首页 > 灵异恐怖 > 星光重启:爱意系统助我逆天改命 > 第214章 “全球艺人培养计划” 首批新人出道,多元风格受捧

第214章 “全球艺人培养计划” 首批新人出道,多元风格受捧(1/2)

目录

2054年盛夏,洛杉矶杜比剧院的舞台灯光渐亮,50名身着融合各国服饰元素演出服的新人依次登场——来自中国的李然穿着绣有汉代星图纹样的古风长裙,非洲的阿米娜披着缀满贝壳的部落长袍,英国的艾米丽则身着搭配古筝纹样配饰的现代礼服。当《文明回响》合辑的前奏响起,中文、英文、阿拉伯语的歌声交织,中国民乐的竹笛、非洲鼓的节奏、欧洲古典小提琴的旋律融合在一起,透过直播信号传向全球10个城市的分会场,也传入超1亿观众的屏幕中。这是“晚星娱乐全球艺人培养计划”首批新人的出道演唱会现场,一场“用艺术打破语言壁垒,用风格传递文明温度”的盛宴,就此拉开帷幕。

“全球艺人培养计划”的启动,源于林晚星对“艺术跨文化传播”的思考。此前,晚星娱乐在“全球文明对话”系列影视、游戏项目中发现,“艺术”是“最易引发共鸣的文明载体”——一首融合多国音乐元素的歌曲、一段展现不同舞蹈风格的表演,往往能比文字更快打动人心。于是,计划于2053年初启动,面向全球招募“兼具艺术天赋与文化认同感”的新人,通过“18个月的定制化培养”,打造“能传递多元文明魅力”的艺人团体。如今,首批50名新人出道,正是这份“艺术与文化融合”理念的首次落地。

从招募到培养,“全球艺人培养计划”始终围绕“‘文化融合’与‘个性凸显’的平衡”展开,通过“精准定位团体方向、定制化培养方案、跨界资源支持”,让50名新人既“能代表各自文化特色”,又“能形成有机整体”。

团队根据新人的艺术特长与文化背景,将50人分为“丝路音乐团”“文明舞者联盟”“全球演员工坊”三个团体,每个团体都有明确的“文化传播定位”:

丝路音乐团(20人):聚焦“多国音乐元素的融合创作与演唱”,成员来自中国、埃及、印度、英国、巴西等12个国家,擅长的乐器涵盖“中国古筝、二胡,非洲鼓、乌德琴,欧洲小提琴、钢琴”等。团体定位是“‘流动的音乐丝路’”,通过“不同语言、不同乐器的碰撞”,创作“能引发全球共鸣的歌曲”,例如用“中文歌词搭配阿拉伯语吟唱”,用“非洲鼓节奏融合中国民乐旋律”。

文明舞者联盟(15人):专注“传统舞蹈与现代舞的融合表演”,成员包含“中国古典舞舞者、印度卡塔克舞舞者、墨西哥弗拉门戈舞者、韩国传统舞舞者”等。团体核心是“‘用肢体讲述文明故事’”,例如将“中国古典舞的‘水袖’与印度卡塔克舞的‘快速旋转’”结合,展现“丝路贸易中‘水与火’的文明碰撞;用“墨西哥弗拉门戈的‘热情踢踏’搭配韩国传统舞的‘优雅手势’”,演绎“不同文明对‘喜悦’的共同表达”。

全球演员工坊(15人):侧重“跨文化影视、舞台剧表演”,成员来自“表演专业院校或有民间戏剧经验”,熟悉“各自文化的‘戏剧表达风格’”——中国成员擅长“古装剧的‘内敛细腻’表演”,日本成员掌握“能剧的‘程式化’表达”,意大利成员则擅长“歌剧式的‘夸张情感’演绎”。工坊的目标是“‘用表演打破文化隔阂’”,为晚星娱乐的“全球文明对话”系列影视、舞台剧输送“能诠释多元角色”的演员。

18个月的培养期,团队为每位新人制定“个性化成长方案”,不仅提升“艺术技艺”,更注重“文化素养”的培养,避免“新人只懂‘表演’,不懂‘文化内涵’”:

技艺打磨:邀请“大师级导师”授课

音乐团成员每周接受“不同领域音乐大师”的指导:中国民乐大师教“古筝、二胡的传统技法”,非洲鼓乐大师传授“部落鼓乐的‘节奏密码’”,欧洲古典音乐教授讲解“和声编排与交响乐指挥”。为了让“跨乐器合作更默契”,团队还设计“‘乐器对话’训练”——例如让中国古筝手与非洲鼓手即兴配合,用“古筝的‘清越’与鼓的‘厚重’”碰撞出独特旋律;让印度西塔琴手与欧洲小提琴手合奏,探索“东方旋律与西方和声”的融合点。

舞者联盟则进行“‘传统与现代’的融合训练”:中国古典舞导师教“水袖、圆场步”,同时要求舞者“用现代舞的‘爆发力’演绎传统动作”;墨西哥弗拉门戈导师指导“踢踏节奏”,同时让舞者“加入印度卡塔克舞的‘脚踝铃铛’,丰富声音层次”。甚至有“影视武打指导”参与,教舞者“将‘武术动作’融入舞蹈”,例如在表现“丝路商队应对危机”的舞蹈中,加入“中国武术的‘格挡’、埃及传统格斗的‘闪避’动作”,让舞蹈更具“故事性”。

