首页 > 灵异恐怖 > 不想当顶流的不是好搬运工 > 第356章 《落了白》2

第356章 《落了白》2(2/2)

目录

现在都已经作为表演嘉宾,准备上台演唱了。

其他几位国际赛的选手都觉得叶夫根尼有些不讲武德,特别是山口库雅子,已经开始恼恨自己,为什么没有提出跟路星野合作了?

演唱会不就是一个很好的合作机会吗?

“接下来我们将为大家献上一首《喀秋莎》!”

《喀秋莎》这首歌真的非常非常经典。

上一任系统任务执行者顾知渺就把这首歌搬运了过来,献给了当时的大熊国女王喀秋莎。

使得这首歌在大熊国流传很广,可以说是他们国家每个人都会唱这首歌。

现场也有不少观众会唱这首歌。

一段融合了手风琴与中国传统乐器琵琶轮指的悠扬旋律在现场响起。

这个前奏也是经由了唐子萱和赵璇重新编曲的,两种截然不同的乐器音色,既保留了《喀秋莎》的原来抒情基调,又注入了一丝华国的清丽。

路星野率先开口,用情感饱满的华语唱出第一段主歌。

【正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱】

【喀秋莎站在那峻峭的岸上,歌声好像明媚的春光】

【姑娘唱着美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鹰】

……

叶夫根尼在一旁听着,从最初的惊讶,到逐渐露出赞赏的笑容。

路星野的发音虽不如叶夫根尼地道,却异常标准。

林一搏点评说道:“其实最令人惊讶的是路星野的音色处理。”

“他没有模仿叶夫根尼的浑厚,可能大家都觉得大熊国的人唱歌都是那种特别有力量的,但是,路星野没有模仿,而是用了自己清亮而富有叙事感的嗓音,将这首歌唱出了一种别样的、充满青春思念与纯净希望的色彩。”

“可以看作,是从另外一个角度诠释了这首歌。”

轮到叶夫根尼时,他接上副歌,那如同装甲车轰鸣般的男低音轰然加入。

【Расцветалия6лониигруши】

……

叶夫根尼与路星野清亮的声线形成了极具戏剧性的对比与互补。

两人相视而唱,一个如白桦林般挺拔清朗,一个如黑土地般深沉厚重。

谁都没有被谁的声音给比下去。

都是不一样的精彩。

当歌曲进行到第二遍副歌时,真正的精彩来临。

路星野与叶夫根尼不再简单地,你一句我一句的轮唱,而是开始了精妙绝伦的和声二重唱。

路星野用他稳定明亮嗓音,唱着主旋律。

叶夫根尼则在其下方,用他厚重的低音,唱出另一条充满力量副旋律。

两条声线,一北一南,看似风格迥异,实则微妙对应。

却在“音乐海洋”里,交汇、融合,产生了传说中“1+1>2”的震撼效果。

这一句时,两人的声音叠加。

交织出一幅无比壮阔的“音乐海洋”的浪潮画面。

编曲上也达到了高潮。

巴扬欢快的旋律与琵琶疾速的轮指交织竞奏,现代鼓点与贝斯提供了坚实的节奏基底,甚至加入了宏大的弦乐铺垫。

这不再是简单的“演唱一首外国歌”,而是一场深度音乐文化碰撞与融合的实验,并且取得了惊人的成功。

叶夫根尼越唱越来劲。

他第一次听到新编曲的《喀秋莎》的时候,就很惊喜。

再加上路星野跟他彩排的时候,是在棚里面唱了一遍,那个时候的路星野没有拿出自己真正的实力,跟现在完全不一样。

这也让他意识到眼前这位华国歌手,看起来年纪轻轻,实则经验老道。

还好,他从第一次见面就没有轻视过路星野。

台下,区域的其他几位选手的表情堪称精彩。

汤姆坦斯的反应是最热烈的,吹了声口哨,鼓掌最为用力,眼中闪着激动的光。

约瑟芬妮娜虽然依旧坐着,但紧抿的嘴唇和发亮的眼神出卖了她的内心。

玛拉提娅·谢诺伊满是羡慕,随着节拍轻轻摇晃,脸上是愉悦的笑容。

阿纳斯塔亚和山口库雅子一样,都是有些嫉妒的,嫉妒为什么是叶夫根尼,而不是自己在台上跟路星野合作。

而现场的数万观众,无论国籍,都被这真诚而又技艺高超的合作彻底点燃。

许多大熊国和熟悉此歌的观众更是激动得热泪盈眶,跟着大声合唱。

直播间被“神仙合作”刷屏,各国弹幕齐飞:

【路星野唱的大熊国的语言!两个人合作得太棒了!不可思议!】

【这社交……啊不,这文化外交能力绝了!】

【大家都唱嗨了!】

【这就是音乐的意义!跨越边界!惊人的合作】

【他们的表现力完美融合】

【太好听了!】

歌曲在两人肩搭着肩,用尽全身力气吼出的最后一句合唱中结束。

余音混合着两人无比灿烂的笑容。

掌声响起来的时候!

伴奏声来到了另外一首歌!

【怎能忘记旧日朋友】

【心中能不怀想】

【旧日朋友岂能相忘】

【友谊地久天长】

……

徐珏、杨梦、阿如兰娜诺三人换了简单的白色礼服上台来了。

她们三人共同唱着这首歌!

这熟悉的旋律,熟悉的歌词,是《友谊地久天长》!

现场所有人都热泪盈眶了。

这首歌在顾知渺搬运过来之后,在国际上十分流行,各国都会唱。

这首歌的歌词简单,但是很有意义。

表达了人们对友谊的珍视和对过去美好时光的怀念之情。

每一个音符都充满了深情。

引导着人们回想过去,感受到友谊的温暖和力量。

路星野拿着话筒大声喊道:“会唱的朋友们一起唱起来,好吗?”

叶夫根尼也拿着话筒,用自己国家的语言喊了一遍。

“会唱的朋友们,不管是现场的,还是直播间的,让我们一起唱起来,好吗?”

【我们曾经终日游荡,在故乡的青山上】

【我们也曾历尽苦辛,到处奔波流浪】

【友谊万岁,朋友,友谊万岁】

【举杯同饮,同声歌唱友谊地久天长】

……

目录
返回顶部