第671章 猴子和狗子(1/2)
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“我らは官军、敌は叛逆(むほん)
天地も容れざる朝敌(てうてき)?御敌(ごてき)かな
敌の大将(たいしゃう)たぐひなき
西国无双の侍大将(さむらゐだいしゃう)
强将(きゃうしゃう)のもと弱兵(じゃくへい)なし
揃ふは皆、豪悍(がうかん)なる决死の兵(つはもの)
鬼神(きじん)も辟(さ)くる骁勇(げうゆう)なれど
叛逆の科(とが)は遁(のが)るべくもなし
縦(たと)ひ今は数多(あまた)の国を领すとも
それは谋叛(むほん)の血涙(けつるゐ)に染む汚名
朝敌灭びんその日まで
诸共(もろとも)に进め、我が阵営(ぢんえい)
“中文翻译:
锦の御旗(みはた)押し立てて
决死の覚悟にて突き进むべし……”
我等官军敌叛逆,天地难容御朝敌;
敌军大将好一位,西国无双侍大将。
强将手下无弱兵,皆是彪悍决死士。
虽然骁勇惊鬼神,携兵叛逆国难容。
纵尔现今据多国,也是谋逆血泪涂。
直至朝敌灭,并肩共前进,
锦旗列在阵,决死冲向前。
……”
山阳道,备前国,天神山城以东。
初夏的风从濑户内海的方向吹过来,带着咸腥的水汽,拂过那些被烈日晒得发白的土路,把路边的野草吹得一摇一摇的。道路两旁是低矮的丘陵,丘陵上种着稀疏的松树,松树的枝干扭曲着,像是被海风吹弯了腰。远处的天际线上,隐约能看见一线灰蓝色的海面,波光粼粼,像是谁把碎银子撒了一地。
嘹亮的军歌声在道路上空回荡。
那不是一个人唱,是三千人一起唱。歌声参差不齐,有的快,有的慢,有的高,有的低,混在一起,像是一锅煮沸了的杂烩汤。但那股子气势,那种“我们是官军,敌人是叛逆”的底气,从每一个人的喉咙里喷涌出来,汇成一股巨大的声浪,在山阳道的山谷间回荡,惊起了路边树林里一群又一群的鸟。
鼓点声穿插在歌声之间,不是战鼓那种急促的、让人心跳加速的节奏,而是佛门乐器特有的、沉稳的、像是心跳一样的节拍。那是兴福寺的奈良法师们带来的法器——太鼓、铜钹、法螺,被他们敲出了军乐的味儿。
今川义真骑在马上,听着这歌声,嘴角微微翘起。
这首歌是他编的。参考了《拔刀队》的曲调,改了词,塞进了“锦之御旗”“朝敌”“官军”之类的词儿,又让三条公赖帮忙润色了一下,拿去给后奈良天皇过目。天皇看了,捋着胡须说了一句“甚好”,然后就没了下文。今川义真也不知道天皇是真觉得好,还是觉得只要不花钱的东西都好。
本章未完,点击下一页继续阅读。