演员工坊的培养则侧重“‘跨文化角色理解’”:邀请“不同国家的影视导演、戏剧专家”授课,分析“中国古装剧‘含蓄表达’与西方戏剧‘直接情感’的差异”;组织“‘文化沉浸式体验’”——让演中国古装剧的新人“穿汉服、学茶道、读古籍”,理解“古代人物的‘言行逻辑’”;让演非洲部落角色的新人“体验非洲传统部落生活,学习‘部落礼仪与语言’”,避免“表演流于刻板印象”。

文化理解:开展“文明探访之旅”

培养期内,团队组织新人前往“10个文明发源地”探访,让“文化从‘书本’走向‘现实’”:

前往中国苏州,参观“苏绣大师工坊”,音乐团成员从“苏绣的‘针法’中获取‘旋律编排’灵感”,舞者联盟则从“苏绣纹样的‘流动感’中提炼‘舞蹈动作’”;

前往埃及开罗,探访“纸莎草画工坊”,演员工坊成员学习“古埃及人的‘肢体语言’”,音乐团则从“埃及传统音乐的‘音阶’中寻找‘歌曲创作素材’”;

前往印度斋浦尔,体验“蓝染工坊”,舞者联盟用“蓝染布料的‘色彩变化’设计‘舞蹈服装渐变效果’”,音乐团则将“蓝染工人的‘劳作号子’改编成‘歌曲前奏’”。

这些探访不仅让新人“理解了文化背后的‘人’与‘故事’”,更成为“后续创作的灵感源泉”——阿米娜的《茶香里的非洲》,正是源于“在中国茶山体验采茶时,听到的采茶调与非洲部落歌谣的共鸣”。

作为出道核心作品,《文明回响》合辑耗时6个月制作,收录15首歌曲,涵盖“中文、英文、阿拉伯语、印地语、斯瓦希里语”等10种语言,每首歌都有“明确的文化融合主题”,既“有民族特色”,又“符合全球听众的审美”,上线后迅速在多国音乐榜单崭露头角。

合辑中,多首歌曲凭借“独特的文化融合风格”与“真挚的情感表达”,进入各自国家的音乐榜单前十,成为“跨文化传播的爆款”:

阿米娜《茶香里的非洲》:采茶调与非洲民谣的温柔碰撞

来自肯尼亚的阿米娜,在“中国杭州茶山探访”时,被“采茶女的山歌”打动——那“悠扬、轻快”的旋律,让她想起“非洲部落里母亲哼唱的摇篮曲”。于是,她与音乐团队合作,创作了《茶香里的非洲》:

前奏用“中国竹笛”演奏“采茶调片段”,紧接着“非洲鼓”轻轻加入,节奏逐渐变得“轻快而温暖”;

主歌部分,阿米娜用“斯瓦希里语”演唱“非洲部落的‘家园记忆’”,歌词里有“母亲煮茶的香气、孩子们在草原奔跑的身影”;

副歌部分,突然切入“中文采茶调”,阿米娜用不太标准却格外真挚的中文唱道“‘茶香飘啊飘,飘到我家乡’”,同时“中国二胡”与“非洲乌德琴”合奏,旋律交织成“跨越山海的共鸣”;

间奏则是“竹笛与非洲鼓的对话”,竹笛的“清越”与鼓的“厚重”相互呼应,仿佛“中国茶山与非洲草原的隔空对话”。

歌曲上线后,迅速登上“肯尼亚音乐榜单榜首”,在“中国音乐平台”也进入前二十,评论区满是“‘第一次从非洲歌曲里听到采茶调,太惊喜了’”“‘原来茶香能连接两个这么远的地方’”的留言。阿米娜在采访中说:“我想通过这首歌告诉大家,‘家园’的感觉是相通的,无论是中国茶山的茶香,还是非洲草原的晚风,都能让人想起‘温暖的家’。”

李然《星图下的告白》:古风与流行的浪漫融合

中国新人李然擅长“古风演唱”,但团队没有让她“局限于传统古风”,而是鼓励她“融入现代流行元素”,打造“‘新国风’风格”。《星图下的告白》正是这种尝试的成果:

编曲以“中国古筝”开篇,弹奏“汉代星图相关的旋律”,随后“电子合成器”加入,节奏变得“现代而浪漫”;

歌词将“汉代天文意象”与“现代爱情告白”结合,既有“‘北斗为证,星河为媒’”的古风诗意,又有“‘我想陪你看遍每个星际的日出’”的现代直白;

唱腔上,李然用“传统戏腔”演绎副歌部分的“‘星图流转,爱意不变’”,同时加入“气声唱法”,让“古风”更具“现代感染力”;

间奏还融入“《星际丝路》游戏的‘星际航行BGM’片段”,既呼应“晚星娱乐的IP联动”,又让“古风”多了一层“科幻浪漫”。

歌曲上线后,不仅登上“中国古风音乐榜单前三”,还在“东南亚音乐平台”获得关注——越南网友留言“‘虽然听不懂中文,但旋律太浪漫了,仿佛看到了星空下的告白’”,印尼网友则制作“‘星图舞蹈’短视频”,搭配歌曲发布,引发二次传播。

艾米丽《丝路月光》:英文歌与古筝的优雅共鸣

英国新人艾米丽是“古典音乐专业出身”,但她对“中国古筝”情有独钟。在培养期接触古筝后,她决定创作一首“‘英文歌词+古筝伴奏’的歌曲”,于是有了《丝路月光》:

伴奏全程以“古筝”为主,古筝手用“‘摇指’技法”营造“月光洒在丝路上的‘静谧感’”,同时“小提琴”轻轻点缀,丰富“旋律层次”;

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
返回顶部