第45章 躺赢气运超凡45(1/2)
苏棠深吸一口气,她知道现在退缩,反而更可疑。
“教授,”她用英语说,声音清晰,“我说,那段文字的第三行缺失部分,可能是‘以太阳神拉之名起誓,划定疆界’。第四行末尾,可能是‘每年进贡黄金三十塔兰特’。”
“荒谬!”一个美国学者拍桌而起,“我们三年没破解的文字,一个孩子看一眼就说读懂了?”
“证据呢?推导过程呢?”另一个英国学者质问。
日本助手却激动地翻着笔记本:“等等……‘太阳神拉’这个词根,在已知的圣书体里是太阳圆盘加放射线,如果转换成楔形变体,会不会是……”
他快速在纸上画着。
哈桑教授的手在抖:“年轻人,你……你是怎么知道的?”
苏棠知道,她必须给一个合理的解释。
“教授,”她站起来,语气尽量平静,“我从小喜欢玩拼图和密码游戏。刚才看那些文字,发现它们的笔画结构有规律。横笔和弧线的组合,往往代表神只和契约。竖笔加点刻,可能代表王权和时间。”
她说的是游戏里学到的“解密口诀”,但用“拼图游戏”包装后,听起来就像年轻人的直觉。
“至于具体内容……”苏棠继续,“我是猜的。如果是外交条约,那么核心内容无非就是发誓、划界、进贡。所以我试着把最常见的这些词,用我认为可能的笔画组合填进去了。”
她说得很谦虚,甚至有些瞎蒙的意思。
但哈桑教授的眼睛,却越来越亮。
“常见的词……用可能的笔画组合……”他喃喃自语,忽然转身冲回台上,“投影仪!把文字库调出来!”
助手手忙脚乱地操作电脑。
幕布上出现了一个复杂的文字数据库界面,那是三年来,研究团队整理的所有已知楔形文字字符,以及推测出的变体。
哈桑教授用电子笔在幕布上快速书写。
他先写出圣书体的“太阳神拉”,一个圆盘加放射线。
然后,他试着用楔形笔画翻译这个字符,几条短横代表神圣,加一个弧线代表太阳?
不对。
他换了一种组合。
台下,所有学者都屏息看着。
苏棠也看着。
在她的视野里,哈桑教授正在靠近正确答案,但还差一点。他的笔画结构太规整了,而石碑上的文字更……潦草?更速记化?
“教授,”苏棠忽然开口,“如果刻碑的书记官很着急呢?会不会把弧线简写成折线?”
哈桑教授的手停了。
他猛地转头看石碑照片,那些笔画,确实有“简写”、“连笔”的痕迹。
他重新画。
这一次,他画出的字符,与石碑上第三行开头的一个残缺字符,轮廓高度吻合。
会场里响起倒吸冷气的声音。
“继续!”不知谁喊了一声。
哈桑教授的手在抖,但笔没停。他按照苏棠提示的思路,神只、契约、王权、时间……尝试翻译其他字符。
一个,两个,三个……
当第三行缺失部分的推测字符全部写出时,投影幕布上出现了一段完整的句子:
“以太阳神拉之名,及众神见证,赫梯王与埃及法老于此立誓:自西奈至奥伦特河,疆界既定,永不相犯。”
寂静。
长达十秒的鸦雀无声。
然后,大英博物馆的詹姆斯博士猛地站起来:“第四行!黄金!塔兰特!试一下!”
哈桑教授手抖得厉害,几乎握不住笔。
苏棠在周老的示意下走上台,从哈桑教授手里接过电子笔,在幕布上写下几个字符。
她没有模仿石碑上的笔画,而是直接写出了“黄金”、“三十”、“塔兰特”的推测变体。
然后她指着石碑照片第四行残留的笔画:“这里,这个弧线加点的组合,应该是‘年’的简写。后面这个破损处,虽然只剩一点,但从弧度看,应该是‘进贡’词根的一部分。”
她说得很肯定,因为游戏里,她见过几乎一模一样的字符组合。
哈桑教授看着她写出的字符,又看着照片,眼眶突然红了。
“对……对……”他声音哽咽,“就是这个……这就是我们找了三年……”
他忽然转身,紧紧握住苏棠的手:“孩子,你……你是天才!真正的新天才!”
台下,掌声响起。
各国学者起立鼓掌,起初是零星的,然后如潮水般蔓延,最后变成雷鸣般持久的掌声。
一个十八岁的中国女孩,用“像玩拼图”的直觉,破解了困扰学界三年的古文字难题。
本章未完,点击下一页继续阅读。