省注:门生故吏下到僮奴,称呼主人的儿子都叫郎君)。我前后进言,没有不是竭尽忠诚的。陛下当初任用段凝,我极力说不可(胡三省注:事情见上文),小人结党,导致有今天。现在唐军将要到达,段凝被限在黄河北岸,不能赶来救援(胡三省注:说段凝的军队想回救大梁,被挖开的黄河水阻挡,道路迂回遥远)。我想请陛下出去躲避,陛下必定不听从;请陛下出奇兵交战,陛下必定不能果断,即使让张良、陈平再生,谁能为陛下谋划呢(胡三省注:张良、陈平用智慧辅佐汉高祖平定天下,后世说有智慧的人都称他们)!我希望先被赐死,不忍心看到宗庙灭亡。”于是和后梁帝相对痛哭。
本章未完,点击下一页继续阅读。